Текст и перевод песни Metal Church - Date With Poverty (Live 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Date With Poverty (Live 2016)
Свидание с нищетой (концертная запись 2016)
I
live
my
life
the
best
I
can,
sometimes
I
need
a
change
Я
живу
как
могу,
но
иногда
мне
нужны
перемены.
Losing
all
my
marbles
wasn't
part
of
the
game
Потерять
все
до
последнего
не
входило
в
мои
планы.
Existing
day
by
day
tormented
by
the
telephone
Еле
свожу
концы
с
концами,
этот
телефон
просто
измучил.
It's
hard
enough
to
live
my
life,
why
don't
you
live
your
own?
Мне
и
так
нелегко
живется,
почему
бы
тебе
не
заняться
своей
жизнью?
I
pay
out
money
with
a
check,
I
never
use
the
cash
Я
плачу
чеками,
наличкой
не
пользуюсь.
Collectors
closing
in
on
me,
is
this
some
kind
of
test?
Коллекторы
висят
на
телефоне,
это
что,
какой-то
тест?
Borrow
is
my
middle
name,
the
banks
give
graciously
Занять
— мое
второе
имя,
банки
великодушно
дают
взаймы,
With
interest
rates
that
terrify,
they
knock
you
senselessly
Но
процентные
ставки
просто
ужасают,
сбивают
с
ног.
Bounce
a
check,
lie
a
bit,
do
without
Оплатить
чек,
немного
приврать,
обойтись
без
чего-то.
I'm
in
hiding,
just
leave
me
be
Я
прячусь,
просто
оставь
меня
в
покое.
This
is
the
first
step
to
my
date
with
poverty
Это
мой
первый
шаг
к
свиданию
с
нищетой.
You
sit
there
in
your
cushy
job
and
call
me
on
the
phone
Ты
сидишь
там,
на
своей
теплой
работенке,
и
звонишь
мне.
You
want
my
money
and
everything
I
own
Тебе
нужны
мои
деньги,
да
вообще
все,
что
у
меня
есть.
I'll
pay
you
soon
as
I
get
paid,
the
check
is
in
the
mail
Заплачу,
как
только
получу
зарплату,
чек
уже
в
почте.
Don't
call
my
home
anymore,
I've
long
since
jumped
bail
Больше
не
звони
мне
домой,
я
уже
давно
скрываюсь.
Bounce
a
check,
lie
a
bit,
do
without
Оплатить
чек,
немного
приврать,
обойтись
без
чего-то.
I'm
in
hiding,
just
leave
me
be
Я
прячусь,
просто
оставь
меня
в
покое.
This
is
the
first
step
to
my
date
with
poverty
Это
мой
первый
шаг
к
свиданию
с
нищетой.
I'm
in
hiding,
just
leave
me
be
Я
прячусь,
просто
оставь
меня
в
покое.
This
is
the
first
step
to
my
date
with
poverty
Это
мой
первый
шаг
к
свиданию
с
нищетой.
Living
on
a
shoestring
daily,
maybe
I'll
make
some
money
maybe
Живу
впроголодь,
может,
что-то
и
заработаю,
а
может,
и
нет.
I
hope
to
make
a
living
someday,
then
I'll
pay
you
what
I
owe
you
Надеюсь,
когда-нибудь
моя
жизнь
наладится,
и
я
верну
тебе
все,
что
должен.
Then
you'll
get
off
my
back!
Тогда
и
отстанешь
от
меня!
Someday
I'll
get
ahead
of
things
and
life
will
be
so
grand
Когда-нибудь
я
выбьюсь
в
люди,
и
жизнь
станет
прекрасной.
I'll
buy
a
house
down
my
the
beach,
stick
my
feet
in
the
sand
Куплю
дом
на
берегу
моря,
буду
гулять
по
песку.
For
now
I'll
do
what
I
can
do
to
keep
this
dream
alive
А
пока
буду
делать
все
возможное,
чтобы
эта
мечта
жила.
Until
I
win
the
lottery
I
must
survive
Пока
не
выиграю
в
лотерею,
придется
как-то
выживать.
Bounce
a
check,
lie
a
bit,
do
without
Оплатить
чек,
немного
приврать,
обойтись
без
чего-то.
I'm
in
hiding,
just
leave
me
be
Я
прячусь,
просто
оставь
меня
в
покое.
This
is
the
first
step
to
my
date
with
poverty
Это
мой
первый
шаг
к
свиданию
с
нищетой.
I'm
in
hiding,
just
leave
me
be
Я
прячусь,
просто
оставь
меня
в
покое.
This
is
the
first
step
to
my
date
with
poverty
Это
мой
первый
шаг
к
свиданию
с
нищетой.
I'm
so
fuckin'
broke
Я
чертовски
без
гроша,
I
can't
even
afford
to
pay
attention
Не
могу
позволить
себе
даже
внимание.
Don't
you
know
who
I
am?
Ты
знаешь,
кто
я?
You
got
any
food?
У
тебя
есть
еда?
I
need
a
drink
Мне
нужно
выпить.
Aw,
fuck
you
Да
пошла
ты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurdt York Vanderhoof, Michael P. Howe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.