Metal Carter Feat. Gel - Nessun Rimorso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Metal Carter Feat. Gel - Nessun Rimorso




Nessun Rimorso
No Remorse
Metal carter 2006
Metal carter 2006
Sì, sì!
Yeah, yeah!
Qualcosa di allarmante nella mia mente
Something's alarm in my mind
Un meccanismo sorprendente che reprimo
An amazing mechanism that I suppress
Tengo dentro e ci convivo
I keep it inside and I live with it
Preso in giro, da tutti e tutto
Mocked by everyone and everything
Calpestato dal vostro orgoglio
Crushed by your pride
Corrotto mi rivolto nel letto
Corrupted I turn in bed
Quante volte ho detto devo farmi valere
How many times have I said I must stand up for myself
Ma non ce la faccio, sono stanco di provare a vedere
But I can't do it, I'm tired of trying to see
Nel mio cuore, il lato migliore è offuscato
In my heart, the better side is blurred
Da un labirinto di problemi che da solo mi sono creato
By a maze of problems that I created for myself
Problemi che mi tengono relegato in un angolo
Problems that keep me relegated to a corner
Problemi che con facce diverse si pongono
Problems that with different faces arise
Impongono la loro dittatura
Impose their dictatorship
Rimango a pensare per sciogliere la fottuta intrecciatura
I stay thinking to melt the fucking intertwining
Vedi, l'aria alta finisce qui
See, the high air ends here
Vedi, non è mai facile capì
See, it's never easy to understand
Chiedi, sempre qualcosa in più
Ask, always something more
Credi, cosa vuoi lo sai solo tu
Believe, what you want you only know
Vedi, l'aria alta finisce qui
See, the high air ends here
Vedi, non è mai facile capì
See, it's never easy to understand
Chiedi, sempre qualcosa in più
Ask, always something more
Credi, cosa vuoi lo sai solo tu
Believe, what you want you only know
Una lotta senza fine senza confine
A never-ending, boundless fight
Continuamente vive nella mia voce
Continuously lives in my voice
Truceboys cuce ritagli di vita emarginata
Truceboys sew patches of marginalized life
Annegata nel gin con l'aranciata finché la ... è disgustata
Drowned in gin with orange until the ... is disgusted
Una sborrata blu dentro a un bicchiere di cristallo
A blue blowjob in a crystal glass
Ascoltando i ... e il loro vero metallo
Listening to the ... and their true metal
Un fallo d'acciaio nel tuo culo
A steel cock in your ass
Ti farà strillare di sicuro
Will make you scream for sure
Ti sdraierà al suolo sul pavimento
Will lay you on the floor on the floor
Io non dico quello che penso
I don't say what I think
Non riesco a tirare fuori quello che c'ho dentro
I can't get out what's inside me
Un mostro orrendo prende il sopravvento
A horrible monster takes over
Un pensiero tremendo m'immobilizza
A tremendous thought immobilizes me
Il rivotril tranquillizza, anestetizza
The clonazepam calms, anesthetizes
Tu, non minimizzare la mia emozione
You, don't downplay my emotion
Il mio nome porta distruzione
My name brings destruction
Istigazione all'azione stolta
Incitement to foolish action
Una testa mozzata sopra a una torta
A severed head on a cake
La vita è morta mi sussurra all'orecchio una stolta
Life is dead whispers to me in the ear a fool
Vedi, l'aria alta finisce qui
See, the high air ends here
Vedi, non è mai facile capì
See, it's never easy to understand
Chiedi, sempre qualcosa in più
Ask, always something more
Credi, cosa vuoi lo sai solo tu
Believe, what you want you only know
Vedi, l'aria alta finisce qui
See, the high air ends here
Vedi, non è mai facile capì
See, it's never easy to understand
Chiedi, sempre qualcosa in più
Ask, always something more
Credi, cosa vuoi lo sai solo tu
Believe, what you want you only know






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.