Текст и перевод песни Metallica - Eye of the Beholder (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eye of the Beholder (Live)
Око смотрящего
Do
you
see
what
I
see?
Видишь
ли
ты
то,
что
вижу
я,
Truth
is
an
offence
Истина
оскорбляет
Your
silence
for
your
confidence
Твое
молчание
— плата
за
доверие.
Do
you
hear
what
I
hear?
Слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?
Doors
are
slamming
shut
Двери
с
грохотом
захлопываются.
Limit
your
imagination,
keep
you
where
they
must
Ограничивай
свое
воображение,
держи
себя
в
нужных
рамках.
Do
you
feel
what
I
feel?
Чувствуешь
ли
ты
то,
что
чувствую
я?
Bittering
distress
Горькая
беда,
Who
decides
what
you
express?
Кто
решает,
что
тебе
говорить?
Do
you
take
what
I
take?
Принимаешь
ли
ты
то,
что
принимаю
я?
Endurance
is
the
word
Терпение
— хорошее
слово,
Moving
back
instead
of
forward
seems
to
me
absurd
Двигаться
назад
вместо
вперед
— полный
абсурд.
Doesn't
matter
what
you
see
Не
имеет
значения,
что
ты
видишь,
Or
into
it
what
you
read
Или
что
читаешь,
You
can
do
it
your
own
way
Можешь
делать
по-своему,
If
it's
done
just
how
I
say
Если
будешь
делать
так,
как
я
говорю.
Independence
limited
Ограниченная
независимость.
Freedom
of
choice
is
made
for
you
my
friend
Свобода
выбора
за
тебя
делает
кто-то
другой,
мой
друг.
Freedom
of
speech
is
words
that
they
will
bend
Свобода
слова
— слова,
которые
они
будут
перекручивать.
Freedom
with
their
exception
Свобода
исключений.
Do
you
fear
what
I
fear?
Боишься
ли
ты
того,
чего
боюсь
я,
Living
properly
Жить
праведно?
Truths
to
you
are
lies
to
me
Твоя
правда
для
меня
— ложь.
Do
you
choose
what
I
choose?
Выбираешь
ли
ты
то,
что
выбираю
я?
More
alternatives
Больше
альтернатив.
Energy
derives
from
both
the
plus
and
negative
Энергия
рождается
и
из
плюса,
и
из
минуса.
Do
you
need
what
I
need?
Нуждаешься
ли
ты
в
том,
в
чем
нуждаюсь
я?
Boundaries
overthrown
Границы
разрушены,
Look
inside,
to
each
his
own
Загляни
внутрь,
у
каждого
своя
правда.
Do
you
trust
what
I
trust?
Доверяешь
ли
ты
тому,
чему
доверяю
я?
Me,
myself,
and
I
Я,
себе
и
только
себе.
Penetrate
the
smoke
screen,
I
see
through
the
selfish
lie
Проникну
сквозь
дымовую
завесу
и
разгадаю
эгоистичную
ложь.
Doesn't
matter
what
you
see
Не
имеет
значения,
что
ты
видишь,
Or
into
it
what
you
read
Или
что
читаешь,
You
can
do
it
your
own
way
Можешь
делать
по-своему,
If
it's
done
just
how
I
say
Если
будешь
делать
так,
как
я
говорю.
Independence
limited
Ограниченная
независимость.
Freedom
of
choice
is
made
for
you
my
friend
Свобода
выбора
за
тебя
делает
кто-то
другой,
мой
друг.
Freedom
of
speech
is
words
that
they
will
bend
Свобода
слова
— слова,
которые
они
будут
перекручивать.
Freedom
with
their
exception
Свобода
исключений.
Do
you
know
what
I
know?
Знаешь
ли
ты
то,
что
знаю
я?
Your
money
and
your
wealth
Твои
деньги
и
богатство.
You
silence
just
to
hear
yourself
Ты
молчишь
только
для
того,
чтобы
услышать
себя.
Do
you
want
what
I
want?
Хочешь
ли
ты
того,
чего
хочу
я?
Desire
not
a
thing
Не
желать
ничего.
I
hunger
after
independence,
lengthen
freedom's
ring
Я
жажду
независимости,
расширить
свободу.
Doesn't
matter
what
you
see
Не
имеет
значения,
что
ты
видишь,
Or
into
it
what
you
read
Или
что
читаешь,
You
can
do
it
your
own
way
Можешь
делать
по-своему,
If
it's
done
just
how
I
say
Если
будешь
делать
так,
как
я
говорю.
Independence
limited
Ограниченная
независимость.
Freedom
of
choice
is
made
for
you
my
friend
Свобода
выбора
за
тебя
делает
кто-то
другой,
мой
друг.
Freedom
of
speech
is
words
that
they
will
bend
Свобода
слова
— слова,
которые
они
будут
перекручивать.
Freedom
no
longer
frees
you
Свобода
больше
не
освобождает
тебя.
Doesn't
matter
what
you
see
Не
имеет
значения,
что
ты
видишь,
Or
into
it
what
you
read
Или
что
читаешь,
You
can
do
it
your
own
way
Можешь
делать
по-своему,
If
it's
done
just
how
I
say
Если
будешь
делать
так,
как
я
говорю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES ALAN HETFIELD, LARS ULRICH, KIRK L. HAMMETT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.