Metal Carter - Nei miei occhi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Metal Carter - Nei miei occhi




Nei miei occhi
In My Eyes
Oh, hai mai pensato perché sei attratto dal male?
Oh, have you ever thought about why you're drawn to evil?
Perché nel buio c'è qualcosa di speciale?
Why is there something special in the darkness?
Le paure accompagnano la vita di ogni uomo
Fears accompany the life of every man
Urlano i dannati, lo sento il frastuono
The damned scream, I can hear the uproar
Non ho paura dei morti, ho paura dei vivi
I'm not afraid of the dead, I'm afraid of the living
Personaggi malvagi che accoltellano appena ti giri
Evil characters who stab you as soon as you turn around
Metal Carter morte a 33 giri, i sipari si chiudono
Metal Carter, death at 33 rpm, the curtains close
Spie dagli angoli delle vie spiano
Spies from street corners are watching
Gli amici ti tradiscono tu osi,
Friends betray you, you dare,
Nei miei casi l'ipnosi ha avuto effetti pericolosi
In my cases, hypnosis has had dangerous effects
Il mio rap è psicosi, è troppo folle per la folla
My rap is psychosis, it's too crazy for the crowd
Ti accolla paranoie e non ti molla
It burdens you with paranoia and doesn't let go
I miei nemici sono smascherati, dalla loro stessa colpa annientati
My enemies are unmasked, annihilated by their own fault
Corrono nei prati felici i miei amici morti
My dead friends run happily in the meadows
E dicono ai vivi "siate forti"
And they say to the living "be strong"
C'è sempre chi vuole sopraffarti ad ogni costo
There is always someone who wants to overpower you at any cost
Ma io sto al mio posto, e mi difendo come posso
But I stand my ground, and defend myself as best I can
Adesso tutto mi sembra minaccioso
Now everything seems threatening to me
Una famigliola benestante nasconde un segreto morboso, spaventoso!
A wealthy family hides a morbid, frightening secret!
Guarda l'agonia nei miei occhi
Look into the agony in my eyes
Il dolore è mio territorio e non lo tocchi
Pain is my territory and you don't touch it
Un sanpietrino in faccia, s'è aperta la caccia
A cobblestone to the face, the hunt is on
Metal Carter a.k.a. la tua minaccia
Metal Carter a.k.a. your threat
Spaventosa può essere un'esistenza banale
A mundane existence can be frightening
I luoghi comuni nascondono verità letale
Commonplaces hide lethal truths
In realtà sempre avuto nulla per le mani
In reality, I've always had nothing in my hands
Sempre avuto il motto "guardie infami"
Always had the motto "dirty cops"
Se penso al domani, un posto da impiegato mi manda in crisi
If I think about tomorrow, a job as a clerk sends me into crisis
Ma i soldi servono in tutti i casi
But money is needed in all cases
Non voglio avere a che fare con persone come te
I don't want to have anything to do with people like you
Perché il mio cuore è già spezzato in tre
Because my heart is already broken in three
Ognuno da affronta la sua strada buia
Everyone faces their dark path alone
E aspetta che l'ultima luce muoia, Truceboys boia
And waits for the last light to die, Truceboys executioners
Non guardare indietro e non avere rimorsi
Don't look back and don't have regrets
Drogati e criminali voi vivete nei miei testi
Junkies and criminals, you live in my lyrics
Roma Sud, Roma Nord fino al centro
South Rome, North Rome all the way to the center
Camminando col sorriso anche se sto spento dentro
Walking with a smile even though I'm dead inside
Sto attento, certe gente mi vorrebbe morto
I'm careful, certain people would like me dead
Mia madre avrebbe chiesto l'aborto, mi conforto
My mother would have asked for an abortion, I comfort myself
Abbasso il Truceklan, di sangue ne ho un barile
Down with the Truceklan, I have a barrel of blood
Resto inconfondibile che segna la storia
I remain unmistakable, marking history
Sto col crew che vuole piu droga e baldoria
I'm with the crew that wants more drugs and revelry
E vuole per ogni fan gloria, gloria, gloria
And wants glory, glory, glory for every fan
Guarda l'agonia nei miei occhi
Look into the agony in my eyes
Il dolore è mio territorio e non lo tocchi
Pain is my territory and you don't touch it
Un sanpietrino in faccia, s'è aperta la caccia
A cobblestone to the face, the hunt is on
Metal Carter a.k.a. la tua minaccia
Metal Carter a.k.a. your threat
Guarda l'agonia nei miei occhi
Look into the agony in my eyes
Il dolore è mio territorio e non lo tocchi
Pain is my territory and you don't touch it
Un sanpietrino in faccia, s'è aperta la caccia
A cobblestone to the face, the hunt is on
Metal Carter a.k.a. la tua minaccia
Metal Carter a.k.a. your threat
"Le devo confessare, signorina Morton
"I must confess, Miss Morton
Che apprezzo il modo in cui riesce ad affrontare
That I appreciate the way you are able to face
Questo incubo nel quale è capitata
This nightmare that you have fallen into
Beh... ecco io non sono mai stato
Well... here I am, I've never been
Quello che si dice un uomo coraggioso
What you would call a brave man
E gli eventi di questa sera sono
And the events of this evening have been
Stati molto... ehm... molto sconcertanti
Very... uh... very disconcerting
È... è una cosa veramente terribile
It's... it's a truly terrible thing
Vivere un'intera vita in uno stato di paura
To live an entire life in a state of fear
Ecco quello che io ho sempre provato... paura"
That's what I've always felt... fear"
Guarda l'agonia nei miei occhi
Look into the agony in my eyes
Il dolore è mio territorio e non lo tocchi
Pain is my territory and you don't touch it
Un sanpietrino in faccia, s'è aperta la caccia
A cobblestone to the face, the hunt is on
Metal Carter a.k.a. la tua minaccia
Metal Carter a.k.a. your threat
Guarda l'agonia nei miei occhi
Look into the agony in my eyes
Il dolore è mio territorio e non lo tocchi
Pain is my territory and you don't touch it
Un sanpietrino in faccia, s'è aperta la caccia
A cobblestone to the face, the hunt is on
Metal Carter a.k.a. la tua minaccia
Metal Carter a.k.a. your threat





Авторы: DAVIDE GIUSEPPE DI PAOLA, LUCIANO LAMANNA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.