Metah - ODESSA - перевод текста песни на немецкий

ODESSA - Metahперевод на немецкий




ODESSA
ODESSA
C'est un toko il veut se connecter dans l'rif
Es ist ein Toko, er will sich im Rif verbinden
Y'a d'la coco qui est gardée au frais dans l'reefer
Da ist Koks, das im Kühlschrank frisch gehalten wird
Heure tardive les élus se l'envoient dans le pif
Spät in der Nacht ziehen es sich die Auserwählten durch die Nase
Quand je reçois une notif je disparaîs comme chipeur
Wenn ich eine Benachrichtigung bekomme, verschwinde ich wie Swiper
J'passe la frontière avec du Drysift qui bulle
Ich überquere die Grenze mit Drysift, das blubbert
Partout j'passe y'a mes traces sur l'bitume
Überall, wo ich hingehe, sind meine Spuren auf dem Asphalt
J'brasse par habitude et quand j'rentre j'titube
Ich mache Geschäfte aus Gewohnheit und wenn ich zurückkomme, taumele ich
Y'a des ti-peu qui meurent et des p'tites putes qui tuent
Da sind kleine Jungs, die sterben, und kleine Schlampen, die töten
Augmente le bénéfice, on connaît bien les risques
Steigere den Gewinn, wir kennen die Risiken gut
Je m'éloigne du véridique et les djinn me félicitent
Ich entferne mich von der Wahrheit und die Dschinns gratulieren mir
Le shit nous ralentit donc on veut brasser dans la street
Das Shit macht uns langsam, also wollen wir auf der Straße dealen
Ça finit aux assises ou en reportage à la 6
Das endet vor Gericht oder in einer Reportage auf Kanal 6
On vient des blocks aux yeux de la politique c'est l'hérésie
Wir kommen aus den Blocks, in den Augen der Politik ist das Ketzerei
C'est pas que de la musique viens dans nos vies et vérifies
Es ist nicht nur Musik, komm in unser Leben und überzeuge dich
Que ça rappelle parce que y'a la beuh qui les terrifient
Dass es daran erinnert, weil es das Gras ist, das sie erschreckt
Après le zin au shtar il a mis son shit dans la chaîne Hi-Fi
Nach dem Knast hat der Typ sein Shit in die Hi-Fi-Anlage gesteckt
Elle remue ça, j'en remets dehors
Sie bewegt das, ich lege noch was drauf
C'est Odessa
Das ist Odessa
C'est Odessa
Das ist Odessa
Tous les renégats sont chromés
Alle Abtrünnigen sind verchromt
Pour s'refaire au détail
Um sich im Detailhandel zu erholen
Elle remue ça, j'en remets dehors
Sie bewegt das, ich lege noch was drauf
C'est Odessa
Das ist Odessa
C'est Odessa
Das ist Odessa
Tous les renégats sont chromés
Alle Abtrünnigen sind verchromt
Pour s'refaire au détail
Um sich im Detailhandel zu erholen
Y'a des grands sourires et des calibres sous les tables
Da sind breite Lächeln und Kaliber unter den Tischen
J'te réponds dès que j'suis en état sous cali véritable
Ich antworte dir, sobald ich unter echter Cali-Wirkung stehe
Tu perds ton temps avec des opps et des fausses Tereza
Du verlierst deine Zeit mit Opps und falschen Terezas
Sois pas choqué si y'a des teu-trai à ta janazza
Sei nicht schockiert, wenn es Verräter bei deiner Beerdigung gibt
En train de remonter y'a la douane volante à Pélissane
Beim Hochfahren ist der fliegende Zoll in Pélissane
Et bouge ton culo pour la vendre la came est périssable
Und beweg deinen Hintern, um sie zu verkaufen, die Ware ist verderblich
J'suis perdu entre les facettes et les vrais visages
Ich bin verloren zwischen den Facetten und den wahren Gesichtern
Demande à Kasper ça traque le colis dès l'atterrissage
Frag Kasper, er verfolgt das Paket ab der Landung
Ça fait que d'biper Telegram j'suis dans l'money time
Es piept nur noch Telegram, ich bin in der Money Time
Prends ton morceau m'racontes pas ta fe-li envoie les tal'
Nimm dein Stück, erzähl mir nicht dein Leben, schick die Kohle
Des gros moyens des mecs tous fins avec des gros métal
Große Mittel, schmächtige Typen mit großen Waffen
Ou des borzos qui font des snaps avant de lever des âmes
Oder Borzos, die Snaps machen, bevor sie Seelen nehmen
Dans l'local y'a la recharge dans l'freezer
Im Lokal ist die Nachladung im Gefrierschrank
Esquive les pisteurs j'ai qu'la paye dans l'viseur
Weiche den Verfolgern aus, ich habe nur die Bezahlung im Visier
BCN pas d'autres fournisseurs
BCN, keine anderen Lieferanten
J'veux pas une bastos ou qu'ça pète vers 6h
Ich will keine Kugel oder dass es um 6 Uhr knallt
Elle remue ça, j'en remets dehors
Sie bewegt das, ich lege noch was drauf
C'est Odessa
Das ist Odessa
C'est Odessa
Das ist Odessa
Tous les renégats sont chromés
Alle Abtrünnigen sind verchromt
Pour s'refaire au détail
Um sich im Detailhandel zu erholen
Elle remue ça, j'en remets dehors
Sie bewegt das, ich lege noch was drauf
C'est Odessa
Das ist Odessa
C'est Odessa
Das ist Odessa
Tous les renégats sont chromés
Alle Abtrünnigen sind verchromt
Pour s'refaire au détail
Um sich im Detailhandel zu erholen





Авторы: Hatem Terbah, Pierre Daems


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.