Metal Carter, Gel & Noyz Narcos - Ammazzami - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Metal Carter, Gel & Noyz Narcos - Ammazzami




Ammazzami
Kill Me
Truceklan non gioca, usa ogni sorta di droga
Truceklan doesn't play, it uses all sorts of drugs
Non segue nessuna cazzo di moda
It doesn't follow any fucking trends
Disprezzo i falsi amici, non credo a quello che dici
I despise fake friends, I don't believe what you say
Vorresti farmi il culo, vorresti raggirarmi, fregarmi
You'd like to screw me over, you'd like to deceive me, cheat me
Ma il vero metallo, se ci credi, non può lasciarti
But true metal, if you believe in it, can't leave you
Non ho niente da perdere
I have nothing to lose
Voglio trasformare il mio crew in un impero
I want to turn my crew into an empire
Si scioglie veloce il cero, brucia il denaro
The candle melts quickly, money burns
Non voglio più essere preso in giro
I don't want to be made fun of anymore
Messo in mezzo, sotto tiro. per poco ci stiro
Put in the middle, under fire, I almost croak
Per ore e ore solo dentro a una stanza
For hours and hours alone inside a room
L'ansia dentro la pancia perché reprimo la violenza
Anxiety in my gut because I suppress the violence
Metterei una bomba per ogni sede della finanza
I would put a bomb in every financial institution
Eminenza, vorrei più spacciatori nel quartiere
Your Eminence, I want more dealers in the neighborhood
Questa società maledetta mi sta stretta e mi voglio vendicare
This damned society is suffocating me and I want revenge
Lasciate stare... Ci avete represso
Leave us alone... You've repressed us
E adesso non voglio più nessuna merda di compromesso
And now I don't want any more shitty compromises
Io mi vendo, ma regalo ogni singolo eccesso
I sell myself, but I give away every single excess
Tu saresti capace di ammazzarmi, tu?
Would you be able to kill me, you?
Che cazzo di paranoie vuoi accollarmi, tu?
What the fuck kind of paranoia do you want to burden me with, you?
Non puoi cambiarmi: sono sordo, cieco e muto
You can't change me: I'm deaf, blind and mute
Non voglio aiuto... pensa che non sono mai esistito
I don't want help... pretend I never existed
Tu saresti capace di ammazzarmi, tu?
Would you be able to kill me, you?
Che cazzo di paranoie vuoi accollarmi, tu?
What the fuck kind of paranoia do you want to burden me with, you?
Non puoi cambiarmi: sono sordo, cieco e muto
You can't change me: I'm deaf, blind and mute
Non voglio aiuto... pensa che non sono mai esistito
I don't want help... pretend I never existed
Dicono che sono guarito, ma non è così
They say I'm healed, but it's not like that
Ma indico la luna, ma guardi il dito, è così
But I point to the moon, and you look at the finger, that's how it is
Che funziona. Fatto di tutto, ma non funziona
That it works. Done everything, but it doesn't work
Solo robba buona
Only good stuff
A che ora è l'appuntamento? Quando ci
What time is the appointment? When do we
Vogliamo vedere? L'Italia sta in piedi a guardare
Want to see? Italy is standing there watching
Gel, Noyz Narcos e Metal Carter
Gel, Noyz Narcos and Metal Carter
Pagliacci di ghiaccio. col cazzo, fatti da parte
Ice clowns, fuck that, step aside
Non verde la posizione nostra, converte
Don't envy our position, convert
Creo l'impero, lo brucio apposta, merde!
I create the empire, I burn it on purpose, shits!
Maledico la fama e la fama del potere
I curse fame and the fame of power
Mi faccio le botte ma no, non le pere
I do the drugs, but no, not the pears
In vostra compagnia, Già
In your company, yeah
Preservativo usato, Rivodril 10 gocce e così sia
Used condom, Rivodril 10 drops and so be it
Amo i trans e la malattia
I love trannies and disease
In culo alla Chiesa, al Governo e alla Polizia
Fuck the Church, the Government and the Police
Tu saresti capace di ammazzarmi, tu?
Would you be able to kill me, you?
Che cazzo di paranoie vuoi accollarmi, tu?
What the fuck kind of paranoia do you want to burden me with, you?
Non puoi cambiarmi: sono sordo, cieco e muto
You can't change me: I'm deaf, blind and mute
Non voglio aiuto... pensa che non sono mai esistito
I don't want help... pretend I never existed
Tu saresti capace di ammazzarmi, tu?
Would you be able to kill me, you?
Che cazzo di paranoie vuoi accollarmi, tu?
What the fuck kind of paranoia do you want to burden me with, you?
Non puoi cambiarmi: sono sordo, cieco e muto
You can't change me: I'm deaf, blind and mute
Non voglio aiuto... pensa che non sono mai esistito
I don't want help... pretend I never existed





Авторы: CORRADO FERRARESE, LUCIANO LAMANNA, DAVIDE GIUSEPPE DI PAOLA, EMANUELE FRASCA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.