Metal Carter feat. Santo Trafficante - Violenza domestica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Metal Carter feat. Santo Trafficante - Violenza domestica




Violenza domestica
Domestic Violence
A casa la situazione è pessima
The situation at home is terrible
O vai o te ne resti qua
Either you go or you stay here
Violenza domestica
Domestic violence
Torni, un casino
You come back, a mess
L′appartamento a pezzi sta
The apartment is falling apart
Violenza domestica
Domestic violence
A casa la situazione è pessima
The situation at home is terrible
O vai o te ne resti qua
Either you go or you stay here
Violenza domestica
Domestic violence
Torni, un casino
You come back, a mess
L'appartamento a pezzi sta
The apartment is falling apart
Violenza domestica
Domestic violence
La mia casa è invasa di discordia
My house is invaded by discord
Violenza che non si scorda
Violence that is not forgotten
Ricordo, ero un bambino
I remember, I was a child
Solo è abbandonato al suo destino, clandestino
Alone and abandoned to his destiny, clandestine
Con troppe fantasie per sopportare certe vostre ipocrisie
With too many fantasies to endure certain hypocrisies of yours
Madre, padre
Mother, father
Nel momento del bisogno dove state
Where are you in the moment of need
Vivete insieme, ma non vi sopportate
You live together, but you can't stand each other
Vi ammazzate di insulti
You kill each other with insults
Io ero un bambino
I was a child
Voi stramaledetti adulti... adulti!
You damned adults... adults!
Nel tumulto ho iniziato a fumare fumo
In the tumult I started smoking smoke
Sapevo che per il mondo non ero proprio nessuno
I knew that for the world I was nobody
Per questo uscivo tutto il giorno a fare casino
That's why I went out all day to make a mess
Non volevo più essere considerato un bambino
I didn't want to be considered a child anymore
E quindi...
And so...
Sempre per strada alla ricerca di nuove strade
Always on the street looking for new roads
Sopra metro e bus passavo le mie giornate
I spent my days on the metro and bus
Tante cose non capite, non capivo
Many things you don't understand, I didn't understand
Il cuore già duro scuro
The heart already hard and dark
Ma volevo un futuro
But I wanted a future
Il futuro sempre più presente
The future increasingly present
Per strada imparavo a non fidarmi della gente
On the street I learned not to trust people
Con troppe paure nella mente
With too many fears in my mind
Ti fregano per sempre
They cheat you forever
Troppi occhi che ti guardano malvagiamente
Too many eyes watching you wickedly
Essenzialmente
Essentially
Odio e odiavo tutti
I hate and hated everyone
Senza differenza brava gente e farabutti
No difference between good people and scoundrels
Tu lotti, ma devi capire contro cosa, non siamo tutti la stessa cosa
You fight, but you have to understand what you're fighting against, we're not all the same
Il mio girare non ha pausa
My wandering has no pause
A causa della famiglia ho vissuto sotto pressione
Because of my family I lived under pressure
Non avere più accanto quelle persone era la soluzione
Not having those people around anymore was the solution
Frustrazione
Frustration
Significa confrontarsi con la gente,
It means dealing with people
Capire quante cose non contano niente
Understanding how many things don't matter at all
Sono l′antieroe di questa vicenda
I am the anti-hero of this story
Sto tra il vero e il falso come una leggenda
I stand between truth and falsehood like a legend
Per strada costretto dalla violenza
On the street forced by violence
Userò la mia clemenza
I will use my clemency
Si avanza come se Roma fosse la mia stanza
I move forward as if Rome were my room
A casa la situazione è pessima
The situation at home is terrible
O vai o te ne resti qua
Either you go or you stay here
Violenza domestica
Domestic violence
Torni, un casino
You come back, a mess
L'appartamento a pezzi sta
The apartment is falling apart
Violenza domestica
Domestic violence
Sai come va, ci sono scazzi a casa,
You know how it goes, there are fights at home
Dove vai, zio, cerchi spazi per strada?
Where are you going, man, looking for spaces on the street?
Scappi o passi o ti batti a casa
Do you run away or pass by or fight at home
Sennò lascia stare, sticazzi e nada
Otherwise, let it go, fuck it and nothing
Mio cugino ha dato fuoco alla casa in borgata
My cousin set fire to the house in the suburbs
Pe 'na litigata la casa è crollata
Because of a fight, the house collapsed
Mia zia è ricoverata per una settimana
My aunt is hospitalized for a week
Bada, è una merda se se sgrava
Watch out, it's shit if she gets pregnant
Penso solo a Fast Zi
I only think of Fast Zi
Ha dato stecche a suo fratello
He gave his brother a beating
E gli ha staccato un dito col coltello
And cut off his finger with a knife
Violenza domestica come Bobby Diggi?
Domestic violence like Bobby Diggi?
Le cause sono troppi vizi e troppi impicci
The causes are too many vices and too many troubles
Volano televisori in giro per le stanze
TVs fly around the rooms
Finestre infrante, il respiro più pesante
Broken windows, heavier breathing
Domande niente, il nemico è vicino
No questions, the enemy is near
Chi si rifugia con il vino e lo spino
Who takes refuge with wine and the joint
A casa la situazione è pessima
The situation at home is terrible
O vai o te ne resti qua
Either you go or you stay here
Violenza domestica
Domestic violence
Torni, un casino
You come back, a mess
L′appartamento a pezzi sta
The apartment is falling apart
Violenza domestica
Domestic violence
A casa la situazione è pessima
The situation at home is terrible
O vai o te ne resti qua
Either you go or you stay here
Violenza domestica
Domestic violence
Torni, un casino
You come back, a mess
L′appartamento a pezzi sta
The apartment is falling apart
Violenza domestica
Domestic violence
A casa la situazione è pessima
The situation at home is terrible
O vai o te ne resti qua
Either you go or you stay here
Violenza domestica
Domestic violence
Torni, un casino
You come back, a mess
L'appartamento a pezzi sta
The apartment is falling apart
Violenza domestica
Domestic violence
A casa la situazione è pessima
The situation at home is terrible
O vai o te ne resti qua
Either you go or you stay here
Violenza domestica
Domestic violence
Torni, un casino
You come back, a mess
L′appartamento a pezzi sta
The apartment is falling apart
Violenza domestica
Domestic violence





Авторы: emanuele frasca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.