Текст и перевод песни Metalingüística - Ella Es Mi Dama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Es Mi Dama
Она – моя дама
Ella
es
mi
dama,
ella
es
mi
dama
Она
– моя
дама,
она
– моя
дама
6 de
la
mañana,
los
vidrios
empañados,
las
ruedas
pinchadas
6 утра,
запотевшие
стекла,
спущенные
колеса
Ella
es
mi
dama,
ella
es
mi
dama
Она
– моя
дама,
она
– моя
дама
No
sé
si
me
quiere,
no
sé
si
me
ama,
no
me
dice
nada
Не
знаю,
любит
ли
она
меня,
не
знаю,
хочет
ли
она
меня,
она
ничего
не
говорит
Esta
es
la
primera
cita,
aún
se
comporta
como
señorita
Это
наше
первое
свидание,
она
все
еще
ведет
себя
как
леди
Le
intento
dar
beso,
la
cara
me
quita
y
en
su
corazón
sólo
soy
la
visita
Я
пытаюсь
ее
поцеловать,
она
отворачивается,
и
в
ее
сердце
я
всего
лишь
гость
Es
que
sus
ojos
son
gasolina
y
quiero
prender
esa
llama
infinita
Ее
глаза
как
бензин,
и
я
хочу
зажечь
это
бесконечное
пламя
No
somos
nada
con
aquella
chica,
me
pide
explicaciones,
pero
no
las
necesita
Мы
ничего
не
значим
для
той
девушки,
она
требует
объяснений,
но
они
ей
не
нужны
Hoy
es
la
segunda
cita,
la
invité
a
salir
Сегодня
второе
свидание,
я
пригласил
ее
выйти
La
primera
se
hacía
la
difícil
y
ahora
no
se
quiere
alejar
de
mí
На
первом
она
притворялась
неприступной,
а
теперь
не
хочет
от
меня
отходить
Le
construyo
un
castillo
si
es
mi
Lady
Di
Я
построю
ей
замок,
если
она
моя
леди
Ди
Si
la
visto
de
DC,
es
mi
Harley
Queen
Если
одену
ее
в
DC,
она
моя
Харли
Квин
Si
la
visto
de
rosa,
es
mi
Panter
Pink
Если
одену
ее
в
розовое,
она
моя
Розовая
Пантера
Mi
cama
es
el
Edén,
el
Edén
mi
jardín
Моя
кровать
– это
Эдем,
Эдем
– мой
сад
Di-di-dinero
me
sobra,
pero
no
lo
gasto
en
estupideces
Де-де-денег
у
меня
хватает,
но
я
не
трачу
их
на
глупости
Mientras
su
fama
más
cae,
mi
ego
más
crece
Чем
больше
падает
ее
слава,
тем
больше
растет
мое
эго
Busca
mi
horóscopo,
soy
acuario,
pero
no
me
pierdo
con
esos
peces
Она
ищет
мой
гороскоп,
я
Водолей,
но
я
не
теряюсь
среди
этих
рыб
Hoy
es
viernes,
mi
cuerpo
lo
sabe
aunque
el
calendario
le
marque
3
Сегодня
пятница,
мое
тело
это
знает,
даже
если
календарь
показывает
3
Ya
es
nuestra
tercera
salida
y
me
llevó
a
su
departamento
Это
уже
наша
третья
встреча,
и
она
привела
меня
к
себе
в
квартиру
Lo
hicimos
en
el
piso,
cocina,
en
los
baños,
la
mesa
y
también
los
asientos
Мы
занимались
этим
на
полу,
на
кухне,
в
ванной,
на
столе
и
даже
на
стульях
Sus
labios
parecen
de
hielo,
pero
día
y
noche
me
tiene
ardiendo
Ее
губы
как
лед,
но
днем
и
ночью
она
меня
заводит
Su
indiferencia
hipnotiza
y
me
avisa
que
yo
me
de
prisa
que
se
acaba
el
tiempo
Ее
равнодушие
гипнотизирует
и
предупреждает
меня,
что
нужно
торопиться,
время
уходит
Siento
que
me
busca
solamente
cuando
tiene
sed
Я
чувствую,
что
она
ищет
меня
только
тогда,
когда
хочет
пить
Y
alardea
con
sus
amigas
de
que
me
puede
tener
И
хвастается
подругам,
что
может
меня
заполучить
Yo
no
estoy
pa'
eso,
que
se
vaya
pal'
carajo
Я
не
для
этого,
пусть
катится
к
черту
Que
otro
le
haga
su
trabajo,
no
quiero
ser
su
plan
B
Пусть
кто-нибудь
другой
сделает
ее
работу,
я
не
хочу
быть
ее
запасным
планом
Tiene
que
darse
cuenta
de
que
me
puede
perder
Она
должна
понять,
что
может
меня
потерять
Mi
cuerpo
en
su
cama
nunca
lo
volverá
a
ver
Мое
тело
в
ее
постели
она
больше
не
увидит
Sé
que
la
confundo,
pero
cambiaré
el
rumbo
Я
знаю,
что
смущаю
ее,
но
я
изменю
курс
Si
ella
es
la
copa
del
mundo,
yo
soy
Kylian
Mbappé
Если
она
– кубок
мира,
то
я
– Килиан
Мбаппе
Ella
es
mi
dama,
ella
es
mi
dama
Она
– моя
дама,
она
– моя
дама
6 de
la
mañana,
los
vidrios
empañados,
las
ruedas
pinchadas
6 утра,
запотевшие
стекла,
спущенные
колеса
Ella
es
mi
dama,
ella
es
mi
dama
Она
– моя
дама,
она
– моя
дама
No
sé
si
me
quiere,
no
sé
si
me
ama,
no
me
dice
nada
Не
знаю,
любит
ли
она
меня,
не
знаю,
хочет
ли
она
меня,
она
ничего
не
говорит
Ella
es
mi
dama,
pero
la
ocupo
como
una
pieza
de
ajedrez
Она
– моя
дама,
но
я
использую
ее
как
шахматную
фигуру
Es
la
reina
del
tablero,
tiene
a
los
peones
a
su
merced,
¿trabajando
pa'
quién?
