Metal Carter feat. Truce Boys - Trucedelirium (feat. Truceboys) - перевод текста песни на русский

Trucedelirium (feat. Truceboys) - Metal Carter перевод на русский




Trucedelirium (feat. Truceboys)
Trucedelirium (совм. с Truceboys)
Trucedelirio presente in ogni stereo
Trucedelirio звучит из каждого стерео
Carico di tritolo sequestro un aereo
Заряженный тротилом, угоняю самолёт
Noi siamo il crew del cappuccio nero, davvero
Мы команда в чёрных капюшонах, серьёзно
Mi dai il cash a me, muoio per davvero
Давай мне наличные, детка, я умираю по-настоящему
Brucio la vita come brucia la stagnola
Прожигаю жизнь, как горит фольга
La troia ha soggezione e diventa suora
Шлюха робеет и становится монашкой
Che sola, ora che il mio video lo passano
Одинокая теперь, когда крутят моё видео
Mi si ricordano al max al liceo classico
Меня вспоминают разве что в классическом лицее
Che spastico di vita e di emozioni
Какой же я спазматичный в жизни и эмоциях
Marchio la base come marchiavo vagoni
Метю биты, как метил вагоны
Mi senti in radio, mi mandi maledizioni
Слышишь меня по радио, шлёшь проклятия
Che volete dalla mia vita, brutti cazzoni?
Чего вы хотите от моей жизни, ублюдки?
Davvero non sono stato così sincero
По правде говоря, я никогда не был таким искренним
Ogni anno Gel rischia il cimitero
Каждый год Gel рискует жизнью
Ti disarma questo suono così vero
Этот звук, такой настоящий, тебя обезоруживает
Osservo i miei nemici fucilati al muro!
Наблюдаю за своими врагами, расстрелянными у стены!
In sogno Dio mi ha parlato
Во сне Бог говорил со мной
Si è scusato perché sono nato
Извинился за то, что я родился
Ha sbagliato, mi ha confidato
Ошибся, он мне признался
Stavolta ho proprio esagerato
На этот раз я действительно переборщил
Troppo malvagio son stato co' sto disgraziato
Слишком злобным был я с этим неудачником
E mi so' ritrovato 'sta vita del cazzo
И вот мне досталась эта дерьмовая жизнь
E il miracolo che faccio è che non m'ammazzo
И чудо, которое я творю, это то, что я не убиваю себя
A te, cojonazzo, ti sfiguro, ti brucio i capelli
Тебя, козёл, я изуродую, сожгу твои волосы
Come Ozzy io mordo pipistrelli
Как Оззи, я кусаю летучих мышей
Entro nei castelli in cerca di un fantasma
Вхожу в замки в поисках призрака
Ma ho ritrovato solo il passato che mi plasma
Но нашёл только прошлое, которое меня формирует
Da questo marasma bisogna uscirne fuori
Из этого хаоса нужно выбраться
Non preoccuparti di oggi, che domani muori
Не беспокойся о сегодняшнем дне, ведь завтра ты умрёшь
Ma mi dicono: "Goditi gli odori della natura"
Но мне говорят: "Наслаждайся запахами природы"
Ma l'odore migliore che sento è di fognatura
Но лучший запах, который я чувствую, это запах канализации
Nella spazzatura io scopro un tesoro
В мусоре я нахожу сокровище
Io adoro e promuovo il tormento sonoro!
Я обожаю и продвигаю звуковые мучения!
Io mi ricordo poco, alzo la posta in gioco
Я мало что помню, поднимаю ставки
Metto soldi e droghe a bruciare a fuoco
Поджигаю деньги и наркотики
T.R.U.C.E ride, intorno a me vedo distorto
T.R.U.C.E. смеётся, вокруг меня всё искажено
E contorto tutto ciò che c'è
И всё, что есть, искривлено
Tutto ciò che c'è sembra ormai odiarmi
Всё, что есть, кажется, теперь ненавидит меня
Tardi ogni volta parli, ma devi ascoltarmi
Ты всегда говоришь поздно, но ты должна меня слушать
Parli solo parole e sangue dalle carni
Ты говоришь только слова, а из плоти кровь
Stronzate nelle gole senza pentagrammi
Дерьмо в горле без пентаграмм
Carter fonde sangue ad arte nei metalli
Картер смешивает кровь с искусством в металлах
Conosco l'alchimia e la bottiglia coi cristalli
Я знаю алхимию и бутылку с кристаллами
Tieni 'sta vita mia con le mani, fatti i calli
Держи мою жизнь в своих руках, набей мозоли
Ma poi fuggi via in un cocchio coi cavalli
Но потом убегай в карете с лошадьми
E valli a capire tu, sono fatti così
И попробуй понять, они такие
Meritano tutti un posto fuori di qui
Все они заслуживают места вне этого мира
'Sti ragazzi hanno anni di danni nelle teste
У этих ребят годы разрушений в головах
Dentro ai cuori e nei diari a 18 anni!
В сердцах и в дневниках в 18 лет!
Nun ce frega un cazzo, è delirio, figlio di troia
Нам плевать, это бред, сукин сын
Truce spigne suda e sborra, solamente così
Truce давит, потеет и кончает, только так
Non ti passa nemmeno pe'l cranio di fotte' sti mc
Тебе даже в голову не приходит трахнуть этих MC
T.Klan, king sullo stage, fanno fuoco punk sotto speed
T.Klan, король на сцене, палят панк-роком под спидами
Pe' sti mc fanno pogo, merda musik overkill
Для этих MC слэм, дерьмовая музыка, оверкилл
Zì, ti ci drogo, putta io ti apro il culo manco poco
Чувак, я тебя накачаю наркотиками, шлюха, я тебе раздвину булки, и не слабо
Rapper teenage death, figlio del klan
Рэпер teenage death, сын клана
Carter, Noyz Narcos, Cole e GelOne
Carter, Noyz Narcos, Cole и GelOne
TruceBoys, blood legacy, kill kid
TruceBoys, кровавое наследие, убийца детей
Lesbiche strusciano e sbavano, fatte di ecstasy
Лесбиянки трутся и текут слюной, накачанные экстази
Sangue fra i denti, sul corpo i serpenti
Кровь на зубах, на теле змеи
Il mio corpo dissolto fra drink trasparenti
Моё тело растворяется в прозрачных напитках
Muori di fronte ai parenti al completo
Умри перед родственниками в полном составе
Mo' aspe' un completo da morte, un amuleto!
Теперь подожди смертельный костюм, амулет!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.