Текст песни и перевод на английский Metal Carter feat. DJ Gengis - Vita?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mia
abitazione
di
discordia
è
invasa
My
discordant
dwelling
is
invaded
Prendo
le
chiavi
ed
esco
di
casa
I
take
the
keys
and
leave
the
house
Invece
mio
padre
sdraiato
in
terrazzo
Instead,
my
father
lying
on
the
terrace
Ci
crede
davvero
a
una
vita
del
cazzo
Really
believes
in
a
shitty
life
La
mia
abitazione
di
discordia
è
invasa
My
discordant
dwelling
is
invaded
Prendo
le
chiavi
ed
esco
di
casa
I
take
the
keys
and
leave
the
house
Invece
mio
padre
sdraiato
in
terrazzo
Instead,
my
father
lying
on
the
terrace
Ci
crede
davvero
a
una
vita
del
cazzo
Really
believes
in
a
shitty
life
Fai
discorsi
scontati
You
make
obvious
speeches
Non
comprendi
i
problemi
più
articolati
You
don't
understand
the
most
complex
problems
Non
hai
carisma,
non
hai
personalità
You
have
no
charisma,
no
personality
Quello
che
dici
lo
dici
perché
l'hai
sentito
già
What
you
say
you
say
because
you've
heard
it
before
Ma
bisogna
usare
il
proprio
cervello
But
you
have
to
use
your
own
brain
Ponderare
ogni
livello
Ponder
every
level
Creare
il
bordello,
smuovere
la
mente
Create
a
mess,
stir
the
mind
Troppe
cose
rimarranno
impresse
per
sempre
Too
many
things
will
remain
forever
remembered
E
c'hai
presente
l'odio
per
lo
stato
e
la
polizia
And
do
you
remember
the
hatred
for
the
state
and
the
police
Così
è
per
me
e
così
sia
So
it
is
for
me
and
so
it
shall
be
Mi
faccio
i
cazzi
mia,
ma
vorrei
rovinare
il
tuo
sorriso
I
do
my
own
thing,
but
I'd
like
to
ruin
your
smile
All'improvviso
mentre
hai
riso
mi
hai
ucciso
Suddenly,
while
you
were
laughing,
you
killed
me
E
io
ho
il
mio
logo
sul
tuo
viso,
ti
ho
inciso
And
I
have
my
logo
on
your
face,
I
engraved
you
Sempre
più
deciso
faccio
valere
le
mie
ragioni
Increasingly
determined,
I
assert
my
reasons
Mentre
a
casa
volano
televisori
e
divani
While
at
home
televisions
and
sofas
are
flying
Io
non
voglio
una
vita
da
bravo
ragazzo
I
don't
want
a
life
as
a
good
boy
Magari
un
buon
lavoro
del
cazzo
da
pupazzo
Maybe
a
fucking
shitty
job
as
a
stooge
Benvenuto
nel
mio
funerale
mentale
Welcome
to
my
mental
funeral
Dove
ogni
pensiero
fa
soffrire,
libero
di
decidere
e
sbagliare
Where
every
thought
makes
you
suffer,
free
to
decide
and
make
mistakes
Senti,
persone
vuote
senza
argomenti,
si
sentono
vincenti
Listen,
empty
people
with
no
arguments,
they
feel
like
winners
Senti,
lealtà
e
onestà
non
fanno
parte
della
tua
realtà
Listen,
loyalty
and
honesty
are
not
part
of
your
reality
In
città
te
la
prendi
coi
più
deboli
In
the
city,
you
take
it
out
on
the
weaker
ones
Picchieresti
ogni
lavavetri
ai
semafori
You
would
beat
up
every
window
washer
at
the
traffic
lights
Cari
scolari
somari
questa
è
la
scuola
del
Truceklan
Dear
stupid
schoolboys,
this
is
the
Truceklan
school
Non
fotterla,
non
imitarla
Don't
fuck
with
it,
don't
imitate
it
Fatte
il
segno
della
croce,
e
poi
parla
Make
the
sign
of
the
cross,
and
then
speak
Parla
pure
male
di
noi,
siamo
l'essenza
del
male
Speak
evil
of
us,
we
are
the
essence
of
evil
Truceboys,
e
tu
che
cazzo
vuoi?
Truceboys,
and
what
the
fuck
do
you
want?
Io
mi
chiamo
fuori
dal
tuo
gioco,
antisociale
manco
poco
I'm
opting
out
of
your
game,
antisocial
barely
enough
Poco
di
carne
umana,
leggenda
metropolitana
A
little
bit
of
human
flesh,
an
urban
legend
Disintegro
figli
di
puttana
I
disintegrate
sons
of
bitches
Esci
dalla
tua
tana,
suona
la
campana
Come
out
of
your
den,
ring
the
bell
La
mia
abitazione
di
discordia
è
invasa
My
discordant
dwelling
is
invaded
Prendo
le
chiavi
ed
esco
di
casa
I
take
the
keys
and
leave
the
house
Invece
mio
padre
sdraiato
in
terrazzo
Instead,
my
father
lying
on
the
terrace
Ci
crede
davvero
a
una
vita
del
cazzo
Really
believes
in
a
shitty
life
La
mia
abitazione
di
discordia
è
invasa
My
discordant
dwelling
is
invaded
Prendo
le
chiavi
ed
esco
di
casa
I
take
the
keys
and
leave
the
house
Invece
mio
padre
sdraiato
in
terrazzo
Instead,
my
father
lying
on
the
terrace
Ci
crede
davvero
a
una
vita
del
cazzo
Really
believes
in
a
shitty
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l. lamanna, l. malaguti, d.g. di paola, r. buono, marco de pascale, rough
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.