Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
72 Seasons
72 Jahreszeiten
Feeding
on
the
wrath
of
man
Nähren
uns
am
Zorn
des
Mannes
Shot
down,
traumatic
Niedergeschossen,
traumatisch
Time
haunted
by
the
past
Zeit,
von
der
Vergangenheit
heimgesucht
Long
gone,
dogmatic
Längst
vergangen,
dogmatisch
Although
the
die
is
cast
Obwohl
die
Würfel
gefallen
sind
Shot
down,
volcanic
Niedergeschossen,
vulkanisch
But
what
is
gone
is
gone
and
done
Aber
was
vergangen
ist,
ist
vergangen
und
getan
Look
back,
psychotic
Blick
zurück,
psychotisch
No
chance
before
this
life
began
Keine
Chance
vor
diesem
Leben
Staring
into
black
light
Starren
ins
schwarze
Licht
Dominating
birthright
Dominierendes
Geburtsrecht
Wrath
of
man
Zorn
des
Mannes
Leaching
through,
split
in
two
Durchsickernd,
entzweit
Wrath
of
man
Zorn
des
Mannes
Crash
into
point
of
view
Krachend
in
die
Sichtweise
Wrath
of
man
Zorn
des
Mannes
Violence,
inheritance
Gewalt,
Erbe
Wrath
of
man
Zorn
des
Mannes
Thrive
upon,
feeding
on
Gedeihen
darauf,
nähren
sich
von
Seventy-two
seasons
gone
Zweiundsiebzig
Jahreszeiten
vergangen
Feeding
on
the
wrath
of
man
Nähren
uns
am
Zorn
des
Mannes
Shoot
back,
erratic
Schieß
zurück,
erratisch
Mad
seasons
take
their
toll
Verrückte
Jahreszeiten
fordern
ihren
Tribut
New
mask,
chaotic
Neue
Maske,
chaotisch
Completely
lost
control
Völlig
die
Kontrolle
verloren
Shoot
back,
fanatic
Schieß
zurück,
fanatisch
Wither
under
looming
shadow
cast
Verdorren
unter
drohendem
Schatten
Slip
back,
narcotic
Gleite
zurück,
narkotisch
Blinded
by
the
ashes
of
the
past
Geblendet
von
der
Asche
der
Vergangenheit
Staring
into
black
light
Starren
ins
schwarze
Licht
Choking
on
the
stage
fright
Erstickend
am
Lampenfieber
Wrath
of
man
Zorn
des
Mannes
Leaching
through,
split
in
two
Durchsickernd,
entzweit
Wrath
of
man
Zorn
des
Mannes
Crash
into
point
of
view
Krachend
in
die
Sichtweise
Wrath
of
man
Zorn
des
Mannes
Violence,
inheritance
Gewalt,
Erbe
Wrath
of
man
Zorn
des
Mannes
Thrive
upon,
feeding
on
Gedeihen
darauf,
nähren
sich
von
Seventy-two
seasons
gone
Zweiundsiebzig
Jahreszeiten
vergangen
Piercing
through,
cut
in
two
Durchdringend,
entzweit
Point
of
view
crash
into
Sichtweise
kracht
herein
Feeding
on
the
wrath
of
man
Nähren
uns
am
Zorn
des
Mannes
Man
down,
barbaric
Mann
nieder,
barbarisch
Quick
fire
machine
gun
thoughts
Schnellfeuer-Maschinengewehr-Gedanken
Deep
seed,
stigmatic
Tiefer
Samen,
stigmatisch
Some
have
and
some
have
not
Manche
haben
und
manche
haben
nicht
Man
down,
demonic
Mann
nieder,
dämonisch
No
mercy
from
the
ghost
within
Keine
Gnade
vom
Geist
im
Inneren
Turn
back,
hypnotic
Kehr
um,
hypnotisch
There's
breathing
out,
but
not
back
in
Es
gibt
ein
Ausatmen,
aber
kein
Zurück
Staring
into
black
light
Starren
ins
schwarze
Licht
Permanently
midnight
Permanent
Mitternacht
Wrath
of
man
Zorn
des
Mannes
Leaching
through,
split
in
two
Durchsickernd,
entzweit
Wrath
of
man
Zorn
des
Mannes
Crash
into
point
of
view
Krachend
in
die
Sichtweise
Wrath
of
man
Zorn
des
Mannes
Violence,
inheritance
Gewalt,
Erbe
Wrath
of
man
Zorn
des
Mannes
Thrive
upon,
feeding
on
Gedeihen
darauf,
nähren
sich
von
Seventy-two
seasons
gone
Zweiundsiebzig
Jahreszeiten
vergangen
Feeding
on
the
wrath
of
man
Nähren
uns
am
Zorn
des
Mannes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Hetfield, Kirk Hammett, Lars Ulrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.