Текст и перевод песни Metal Carter - Antisociale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antisociale
Антисоциальный
Mi
travesto
da
prete,
giro
in
città
con
un
machete
Я
наряжаюсь
священником,
брожу
по
городу
с
мачете,
Mando
in
rete
il
mio
telegiornale
Вещаю
в
сети
свой
выпуск
новостей.
I
morti
sono
risorti
perché
non
sanno
riposare
Мертвые
восстали,
потому
что
не
могут
упокоиться
In
eterno,
all′inferno
non
c'è
più
posto
Вечно,
в
аду
больше
нет
места.
Luna
piena
di
una
sera
d′Agosto
Полнолуние
августовской
ночи,
Dio
si
rassegna,
la
scuola
non
insegna
Бог
смирился,
школа
не
учит,
La
sofferenza
regna,
ti
assegna
Страдание
правит,
оно
тебе
назначено.
Una
realtà
maligna
che
se
la
ghigna
Злобная
реальность,
которая
ухмыляется,
Che
ha
fame
dei
nostri
cervelli
Которая
жаждет
наших
мозгов.
Apritemi
i
cancelli
quando
suono
i
campanelli
Откройте
мне
ворота,
когда
я
звоню
в
колокола,
I
vostri
agnelli
sono
dissanguati
dai
nostri
pipistrelli
Ваши
агнцы
обескровлены
нашими
летучими
мышами.
Questo
è
il
nostro
patto
Это
наш
договор,
Per
la
vita
non
sono
adatto
К
жизни
я
не
гожусь,
Mi
sono
fatto
un
ricatto
Я
заключил
с
собой
сделку,
Da
morto
sarò
soddisfatto
Мертвым
я
буду
доволен.
Inadatto
alla
vita
Неприспособленный
к
жизни,
Chiudo
gli
occhi,
è
già
finita
Закрываю
глаза,
все
уже
кончено.
Mi
sfogo,
io
non
gioco
Я
выплескиваю
злость,
я
не
играю,
Sono
malato
di
vuoto
Я
болен
пустотой.
Emozioni
mi
tormentano,
mi
torturano
nel
fuoco
Эмоции
мучают
меня,
пытают
меня
в
огне,
L'ultima
goccia
della
siringa
Последняя
капля
из
шприца.
Quando
riprendi
i
sensi
e
vedi
il
Когда
приходишь
в
себя
и
видишь,
Tuo
migliore
amico
ingoiarsi
la
lingua
Как
твой
лучший
друг
проглатывает
язык,
La
cinghia
sulla
schiena
della
casalinga
Ремень
на
спине
домохозяйки,
La
scena
di
una
cena,
solo
a
lume
di
candela
Сцена
ужина,
только
при
свечах.
Quanto
è
lunga
la
mia
attesa
Как
долго
мое
ожидание,
Nella
casa
nessun
dorma,
non
si
riposa
В
доме
никто
не
спит,
не
отдыхает,
Una
rosa
morta
dono
alla
tua
sposa
Мертвую
розу
дарю
твоей
невесте.
La
sanità
non
torna
nella
mia
città
pericolosa
in
strada
Здравомыслие
не
вернется
в
мой
опасный
город,
на
улицах
опасно,
È
una
cosa
mostruosa
Это
чудовищно.
Covo
orrore,
dal
primo
superiore
Таю
ужас,
с
первого
класса
старшей
школы,
Sposato
col
dolore
che
l'amore
mi
spezza
il
cuore
Женат
на
боли,
что
любовь
разбивает
мне
сердце.
Non
c′hai
a
che
fare
con
roba
brutale
e
fai
male
′sti
giorni
Ты
не
имеешь
дела
с
жестокостью,
и
делаешь
плохо
в
эти
дни,
E
tanto
se
ritorni,
nei
dintorni,
respiro
tensione
И
все
равно,
если
вернешься,
в
окрестностях,
я
дышу
напряжением.
Sono
antisociale
nella
mia
nazione
ecco
la
situazione
Я
антисоциален
в
моей
стране,
вот
такая
ситуация.
Giro
coi
ragazzi
coi
problemi
fuori
dagli
schemi
Кручусь
с
ребятами
с
проблемами,
вне
рамок,
Mica
la
tua
banda
di
scemi
Не
твоя
банда
придурков.
Sono
storie,
che
puzzano
di
cane
bagnato
Это
истории,
которые
пахнут
мокрой
собакой,
Vodka,
Tonic,
Peroni
e
pugni
che
tolgono
il
fiato
Водка,
тоник,
пиво
Peroni
и
удары,
которые
выбивают
дух.
Perse
Cristina
F,
sembra
che
piove
sempre
Потерянная
Кристина
Ф.,
кажется,
что
всегда
идет
дождь,
Disperazione
delle
mamme,
sante
donne
Отчаяние
матерей,
святых
женщин.
Pe
'na
cosa
in
testa,
occhio
che
balla
Из-за
одной
мысли
в
голове,
глаза
бегают,
Ghenga
di
merda
preparatevi
alla
tramba
Сброд
дерьма,
приготовьтесь
к
трамваю.
Sorridete
e
salutate
Улыбайтесь
и
здоровайтесь,
Passa
il
convoglio
impazzito
guidato
da
tre
bestie
ubriache
Проезжает
обезумевший
состав,
управляемый
тремя
пьяными
зверями.
Testa
vuota,
ossa
rotte
Пустая
голова,
сломанные
кости,
Credono
di
essere
le
nostre
compagne
Они
думают,
что
они
наши
подруги,
Ma
quando
siamo
soli
le
chiamiamo
cagne,
stronze!
Но
когда
мы
одни,
мы
называем
их
суками,
шлюхами!
È
per
necessità
che
frugo
nelle
borse
Это
из-за
нужды
я
роюсь
в
сумках,
Ma
in
più
non
voglio
niente,
solo
quello
che
mi
serve
Но
больше
мне
ничего
не
нужно,
только
то,
что
мне
необходимо.
So
pieno
de
vizi,
capisci,
cerco
soldi
Я
полон
пороков,
понимаешь,
ищу
деньги,
E
quando
me
la
vedo
brutta
spacco
cassetti
И
когда
мне
становится
туго,
я
взламываю
ящики.
Povera
mamma,
un
altro
livido
senza
giustificazione
Бедная
мама,
еще
один
синяк
без
оправдания,
Ma
c′ho
il
tenore
di
vita
pari
a
quello
di
Briatore
Но
у
меня
уровень
жизни,
как
у
Бриаторе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frasca Emanuele, De Pascale Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.