Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Provokind,
why
so
serious?
Provokind,
warum
so
ernst?
Y'a
le
trois
quart
de
mon
entourage
dans
des
business
bizarres
Drei
Viertel
meiner
Leute
sind
in
komische
Geschäfte
verwickelt.
J'détaille
le
sac
j'repars
en
finesse
fissa
Ich
teile
das
Päckchen
auf
und
verschwinde
geschickt,
fissa.
Toujours
la
même
logistique
Immer
die
gleiche
Logistik.
Toujours
cramé
d'vant
les
shmits
Immer
auffällig
vor
den
Bullen.
Et
comme
ça
tire,
ça
calcule
pas
trop
les
puceurs
Und
weil
geschossen
wird,
wird
bei
den
Dealern
nicht
lange
gefackelt.
Aujourd'hui
j'ai
fait
un
salaire
Heute
habe
ich
einen
Lohn
verdient.
J'me
couche
de
bonne
humeur
Ich
gehe
gut
gelaunt
ins
Bett.
Demain
ça
pète
de
sur
Morgen
knallt
es
sicher.
Ça
dit
"C'est
quand
il
meurt?"
Sie
sagen:
"Wann
stirbt
er?"
Ils
ont
craché
sur
les
vrais
Sie
haben
auf
die
Echten
gespuckt.
Ça
veut
déchainer
les
jnouns
Sie
wollen
die
Dschinns
entfesseln.
J'sens
plus
les
coups,
j'me
suis
d'ja
balafré
les
joues
Ich
spüre
die
Schläge
nicht
mehr,
ich
habe
mir
schon
die
Wangen
zerkratzt.
Depuis
tit-pe
j'nique
ma
santé
Seit
ich
klein
bin,
mache
ich
meine
Gesundheit
kaputt.
J'rode
là
ou
ça
vaut
pas
l'détour
Ich
treibe
mich
dort
herum,
wo
es
sich
nicht
lohnt.
Quand
est-ce
qu'on
arrête
les
frais?
Wann
hören
wir
mit
dem
Scheiß
auf?
J'ai
arrêté
de
compter
les
jours
Ich
habe
aufgehört,
die
Tage
zu
zählen.
J'aime
le
secteur
par
défaut
Ich
mag
die
Gegend
notgedrungen.
J'suis
habitué
au
bas
des
tours
Ich
bin
an
die
Umgebung
der
Hochhäuser
gewöhnt.
Mais
j'suis
assez
con
pour
savoir
Aber
ich
bin
dumm
genug,
um
zu
wissen,
Qui
faut
des
commerces
pas
des
fours
dass
man
Geschäfte
braucht,
keine
miesen
Buden.
J'viens
de
Marseille
ma
chérie
Ich
komme
aus
Marseille,
meine
Süße.
J'aime
le
soleil
et
les
p'tits
culs
Ich
liebe
die
Sonne
und
die
kleinen
Ärsche.
La
vodka,
le
shit,
elle
a
plus
d'limites
j'ai
l'habitude
Wodka,
Shit,
sie
hat
keine
Grenzen
mehr,
ich
bin
es
gewohnt.
Ça
fait
4 fois
qu'ça
met
les
gyrophares
ça
sent
la
friture
Schon
viermal
Blaulicht,
es
riecht
nach
Frittiertem.
Je
la
sens,
je
l'achète,
je
la
vends,
je
la
fume
Ich
rieche
es,
ich
kaufe
es,
ich
verkaufe
es,
ich
rauche
es.
J'effrite
ma
cali
sur
l'bitume
Ich
zerbrösele
mein
Cali
auf
dem
Asphalt.
Plus
de
salopes
que
d'vaillant
Mehr
Schlampen
als
anständige
Leute.
Comme
avant
plus
jamais
c'est
une
certitude
Wie
früher
wird
es
nie
mehr,
das
ist
sicher.
Les
fils
de
pute
ne
savent
pas
où
j'me
situe
Die
Hurensöhne
wissen
nicht,
wo
ich
stecke.
Tu
veux
faire
partie
du
gang,
tu
te
prostitues
Du
willst
zur
Gang
gehören,
du
prostituierst
dich.
Donc
je
la
coupe,
tu
la
vends,
tu
la
vends
Also
strecke
ich
es,
du
verkaufst
es,
du
verkaufst
es.
J'te
recharge
jusqu'à
00h
ça
continue
Ich
versorge
dich
bis
00:00
Uhr,
es
geht
weiter.
Là
j'suis
calé
j'm'en
suis
fait
un
sous
la
vue
Jetzt
bin
ich
breit,
ich
habe
mir
einen
unter
die
Augen
gerieben.
Ça
dort
plus
la
nuit
y'a
pas
d'épargnés
sous
l'averse
Nachts
schläft
keiner
mehr,
es
gibt
keine
Verschonten
im
Regen.
