Текст и перевод песни Metal Carter Feat. Cole, Mystic 1 - Parlando Alla Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlando Alla Luna
Talking to the Moon
Guarda
su,
porta
su
il
tuo
sguardo
Look
up,
raise
your
gaze
Ti
porto
a
fare
un
tour
con
il
diavolo
accanto
I'll
take
you
on
a
tour
with
the
devil
by
my
side
Lui
sorride
e
tu
no,
non
hai
fortuna
He
smiles,
but
you
don't,
you're
out
of
luck
Me
l′ha
detto
lui,
mentre
parlo
con
la
luna...
He
told
me
so,
while
I
talk
to
the
moon...
Alza
il
crocifisso
Raise
the
crucifix
Ira
addosso
di
slegarla
ne
ho
rimorso
The
wrath
upon
me,
I
regret
unleashing
it
Ho
morso
panini
di
merda
I've
bitten
into
shitty
sandwiches
Intervista
sulla
rivista
merda
A
shitty
interview
in
a
shitty
magazine
Ma
non
copiare
la
mia
merda
But
don't
copy
my
shit
Frustate
di
verga
Lashes
of
the
rod
Paziente
adolescente
in
psicanalisi,
in
crisi
A
teenage
patient
in
psychoanalysis,
in
crisis
Psicosi
per
le
strade
Psychosis
on
the
streets
Fissa
i
crocifissi
Stare
at
the
crucifixes
Come
se
niente
fosse
As
if
nothing
happened
Godo
delle
percosse
I
enjoy
the
beatings
Se
fosse
che
mi
denunci
mi
fai
un
favore
If
you
report
me,
you'd
do
me
a
favor
Magari
vado
sul
giornale
o
in
televisione
Maybe
I'll
end
up
in
the
newspaper
or
on
television
Democristiano,
piano
Christian
Democrat,
slowly
T'inculo
piano
I
fuck
you
slowly
Tutto
rientra
nel
mio
piano
It
all
fits
into
my
plan
Che
te
lo
mette
in
mano
The
one
that
puts
it
in
your
hand
Vano
è
ogni
tentativo
Every
attempt
is
futile
Vomito
sangue
quando
vivo
I
vomit
blood
when
I'm
alive
Malsano
finché
non
stiro,
ammiro
Unhealthy
until
I
iron
out,
I
admire
La
luna
che
mi
sta
guidando
The
moon
that's
guiding
me
Mangio
fango,
gringo
I
eat
mud,
gringo
666
sul
mio
teschio
666
on
my
skull
Istinto
cannibalesco...
Cannibalistic
instincts...
Guarda
su,
porta
su
il
tuo
sguardo
Look
up,
raise
your
gaze
Ti
porto
a
fare
un
tour
con
il
diavolo
accanto
I'll
take
you
on
a
tour
with
the
devil
by
my
side
Lui
sorride
e
tu
no,
non
hai
fortuna
He
smiles,
but
you
don't,
you're
out
of
luck
Me
l′ha
detto
lui,
mentre
parlo
con
la
luna...
He
told
me
so,
while
I
talk
to
the
moon...
Guarda
su,
porta
su
il
tuo
sguardo
Look
up,
raise
your
gaze
Ti
porto
a
fare
un
tour
con
il
diavolo
accanto
I'll
take
you
on
a
tour
with
the
devil
by
my
side
Lui
sorride
e
tu
no,
non
hai
fortuna
He
smiles,
but
you
don't,
you're
out
of
luck
Me
l'ha
detto
lui,
mentre
parlo
con
la
luna...
He
told
me
so,
while
I
talk
to
the
moon...
Le
stelle
brillano
di
notte
o
niente
The
stars
shine
at
night
or
not
at
all
Ho
27
lune
maledette
infette,
se
non
sbaglio
I
have
27
cursed
infected
moons,
if
I'm
not
mistaken
La
vita
è
un
calvario
Life
is
an
ordeal
Ho
problemi
con
l'erario
I
have
problems
with
the
taxman
L′ufficiale
giudiziario
The
bailiff
Luna,
guarda
la
mia
vita
Moon,
look
at
my
life
Luna,
tu
che
illumini
la
baia
da
dietro
quella
duna
Moon,
you
who
illuminate
the
bay
from
behind
that
dune
Non
faccio
più
pensieri
buoni
I
no
longer
have
good
thoughts
Luna
sparisci,
ora
che
la
mia
testa
è
piena
di
facce
tristi
Moon
disappear,
now
that
my
head
is
full
of
sad
faces
′Fanculo
luna,
lasciami
all'oscuro
'Fuck
the
moon,
leave
me
in
the
dark
Ho
voglia
di
schiantarmi,
di
rimanere
solo
I
want
to
crash,
to
be
alone
Voglio
una
ragione
sul
raccordo
contromano
I
want
a
reason
on
the
highway
going
the
wrong
way
Ho
detto
che
ti
amo
I
said
I
love
you
Ma
non
so
vivere
più
piano,
corti
But
I
don't
know
how
to
live
slower,
shorty
Abusano
il
più
piccolo
dei
borghesi
They
abuse
the
smallest
of
the
bourgeois
Guidano
utilitarie
in
72
mesi
They
drive
cheap
cars
in
72
months
Ma
come
si
sta
male
a
rimanere
soli
But
how
bad
it
feels
to
be
alone
In
queste
notti
brave
di
maledetti
suoni...
