Metallica - Killing Time - перевод текста песни на немецкий

Killing Time - Metallicaперевод на немецкий




Killing Time
Zeit des Tötens
Sound of gunfire comes through the night
Das Geräusch von Schüssen hallt durch die Nacht,
Killing and hatred, it's a terrible sight
Morden und Hass, es ist ein schrecklicher Anblick, meine Süße.
Reports come in of a heavy attack
Berichte treffen ein von einem schweren Angriff,
Message received, we're moving back
Nachricht erhalten, wir ziehen uns zurück.
Preparations are made for the journey back
Vorbereitungen werden für die Rückreise getroffen,
Hints on survival, supplies are packed
Tipps zum Überleben, Vorräte sind gepackt.
No more nights in this eternal hell
Keine Nächte mehr in dieser ewigen Hölle,
Destination is simple, we move out
Das Ziel ist einfach, wir rücken aus.
(Killing time) Your life's on the line
(Zeit des Tötens) Dein Leben steht auf dem Spiel,
(Killing time) Your turn to kill
(Zeit des Tötens) Du bist dran zu töten,
(Killing time) What'd ya say?
(Zeit des Tötens) Was sagst du dazu, meine Holde?
(Killing time) The killing time
(Zeit des Tötens) Die Zeit des Tötens.
Ingenuity needed to keep us alive
Einfallsreichtum ist nötig, um uns am Leben zu halten,
No time for cowardice, kill and survive
Keine Zeit für Feigheit, töten und überleben.
Like a killer kid with a switchblade knife
Wie ein Killerkind mit einem Springmesser,
Nasty word, he'll take your life
Böses Wort, er wird dir dein Leben nehmen, meine Liebste.
The silence is over, they attack again
Die Stille ist vorbei, sie greifen wieder an,
Killing and hatred drive me insane
Morden und Hass machen mich wahnsinnig.
Reports come in of a heavy attack
Berichte treffen ein von einem schweren Angriff,
Message received, we're moving back
Nachricht erhalten, wir ziehen uns zurück.
(Killing time) Your life's on the line
(Zeit des Tötens) Dein Leben steht auf dem Spiel,
(Killing time) Your turn to kill
(Zeit des Tötens) Du bist dran zu töten,
(Killing time) What'd ya say?
(Zeit des Tötens) Was sagst du, meine Liebste?
(Killing time) Killing time
(Zeit des Tötens) Zeit des Tötens.
Sound of gunfire comes through the night
Das Geräusch von Schüssen hallt durch die Nacht,
Killing and hatred, it's a terrible sight
Morden und Hass, es ist ein schrecklicher Anblick, meine Süße.
Reports come in of a heavy attack
Berichte treffen ein von einem schweren Angriff,
Message received, we're moving back
Nachricht erhalten, wir ziehen uns zurück.
Ingenuity needed to keep us alive
Einfallsreichtum ist nötig, um uns am Leben zu halten,
No time for cowardice, kill and survive
Keine Zeit für Feigheit, töten und überleben, meine Holde.
Like a killer kid with a switchblade knife
Wie ein Killerkind mit einem Springmesser,
Nasty word, he'll take your life
Böses Wort, er wird dir dein Leben nehmen.
(Killing time) Your life's on the line
(Zeit des Tötens) Dein Leben steht auf dem Spiel,
(Killing time) Your turn to kill
(Zeit des Tötens) Du bist dran zu töten,
(Killing time) What'd ya say?
(Zeit des Tötens) Was sagst du dazu?
(Killing time) The killing time
(Zeit des Tötens) Die Zeit des Tötens.





Авторы: Raymond Haller, David Bates, Trevor Fleming, Vivian Campbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.