Она
– королева
доски,
у
нее
пешки
в
подчинении,
на
кого
она
работает?
Y
es
que
su
mirada
significa
poder
Ее
взгляд
означает
власть
Poder
es
querer,
ese
es
mi
deber
Власть
– это
желание,
это
мой
долг
Estoy
pa'
darte
placer,
duro
pal'
sex,
mañana
y
ayer
Я
здесь,
чтобы
доставить
тебе
удовольствие,
жесткий
для
секса,
вчера
и
завтра
Ya
que
anda
de
cacería,
aunque
pasen
días,
siempre
clase
real
Раз
уж
она
на
охоте,
пусть
проходят
дни,
всегда
королевский
класс
Frente
hay
batería,
apaga
la
sequía,
dueña
de
la
bahía
Впереди
батарея,
утоли
засуху,
владычица
бухты
Quiero
que
seas
mía,
cumple
fantasía,
disfraz
de
policía
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
исполни
фантазию,
костюм
полицейского
Llena
la
alcancía,
nunca
está
vacía,
tiene
más
estrías
Наполни
копилку,
она
никогда
не
бывает
пуста,
у
нее
больше
растяжек
Yo
solo
soy
el
aprendiz,
pero
que
al
fin
la
superaría
Я
всего
лишь
ученик,
но
в
конце
концов
превзойду
ее
Es-es
toda
una
fiera,
como
fuego
quema
Она-она
настоящая
хищница,
горит
как
огонь
Hace
lo
que
quiera,
no
una
cualquiera
Делает
что
хочет,
не
какая-нибудь
там
Revienta
la
era,
nunca
da
problemas
Взрывает
эпоху,
никогда
не
создает
проблем
Siempre
va
primera
en
todas
las
carreras
Всегда
первая
во
всех
гонках
Yo
en
lista
de
espera,
igual
vale
la
pena
Я
в
списке
ожидания,
но
оно
того
стоит
Loba
hay
luna
llena,
los
pies
en
la
tierra,
meteme
otra
esfera
Волчица,
полнолуние,
ноги
на
земле,
дай
мне
еще
одну
сферу
Sus
ojos
encarcelan
y
sus
labios
liberan
Ее
глаза
заключают
в
тюрьму,
а
губы
освобождают
No
quiero
que
me
decepcione,
pero
anda
metida
en
líos
Я
не
хочу,
чтобы
она
меня
разочаровала,
но
она
впуталась
в
неприятности
Falta
que
lo
mencione,
pero
es
que
igual
desconfío
Не
стоит
об
этом
упоминать,
но
я
все
равно
не
доверяю
Es
que
tengo
razones
de
porqué
soy
tan
frío
У
меня
есть
причины,
почему
я
такой
холодный
Dejaré
de
romper
corazones
cuando
recupere
el
mío
Я
перестану
разбивать
сердца,
когда
восстановлю
свое
Ella
es
mi
dama,
ella
es
mi
dama
Она
– моя
дама,
она
– моя
дама
6 de
la
mañana,
los
vidrios
empañados,
las
ruedas
pinchadas
6 утра,
запотевшие
стекла,
спущенные
колеса
Ella
es
mi
dama,
ella
es
mi
dama
Она
– моя
дама,
она
– моя
дама
No
sé
si
me
quiere,
no
sé
si
me
ama,
no
me
dice
nada
Не
знаю,
любит
ли
она
меня,
не
знаю,
хочет
ли
она
меня,
она
ничего
не
говорит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Alejandro Quilodrán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.