Текст и перевод песни Metal Carter feat. DJ Gengis - Vita?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mia
abitazione
di
discordia
è
invasa
Мой
дом,
обитель
раздора,
захвачен
Prendo
le
chiavi
ed
esco
di
casa
Хватаю
ключи
и
выхожу
из
дома
Invece
mio
padre
sdraiato
in
terrazzo
А
мой
отец
разлегся
на
террасе
Ci
crede
davvero
a
una
vita
del
cazzo
Он
и
правда
верит
в
эту
дерьмовую
жизнь
La
mia
abitazione
di
discordia
è
invasa
Мой
дом,
обитель
раздора,
захвачен
Prendo
le
chiavi
ed
esco
di
casa
Хватаю
ключи
и
выхожу
из
дома
Invece
mio
padre
sdraiato
in
terrazzo
А
мой
отец
разлегся
на
террасе
Ci
crede
davvero
a
una
vita
del
cazzo
Он
и
правда
верит
в
эту
дерьмовую
жизнь
Fai
discorsi
scontati
Ты
говоришь
банальности
Non
comprendi
i
problemi
più
articolati
Не
понимаешь
более
сложных
проблем
Non
hai
carisma,
non
hai
personalità
У
тебя
нет
харизмы,
нет
индивидуальности
Quello
che
dici
lo
dici
perché
l'hai
sentito
già
То,
что
ты
говоришь,
ты
говоришь,
потому
что
уже
это
где-то
слышала
Ma
bisogna
usare
il
proprio
cervello
Но
нужно
использовать
свой
собственный
мозг
Ponderare
ogni
livello
Взвешивать
каждый
уровень
Creare
il
bordello,
smuovere
la
mente
Устраивать
хаос,
шевелить
мозгами
Troppe
cose
rimarranno
impresse
per
sempre
Слишком
много
вещей
останутся
запечатленными
навсегда
E
c'hai
presente
l'odio
per
lo
stato
e
la
polizia
И
ты
представляешь
себе
эту
ненависть
к
государству
и
полиции?
Così
è
per
me
e
così
sia
Так
же
и
у
меня,
так
тому
и
быть
Mi
faccio
i
cazzi
mia,
ma
vorrei
rovinare
il
tuo
sorriso
Я
занимаюсь
своими
делами,
но
хотел
бы
стереть
с
твоего
лица
улыбку
All'improvviso
mentre
hai
riso
mi
hai
ucciso
Внезапно,
пока
ты
смеялась,
ты
меня
убила
E
io
ho
il
mio
logo
sul
tuo
viso,
ti
ho
inciso
И
мой
логотип
на
твоем
лице,
я
вырезал
его
Sempre
più
deciso
faccio
valere
le
mie
ragioni
Все
более
решительно
отстаиваю
свои
убеждения
Mentre
a
casa
volano
televisori
e
divani
Пока
дома
летают
телевизоры
и
диваны
Io
non
voglio
una
vita
da
bravo
ragazzo
Я
не
хочу
жизнь
пай-мальчика
Magari
un
buon
lavoro
del
cazzo
da
pupazzo
Может,
какую-нибудь
хорошую,
черт
возьми,
работу
марионетки
Benvenuto
nel
mio
funerale
mentale
Добро
пожаловать
на
мои
ментальные
похороны
Dove
ogni
pensiero
fa
soffrire,
libero
di
decidere
e
sbagliare
Где
каждая
мысль
причиняет
боль,
свобода
решать
и
ошибаться
Senti,
persone
vuote
senza
argomenti,
si
sentono
vincenti
Слышишь,
пустые
люди
без
аргументов
чувствуют
себя
победителями
Senti,
lealtà
e
onestà
non
fanno
parte
della
tua
realtà
Слышишь,
верность
и
честность
не
часть
твоей
реальности
In
città
te
la
prendi
coi
più
deboli
В
городе
ты
нападаешь
на
самых
слабых
Picchieresti
ogni
lavavetri
ai
semafori
Ты
бы
избила
каждого
мойщика
стекол
на
светофорах
Cari
scolari
somari
questa
è
la
scuola
del
Truceklan
Дорогие
тупицы-школьники,
это
школа
Truceklan
Non
fotterla,
non
imitarla
Не
кради
ее,
не
подражай
ей
Fatte
il
segno
della
croce,
e
poi
parla
Перекрестись,
а
потом
говори
Parla
pure
male
di
noi,
siamo
l'essenza
del
male
Говори
плохо
о
нас,
мы
— сущность
зла
Truceboys,
e
tu
che
cazzo
vuoi?
Truceboys,
и
чего
ты,
черт
возьми,
хочешь?
Io
mi
chiamo
fuori
dal
tuo
gioco,
antisociale
manco
poco
Я
выхожу
из
твоей
игры,
я
асоциален,
и
это
еще
мягко
сказано
Poco
di
carne
umana,
leggenda
metropolitana
Немного
человеческой
плоти,
городская
легенда
Disintegro
figli
di
puttana
Уничтожаю
сукиных
детей
Esci
dalla
tua
tana,
suona
la
campana
Вылезай
из
своей
норы,
звонит
колокол
La
mia
abitazione
di
discordia
è
invasa
Мой
дом,
обитель
раздора,
захвачен
Prendo
le
chiavi
ed
esco
di
casa
Хватаю
ключи
и
выхожу
из
дома
Invece
mio
padre
sdraiato
in
terrazzo
А
мой
отец
разлегся
на
террасе
Ci
crede
davvero
a
una
vita
del
cazzo
Он
и
правда
верит
в
эту
дерьмовую
жизнь
La
mia
abitazione
di
discordia
è
invasa
Мой
дом,
обитель
раздора,
захвачен
Prendo
le
chiavi
ed
esco
di
casa
Хватаю
ключи
и
выхожу
из
дома
Invece
mio
padre
sdraiato
in
terrazzo
А
мой
отец
разлегся
на
террасе
Ci
crede
davvero
a
una
vita
del
cazzo
Он
и
правда
верит
в
эту
дерьмовую
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l. lamanna, l. malaguti, d.g. di paola, r. buono, marco de pascale, rough
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.