Текст и перевод песни Metal Carter - Nella Mia Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
bambino
ho
subito
violenze
di
ogni
tipo,
As
a
child,
I
suffered
abuse
of
every
kind,
Parenti
e
genitori
mi
trattavano
da
schifo,
Relatives
and
parents
treated
me
like
dirt,
Lasciatemi
stare,
lasciatemi
solo,
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
Lasciatemi
in
battaglia
con
questa
bottiglia
di
Barolo,
Leave
me
to
battle
with
this
bottle
of
Barolo,
Ma
non
mi
consolo,
But
I
find
no
solace,
I
ricordi
d'infanzia
mi
affliggono,
Childhood
memories
haunt
me,
Il
passato
è
passato,
le
cose
non
cambiano,
The
past
is
past,
but
things
don't
change,
"Coma
va?"
mi
chiedi,
"tutto
bene"
rispondo,
You
ask,
"How
are
you?"
I
answer,
"I'm
fine,"
Ma
vedo
contorto
e
distorto
tutto
il
mondo,
But
I
see
the
world
twisted
and
distorted,
Mentre
sprofondo
risplende
il
sole,
As
I
sink,
the
sun
shines
brightly,
Ma
a
me
non
m'illumina,
sulla
gola
il
freddo
di
una
lamina,
But
it
does
not
illuminate
me;
the
coldness
of
a
razor
blade
on
my
throat,
La
mia
anima
infetta,
la
mia
testa
polpetta,
My
infected
soul,
my
head
is
a
mess,
Stretta
mi
sta
la
vita,
in
certi
momenti
vorrei
farla
finita,
Life
is
suffocating
me;
at
times,
I
want
to
end
it
all,
Attiro
merda
a
calamita,
non
vedo
via
d'uscita,
I
attract
misery
like
a
magnet;
I
see
no
way
out,
Eooo!
la
serenità
da
qua...
è
stata
bandita!
The
serenity
has
been
banished
from
here...
Io
ho
qualcosa
che
gli
altri
non
hanno,
I
have
something
that
others
don't,
Io
so
qualcosa
che
gli
altri
non
sanno,
I
know
something
that
others
don't,
La
tengo
stretta
nella
mia
mano,
I
hold
it
close
in
my
hand,
E
se
la
schiudo
lei
vola
lontano.
And
if
I
open
it,
it
will
fly
far
away.
Vorrei
non
conoscere
sconfitta,
I
wish
I
could
never
face
defeat,
Vorrei
avere
la
schiena
dritta,
I
wish
I
had
an
upright
stance,
Vorrei
avere
più
forza
per
affrontare
il
domani,
I
wish
I
had
more
strength
to
face
tomorrow,
Sono
andati
all'aria
tutti
i
piani,
All
the
plans
have
fallen
apart,
Mani
che
non
stringono
niente,
Hands
that
grasp
nothing,
Non
c'è
amore
tra
la
gente,
io
perdente,
There
is
no
love
between
people;
I
am
a
loser,
Se
domani
dovessi
morire,
che
dire?
If
I
were
to
die
tomorrow,
what
would
you
say?
Gioite
ho
smesso
di
soffrire,
Rejoice,
I
am
no
longer
suffering,
Suonate
metallo
a
palla
al
funerale,
Play
loud
metal
at
my
funeral,
Ho
tanto
amore
da
dare
a
chi
soffre,
I
have
so
much
love
to
give
to
those
who
suffer,
Alle
persone
che
al
giorno
preferiscono
la
notte,
To
those
who
prefer
the
night
to
the
day,
Situazioni
brutte,
non
voglio
averci
a
che
fare,
Ugly
situations,
I
want
nothing
to
do
with
them,
Non
ci
voglio
pensare,
adesso
mi
voglio
drogare,
I
don't
want
to
think
about
it;
now
I
want
to
get
high,
Voglio
dare
voci
agli
sfruttati,
agli
emarginati,
I
want
to
give
voices
to
the
exploited,
the
marginalized,
Voglio
cacciare
dalla
festa
tutti
gli
invitati,
I
want
to
kick
out
all
the
invited
guests
from
the
party,
Voglio
vincere
mille
euro
con
una
tirata
di
dadi.
I
want
to
win
a
thousand
euros
with
one
roll
of
the
dice.
Io
ho
qualcosa
che
gli
altri
non
hanno,
I
have
something
that
others
don't,
Io
so
qualcosa
che
gli
altri
non
sanno,
I
know
something
that
others
don't,
La
tengo
stretta
nella
mia
mano,
I
hold
it
close
in
my
hand,
E
se
la
schiudo
lei
vola
lontano.
And
if
I
open
it,
it
will
fly
far
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l. lamanna, d.g. di paola, marco de pascale, lou chano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.