In
these
wild
nights
of
damned
sounds...
Guarda
su,
porta
su
il
tuo
sguardo
Look
up,
raise
your
gaze
Ti
porto
a
fare
un
tour
con
il
diavolo
accanto
I'll
take
you
on
a
tour
with
the
devil
by
my
side
Lui
sorride
e
tu
no,
non
hai
fortuna
He
smiles,
but
you
don't,
you're
out
of
luck
Me
l′ha
detto
lui,
mentre
parlo
con
la
luna...
He
told
me
so,
while
I
talk
to
the
moon...
Guarda
su,
porta
su
il
tuo
sguardo
Look
up,
raise
your
gaze
Ti
porto
a
fare
un
tour
con
il
diavolo
accanto
I'll
take
you
on
a
tour
with
the
devil
by
my
side
Lui
sorride
e
tu
no,
non
hai
fortuna
He
smiles,
but
you
don't,
you're
out
of
luck
Me
l'ha
detto
lui,
mentre
parlo
con
la
luna...
He
told
me
so,
while
I
talk
to
the
moon...
Non
ho
un
sogno
I
don't
have
a
dream
Penso
troppo
alla
parola
bisogno
I
think
too
much
about
the
word
need
Famme
capì
se
sì,
sennò
se
rischia
Make
me
understand
if
yes,
otherwise
you
risk
De
ritrovarsi
con
la
testa
su
un
guardrail
che
raschia
Finding
yourself
with
your
head
scraping
on
a
guardrail
Buono
così,
così
buono
che
te
basta
Good
like
this,
so
good
that
it's
enough
for
you
Immagina
la
scena
Imagine
the
scene
Braccia
legate
dietro
la
schiena
Arms
tied
behind
your
back
Intorno
a
te
una
moquette
Around
you
a
carpet
Che
brucia
appena
That
barely
burns
Pe′na
notte
cosa
aspettiamo
For
the
whole
night
what
are
we
waiting
for
Aspettiamo
che
sia
troppo
tardi
We're
waiting
for
it
to
be
too
late
Pe
trova'
un
modo
pe
svia′
'sti
sguardi
To
find
a
way
to
avoid
these
looks
Ed
ho
un
pensiero
che
dà
i
brividi
And
I
have
a
thought
that
gives
me
the
chills
Mystic1,
Truceklan
per
i
fan
dei
casi
ai
limiti
Mystic1,
Truceklan
for
fans
of
borderline
cases
Guai
in
vista,
touché
Trouble
in
sight,
touché
Shakera
un
altro
drink
di
dolore
Shake
another
drink
of
pain
Con
la
luna
che
non
dice
smettila...
With
the
moon
that
doesn't
say
stop...
Guarda
su,
porta
su
il
tuo
sguardo
Look
up,
raise
your
gaze
Ti
porto
a
fare
un
tour
con
il
diavolo
accanto
I'll
take
you
on
a
tour
with
the
devil
by
my
side
Lui
sorride
e
tu
no,
non
hai
fortuna
He
smiles,
but
you
don't,
you're
out
of
luck
Me
l'ha
detto
lui,
mentre
parlo
con
la
luna...
He
told
me
so,
while
I
talk
to
the
moon...
Guarda
su,
porta
su
il
tuo
sguardo
Look
up,
raise
your
gaze
Ti
porto
a
fare
un
tour
con
il
diavolo
accanto
I'll
take
you
on
a
tour
with
the
devil
by
my
side
Lui
sorride
e
tu
no,
non
hai
fortuna
He
smiles,
but
you
don't,
you're
out
of
luck
Me
l′ha
detto
lui,
mentre
parlo
con
la
luna...
He
told
me
so,
while
I
talk
to
the
moon...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.