Текст и перевод песни Metal Carter feat. Noyz Narcos, Gast & Cole - Slaughter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T-R-U-C-E
eeooh
T-R-U-C-E
eeooh
Trucecklan,
secco,
2-0-1-2
Trucecklan,
dry,
2-0-1-2
Eeeoh
Chekka,
metallo
puro
Eeeoh
Chekka,
pure
metal
Con
sta
torcia
a
100
gradi
e
il
microfono
che
fa
i
botti
With
this
torch
at
100
degrees
and
the
microphone
that
pops
Quando
sono
sulla
traccia
o
in
cassa
coi
più
corrotti
When
I'm
on
the
track
or
in
the
cash
register
with
the
most
corrupt
Narcos
boia
in
onda
secco
vedi
qui
chi
c′è
Narcos
executioner
on
air
dry
see
who's
here
Sono
fuori
di
controllo
con
la
crew
giu
con
me
I'm
out
of
control
with
the
crew
down
with
me
Come
se
de
stà
robba
faccio
na
mania,
polizia
As
if
I'm
making
a
mania
out
of
this
stuff,
police
Seguo
i
movimenti
della
gente
mia
I
follow
the
movements
of
my
people
Faccio
i
botti
come
er
jonny
in
galleria
I
make
the
bangs
like
jonny
in
the
gallery
Grindo
come
i
brugheria
I
grind
like
witchcraft
Live
on
stage
droppo
bomb
track
come
i
rage
against
Live
on
stage
I
drop
bomb
tracks
like
rage
against
Macchina
da
palco
da
contante
saldo
Stage
machine
from
cash
balance
Non
sono
un
cantante
sono
in
ballo
solo
perche
devo
farlo
I'm
not
a
singer
I'm
in
the
dance
just
because
I
have
to
Brucia
dentro
come
il
cobretto
scotto
dentro
al
petto
It
burns
inside
like
the
burnt
cobretto
inside
the
chest
Prendo
tutto
non
v'aspetto
sempre
in
giro
me
lo
sogno
il
letto
I
take
everything
I
don't
wait
for
you
I
always
dream
of
the
bed
Fumato
danze
faccio
una
strage
musica
garage
Smoked
dances
I
make
a
massacre
garage
music
Sdraia
queste
rime
se
ne
sei
capace
Lay
down
these
rhymes
if
you
can
C′è
nà
ragione
quando
la
tua
merda
non
funziona
There
is
a
reason
when
your
shit
doesn't
work
Te
fai
domande
in
zona
You
ask
yourself
questions
in
the
area
We
run
roma!
We
run
Rome!
Non
vendo
fumo
regalo
illusioni,
confessioni
I
don't
sell
smoke
I
give
away
illusions,
confessions
Incise
come
stigmati
tra
mille
suoni
Engraved
like
stigmata
among
a
thousand
sounds
Non
vendo
roba
coca
o
crack
I
don't
sell
stuff
coke
or
crack
Me
fa
schifo
al
cazzo
It
disgusts
me
Perche
di
droga
non
ne
sei
mai
sazio
Because
you're
never
full
of
drugs
è
solo
un
altro
dazio
It's
just
another
duty
Quando
becco
Metal
Carter
When
I
meet
Metal
Carter
è
sempre
luna
piena
è
l'una
appena
e
già
mi
porti
il
conto
dell'ultima
cena
It's
always
a
full
moon
it's
just
one
o'clock
and
you're
already
bringing
me
the
bill
for
the
last
supper
In
questa
scena
di
buffoni
io
non
cambio
circo
In
this
scene
of
buffoons
I
don't
change
circus
Cambiano
i
nomi,
i
toni,
ma
è
sempre
lo
stesso
sterco,
io
no
The
names
change,
the
tones,
but
it's
always
the
same
shit,
not
me
Resto
lo
stesso
non
mi
vendo
per
il
tuo
show
I
remain
the
same
I
don't
sell
myself
for
your
show
Pensi
di
correre
per
te
ma
è
un
paraocchi
You
think
you're
running
for
you
but
it's
blinders
Porti
un
risciò
You
bring
a
rickshaw
Ho
più
stile
quando
piscio,
ho
gli
occhi
al
rovescio
I
have
more
style
when
I
pee,
I
have
my
eyes
upside
down
Un
altro
rum
liscio
che
rovescio,
striscio
e
ancora
me
ne
mescio
Another
smooth
rum
that
I
overturn,
I
crawl
and
I
still
mix
it
Non
lo
so
che
cazzo
cerco
quando
scendo
cosi
in
basso
I
don't
know
what
the
fuck
I'm
looking
for
when
I
go
down
so
low
Prendo
il
meglio
dal
peggio
e
sgozzo
il
vitello
piu
grasso
I
take
the
best
from
the
worst
and
I
slaughter
the
fattest
calf
Sgorga
sangue
per
il
tuo
banchetto
mangia
il
mio
intelletto
aspetto
Blood
flows
for
your
banquet
eat
my
intellect
I
wait
100
coltellate
in
petto
e
mi
rimetto
zitto
a
letto.