Les
fleurs
ont
toutes
fané
mais
j'suis
là
où
l'herbe
est
plus
verte
Die
Blumen
sind
alle
verwelkt,
aber
ich
bin
da,
wo
das
Gras
grüner
ist.
Elle
fait
les
ongles
pour
le
parlu
Sie
macht
sich
die
Nägel
für
den
Besucherraum.
Elle
a
tout
mis
dans
l'cavu
Sie
hat
alles
in
den
Knast
geschmuggelt.
J'me
lève
j'pense
à
la
plus
value
Ich
stehe
auf
und
denke
an
den
Mehrwert.
J'avale
que
des
pétards
balaises
Ich
schlucke
nur
fette
Joints.
J'accumule
les
message
pas
lus
Ich
sammle
ungelesene
Nachrichten.
Toute
l'année
dans
une
autre
planète
Das
ganze
Jahr
auf
einem
anderen
Planeten.
Ça
colle
les
gens
par
intérêt
Man
hängt
sich
aus
Interesse
an
Leute.
Tout
l'monde
veut
s'écrire
une
légende
Jeder
will
seine
eigene
Legende
schreiben.
Et
c'est
aussi
par
intérêt
Und
es
ist
auch
aus
Interesse,
Qu'ça
les
envoie
viser
les
jambes
dass
sie
sie
auf
die
Beine
schießen
lassen.
On
implore
sous
les
drames
Wir
flehen
unter
den
Dramen.
Y'a
des
corps
sous
les
draps
Es
gibt
Leichen
unter
den
Laken.
Des
corps
sur
Telegram
Leichen
auf
Telegram.
Jamais
on
délèguera
Wir
werden
niemals
delegieren.
Pour
recompter
les
grammes
Um
die
Gramm
neu
zu
zählen.
J'donne
pas
un
Peseta
Ich
gebe
keine
Peseta
aus,
Pour
enchanter
les
dames
um
die
Damen
zu
verzaubern.
J'vais
pas
baisser
les
bras
Ich
werde
nicht
aufgeben.
La
mort
est
cérébrale
Der
Tod
ist
zerebral.
Elle
vient
du
Suriname
Sie
kommt
aus
Surinam.
J'fume
pas
d'critical
j'vends
pas
d'quantité
minimale
Ich
rauche
kein
Critical,
ich
verkaufe
keine
Mindestmenge.
J'dose
au
milligramme,
j'aime
trop
quand
ça
finit
mal
Ich
dosiere
auf
das
Milligramm
genau,
ich
liebe
es,
wenn
es
schlecht
endet.
Je
la
sens,
je
l'achète,
je
la
vends,
je
la
fume
Ich
rieche
es,
ich
kaufe
es,
ich
verkaufe
es,
ich
rauche
es.
J'effrite
ma
cali
sur
l'bitume
Ich
zerbrösele
mein
Cali
auf
dem
Asphalt.
Plus
de
salopes
que
d'vaillant
Mehr
Schlampen
als
anständige
Leute.
Comme
avant
plus
jamais
c'est
une
certitude
Wie
früher
wird
es
nie
mehr,
das
ist
sicher.
Les
fils
de
pute
ne
savent
pas
où
j'me
situe
Die
Hurensöhne
wissen
nicht,
wo
ich
stecke.
Tu
veux
faire
partie
du
gang,
tu
te
prostitues
Du
willst
zur
Gang
gehören,
du
prostituierst
dich.
Donc
je
la
coupe,
tu
la
vends,
tu
la
vends
Also
strecke
ich
es,
du
verkaufst
es,
du
verkaufst
es.
J'te
recharge
jusqu'à
00h
ça
continue
Ich
versorge
dich
bis
00:00
Uhr,
es
geht
weiter.
(Je
la
sens,
je
l'achète,
je
la
vends,
je
la
fume)
(Ich
rieche
es,
ich
kaufe
es,
ich
verkaufe
es,
ich
rauche
es.)
(J'effrite
ma
cali
sur
l'bitume)
(Ich
zerbrösele
mein
Cali
auf
dem
Asphalt.)
(Plus
de
salopes
que
d'vaillant)
(Mehr
Schlampen
als
anständige
Leute.)
(Comme
avant
plus
jamais
c'est
une
certitude)
(Wie
früher
wird
es
nie
mehr,
das
ist
sicher.)
(Les
fils
de
pute
ne
savent
pas
où
j'me
situe)
(Die
Hurensöhne
wissen
nicht,
wo
ich
stecke.)
(Tu
veux
faire
partie
du
gang,
tu
te
prostitues)
(Du
willst
zur
Gang
gehören,
du
prostituierst
dich.)
(Donc
je
la
coupe,
tu
la
vends,
tu
la
vends)
(Also
strecke
ich
es,
du
verkaufst
es,
du
verkaufst
es.)
(J'te
recharge
jusqu'à
00h
ça
continue)
(Ich
versorge
dich
bis
00:00
Uhr,
es
geht
weiter.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hatem Terbah, Pierre Daems
Альбом
FRITURE
дата релиза
12-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.