Metah - ODESSA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Metah - ODESSA




ODESSA
ODESSA
C'est un toko il veut se connecter dans l'rif
It's a dealer, girl, he wants to connect in the projects
Y'a d'la coco qui est gardée au frais dans l'reefer
There's some coke, kept cool in the reefer
Heure tardive les élus se l'envoient dans le pif
Late hour, the chosen ones snort it up their noses
Quand je reçois une notif je disparaîs comme chipeur
When I get a notification, I disappear like a thief
J'passe la frontière avec du Drysift qui bulle
I cross the border with some bubbling Drysift
Partout j'passe y'a mes traces sur l'bitume
Everywhere I go, there are my traces on the asphalt
J'brasse par habitude et quand j'rentre j'titube
I hustle out of habit, and when I get home, I puff, puff, pass
Y'a des ti-peu qui meurent et des p'tites putes qui tuent
There are little guys who die, and little whores who kill
Augmente le bénéfice, on connaît bien les risques
Increase the profit, we know the risks well, babe
Je m'éloigne du véridique et les djinn me félicitent
I distance myself from the truth and the djinn congratulate me
Le shit nous ralentit donc on veut brasser dans la street
The weed slows us down, so we want to hustle in the street
Ça finit aux assises ou en reportage à la 6
It ends up in court or on the 6 o'clock news
On vient des blocks aux yeux de la politique c'est l'hérésie
We come from the blocks, in the eyes of politics, it's heresy
C'est pas que de la musique viens dans nos vies et vérifies
It's not just music, come into our lives and see for yourself, girl
Que ça rappelle parce que y'a la beuh qui les terrifient
That it calls back because the weed terrifies them
Après le zin au shtar il a mis son shit dans la chaîne Hi-Fi
After the visit to the cop, he put his weed in the Hi-Fi
Elle remue ça, j'en remets dehors
She shakes it, I put some more out there
C'est Odessa
It's Odessa
C'est Odessa
It's Odessa
Tous les renégats sont chromés
All the renegades are chromed out
Pour s'refaire au détail
To make it back retail
Elle remue ça, j'en remets dehors
She shakes it, I put some more out there
C'est Odessa
It's Odessa
C'est Odessa
It's Odessa
Tous les renégats sont chromés
All the renegades are chromed out
Pour s'refaire au détail
To make it back retail
Y'a des grands sourires et des calibres sous les tables
There are big smiles and calibers under the tables
J'te réponds dès que j'suis en état sous cali véritable
I'll answer you as soon as I'm good under real Cali
Tu perds ton temps avec des opps et des fausses Tereza
You're wasting your time with opps and fake Terezas
Sois pas choqué si y'a des teu-trai à ta janazza
Don't be shocked if there are shooters at your funeral
En train de remonter y'a la douane volante à Pélissane
Going back up, there's the flying customs in Pélissane
Et bouge ton culo pour la vendre la came est périssable
And move your ass to sell it, the stuff is perishable
J'suis perdu entre les facettes et les vrais visages
I'm lost between the facets and the true faces
Demande à Kasper ça traque le colis dès l'atterrissage
Ask Kasper, they track the package from the moment it lands
Ça fait que d'biper Telegram j'suis dans l'money time
It keeps beeping, Telegram, I'm in money time now
Prends ton morceau m'racontes pas ta fe-li envoie les tal'
Take your piece, don't tell me your bull, send the cash
Des gros moyens des mecs tous fins avec des gros métal
Big means, skinny guys with big metal
Ou des borzos qui font des snaps avant de lever des âmes
Or crazy guys who make snaps before taking souls
Dans l'local y'a la recharge dans l'freezer
In the spot, there's the restock in the freezer
Esquive les pisteurs j'ai qu'la paye dans l'viseur
Dodge the trackers, I only have the payoff in my sights
BCN pas d'autres fournisseurs
BCN, no other suppliers
J'veux pas une bastos ou qu'ça pète vers 6h
I don't want a bullet or for it to pop off around 6 am
Elle remue ça, j'en remets dehors
She shakes it, I put some more out there
C'est Odessa
It's Odessa
C'est Odessa
It's Odessa
Tous les renégats sont chromés
All the renegades are chromed out
Pour s'refaire au détail
To make it back retail
Elle remue ça, j'en remets dehors
She shakes it, I put some more out there
C'est Odessa
It's Odessa
C'est Odessa
It's Odessa
Tous les renégats sont chromés
All the renegades are chromed out
Pour s'refaire au détail
To make it back retail





Авторы: Hatem Terbah, Pierre Daems


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.