100
stab
wounds
in
the
chest
and
I'm
back
in
bed
silent.
Metti
Cole,
metti
Gast,
metti
Noyz
e
Carter
Put
Cole,
put
Gast,
put
Noyz
and
Carter
Rapper
dell′ultimora
è
un
massacro,
slaughter
Last
minute
rappers
it's
a
massacre,
slaughter
Il
bit
di
sabio
beats
suona
come
gimmo
roader
Sabio
beats'
bit
sounds
like
gimmo
roader
Contro
le
coltellate
alle
spalle
se
mi
chiami
brothers
Against
the
stab
wounds
in
the
back
if
you
call
me
brothers
24-7
vita
di
lavoro,
senza
pausa
moro
24-7
work
life,
I
die
without
a
break
Scrivo
mentre
guido
nel
traforo
I
write
while
driving
in
the
tunnel
Conto
stecche
d′oro
e
nella
testa
si
fa
il
vuoto
I
count
sticks
of
gold
and
my
head
goes
blank
Volano
parole
cosi
in
alto
non
c'è
niente
dopo
Words
fly
so
high
there
is
nothing
after
Parlo
con
un
gatto,
ho
un
piano
e
metto
in
atto
I
talk
to
a
cat,
I
have
a
plan
and
I
put
it
into
action
Scorro
un
dito
sulla
cronaca
non
capisco
il
fatto
I
run
a
finger
over
the
news
I
don't
understand
the
fact
è
una
storia
vera
non
ne
son
convinto
affatto
It's
a
true
story
I'm
not
convinced
at
all
Vedo
colori
marci
come
Vincent
divento
matto
I
see
rotten
colors
like
Vincent
I'm
going
crazy
L′industria
della
musica
a
me
non
mi
piace,
(no)
I
don't
like
the
music
industry,
(no)
Io
non
credo
a
un
cazzo
manco
che
ne
son
capace
I
don't
believe
a
fuck
even
that
I'm
capable
of
it
è
una
gara
fra
cretini
per
restare
a
galla
It's
a
race
between
morons
to
stay
afloat
Per
me
il
rapper
è
demenziale,
come
diceva
Dalla
For
me
the
rapper
is
insane,
as
Dalla
said
Scrivo
col
sangue
sul
libro
di
pelle
umana
I
write
with
blood
on
the
human
skin
book
In
un
posto
che
emana
puzza
malsana
la
terra
frana
In
a
place
that
emanates
unhealthy
stench
the
earth
landslides
Urlando
un
antico
incantesimo
col
sangue
il
tuo
battesimo
Screaming
an
ancient
spell
with
blood
your
baptism
Con
l'ira
io
ti
cresimo
non
sarai
più
il
medesimo
With
wrath
I
cream
you
you
will
no
longer
be
the
same
Sepolto
in
terra
sconsacrata
Buried
in
desecrated
earth
La
mia
salma
è
affamata
My
body
is
hungry
La
carne
divorata
da
una
tomba
profanata
The
flesh
devoured
from
a
desecrated
grave
Esco
e
colpisco
con
armi
variegate
I
go
out
and
hit
with
various
weapons
Vanghe
spranghe
bastoni
picconi
falci
e
fucili
Shovels
crowbars
sticks
picks
scythes
and
guns
Coltelli
martelli
uncini
mannaie
forchette
accette
Knives
hammers
hooks
cleavers
forks
axes
Secco
datte,
m′hai
capito?
ripeto
secco
datte!
Dry
dates,
did
you
understand
me?
I
repeat
dry
dates!
Per
la
distruzione
ho
un
istinto
esagerato
(sono)
For
destruction
I
have
an
exaggerated
instinct
(I
am)
Deceduto
brutalmente
ma
sono
tornato
Deceased
brutally
but
I'm
back
Il
sangue
che
ho
versato
non
mi
è
mai
bastato
The
blood
I
shed
was
never
enough
for
me
Sono
un
ingrato
I'm
an
ungrateful
Lo
sai
che
dal
sangue
io
ne
esco
deviato
You
know
that
from
the
blood
I
come
out
deviated
La
violenza
è
di
mia
comptenza
sei
torturato
Violence
is
my
competence
you
are
tortured
La
sofferenza
che
hai
provato
mi
ha
rilassato
The
suffering
you
experienced
relaxed
me
Sarei
onorato
di
finire
morto
ammazzato
I
would
be
honored
to
end
up
dead
Non
me
ne
vado
finche
il
conto
non
è
stato
saldato
I'm
not
leaving
until
the
bill
has
been
paid
Invasato
penso
alla
mia
prossima
vittima
Possessed
I
think
of
my
next
victim
La
mia
vendetta
è
legittima
la
mia
tortura
è
ottima
My
revenge
is
legitimate
my
torture
is
excellent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuele Frasca, Marco De Pascale, Stefano Tartaglini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.