Текст и перевод песни Metal Carter feat. Depha Beat, Rak & Sedato Blend - Per la vittoria
Per la vittoria
For the Victory
Nel
buio
torvo
so
che
non
ci
riconoscono
In
the
grim
darkness,
I
know
they
don't
recognize
us
Sempre
fatto
il
possibile
per
sovvertì
il
pronostico
Always
done
the
possible
to
overturn
the
odds
Vuoi
il
brindisi?
Noi
in
tre,
le
identità
so'
quindici
You
want
a
toast?
We
are
three,
but
my
identities
are
fifteen
Lottato
co
altri
me
questa
è
la
sintesi
Battled
with
other
versions
of
myself,
this
is
the
synthesis
Giù
col
sergente
arrivo
dritto
alla
sorgente
Down
with
the
sergeant,
I
arrive
straight
at
the
source
Guardo
i
corpi
dei
nemici
passare
lungo
il
torrente
I
watch
the
bodies
of
enemies
pass
along
the
stream
Sono
silente,
detto
regole
nel
tempio
I
am
silent,
setting
rules
in
the
temple
Miscredente
di
'sto
scempio,
Nonbeliever
of
this
carnage,
Pensi
sia
riconoscente?
Non
c'hai
capito
niente
Do
you
think
I'm
grateful?
You
haven't
understood
a
thing
Contando
i
passi
che
mi
portano
al
trionfo
Counting
the
steps
that
lead
me
to
triumph
Consapevole
che
il
mondo
al
Dio
denaro
gira
attorno
Aware
that
the
world
revolves
around
the
God
of
money
Conto
i
secondi
che
separano
all'ascesa
I
count
the
seconds
that
separate
me
from
the
ascent
È
per
difesa
che
non
condivido
niente,
solo
un'altra
offesa
It's
for
defense
that
I
share
nothing,
just
another
offense
Se
c'è
pretesa
è
solamente
verso
il
sottoscritto
If
there's
a
claim,
it's
only
towards
myself
Infatti
ho
scritto
le
memorie
mie
sopra
il
soffitto
In
fact,
I
wrote
my
memories
on
the
ceiling
Per
ricordarmi
ogni
mattina
sopra
il
letto
To
remind
myself
every
morning
above
the
bed
Vuoi
il
colpevole?
Fra,
è
semplice
You
want
the
culprit?
Girl,
it's
simple
Ti
basterà
uno
specchio
All
you
need
is
a
mirror
Per
la
vittoria,
fino
quando
sarà
gloria
For
the
victory,
until
it
becomes
glory
Fino
a
quando
sarà
cenere,
brinda
alla
mia
memoria
Until
it
becomes
ashes,
toast
to
my
memory
Per
la
vittoria
finchè
morte
ci
separi
For
the
victory,
until
death
do
us
part
Fino
a
che
leverò
scheletri
da
tutti
'sti
scaffali
Until
I
remove
skeletons
from
all
these
shelves
In
questo
posto
non
c'è
niente
che
non
abbia
già
visto
In
this
place,
there's
nothing
I
haven't
already
seen
Mi
disgusto,
vomito
dal
disgusto
I'm
disgusted,
I
vomit
from
disgust
Forzato
dal
gusto
della
paura
e
dell'ira
Forced
by
the
taste
of
fear
and
anger
L'odore
di
morte
ci
ispira
The
smell
of
death
inspires
us
Gira
la
ruota
di
una
razza
senza
fine
The
wheel
of
an
endless
race
turns
L'inferno
mi
da
un
potere
senza
fine
Hell
gives
me
endless
power
In
eterno
combattimento
senza
fine
In
eternal
combat
without
end
Riconoscimento
di
gloria
senza
fine
Recognition
of
endless
glory
Nuovo
ordine,
tiranno
delle
tenebre
New
order,
tyrant
of
darkness
Vivere
anno
dopo
anno:
impresa
celebre
Living
year
after
year:
a
celebrated
feat
Non
obbediranno
ma
poi
la
pagheranno
They
won't
obey,
but
then
they'll
pay
for
it
E
non
credere
a
quello
che
diranno
And
don't
believe
what
they
say
Perché
stanno
solo
rosicando,
marciando
Because
they're
just
gnawing,
marching
I
loro
idoli
arretrano,
non
meritano
fiducia
Their
idols
retreat,
they
don't
deserve
trust
Come
chiedono
Just
like
they
ask
Ossessionati,
estasiati
dal
corpo
non
vedono
Obsessed,
ecstatic
about
the
body,
they
don't
see
I
miei
soldi
neri
li
sto
colorando,
in
questo
posto
(per
la
vittoria)
I'm
coloring
my
black
money,
in
this
place
(for
the
victory)
In
questo
posto
niente
che
abbia
senso,
nessuno
che
conosco
In
this
place,
nothing
makes
sense,
nobody
I
know
(Per
la
vittoria)
in
questo
posto
(For
the
victory)
in
this
place
Parco
della
Vittoria,
vecchia
e
nuova
scuola
Victory
Park,
old
and
new
school
I
soldi
del
monopoli,
entro
in
seconda
ora
Monopoly
money,
I
enter
second
hour
Più
che
fondamentalmente
me
ne
fotto
il
cazzo
More
than
fundamentally,
I
don't
give
a
damn
E
fondamentalmente
sono
un
bravo
ragazzo
And
fundamentally,
I'm
a
good
guy
Bevo
un
po'
di
cose,
scordarsi
il
nome
delle
cose
I
drink
some
things,
forget
the
names
of
things
Fino
a
lasciarsi
indietro
delle
cose
(per
la
vittoria)
Until
I
leave
things
behind
(for
the
victory)
Nuovi
jeans
senza
tasche,
come
se
mi
importasse
New
jeans
with
no
pockets,
as
if
I
cared
Non
portarmi
appresso
cose
(per
la
vittoria)
Not
carrying
things
with
me
(for
the
victory)
Senti
il
peso
e
pesa,
parole
a
caso
e
spesa
Feel
the
weight
and
weigh,
random
words
and
expense
Questo
è
il
riciclo,
vince
chi
salva
il
pianeta
This
is
recycling,
the
one
who
saves
the
planet
wins
Puzza
di
gasolio,
pozze
di
petrolio
Stink
of
diesel,
pools
of
oil
Venderò
il
podio,
chissenefrega
dell'odio
I'll
sell
the
podium,
who
cares
about
hate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Di Fazio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.