Текст и перевод песни Metallica - Room of Mirrors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Room of Mirrors
Зеркальная комната
In
a
mirrored
room,
all
alone
I
stand
В
зеркальной
комнате,
совсем
один
я
стою,
Strip
away
the
phantom
fame
Срывая
фантомную
славу,
Exposing
all
sides
to
see
Подставляя
все
стороны
на
обзор,
The
good
and
bad
in
me
Хорошее
и
плохое
во
мне.
In
a
mirrored
room,
all
alone
I
stand
В
зеркальной
комнате,
совсем
один
я
стою,
Seeing
past
the
flesh
and
bone
Видя
сквозь
плоть
и
кости,
The
shame
and
the
fear
I
hide
Стыд
и
страх,
что
я
скрываю,
Could
I
show
you
what's
inside?
Мог
бы
я
показать
тебе,
что
внутри?
Would
you
criticize,
scrutinize,
stigmatize
my
pain?
Ты
бы
критиковала,
рассматривала,
клеймила
мою
боль?
Would
you
summarize,
patronize,
classify
insane?
Ты
бы
резюмировала,
покровительствовала,
классифицировала
безумие?
So
I
stand
here
before
you
Поэтому
я
стою
здесь
перед
тобой,
You
might
judge,
you
might
just
bury
me
Ты
можешь
судить,
ты
можешь
просто
похоронить
меня,
Or
you
might
set
me
free
Или
ты
можешь
освободить
меня.
In
a
mirrored
room,
talking
to
myself
В
зеркальной
комнате,
разговаривая
сам
с
собой,
And
the
voices
pushing
back
И
голоса
сопротивляются,
I'll
let
them
inside
my
heart
Я
впущу
их
в
свое
сердце,
But
they'll
tear
it
all
apart
Но
они
разорвут
его
на
части.
In
a
mirrored
room,
just
a
simple
man
В
зеркальной
комнате,
просто
простой
мужчина,
Naked,
broken,
beat
and
scarred
Обнаженный,
сломленный,
избитый
и
покрытый
шрамами,
What
do
I
really
know?
Что
я
действительно
знаю?
That
fear
of
letting
go
Этот
страх
отпустить.
Would
you
criticize,
scrutinize,
analyze
my
pain?
Ты
бы
критиковала,
рассматривала,
анализировала
мою
боль?
Would
you
summarize,
patronize,
classify
insane?
Ты
бы
резюмировала,
покровительствовала,
классифицировала
безумие?
So
I
stand
here
before
you
Поэтому
я
стою
здесь
перед
тобой,
You
might
judge,
you
might
just
bury
me
Ты
можешь
судить,
ты
можешь
просто
похоронить
меня,
Or
you
might
set
me,
or
you
might
set
me
free
Или
ты
можешь
освободить
меня,
или
ты
можешь
освободить
меня.
Would
you
criticize,
scrutinize,
ostracize
my
pain?
Ты
бы
критиковала,
рассматривала,
изгоняла
мою
боль?
Would
you
summarize,
patronize,
classify
insane?
Ты
бы
резюмировала,
покровительствовала,
классифицировала
безумие?
So
I
stand
here
before
you
Поэтому
я
стою
здесь
перед
тобой,
You
might
judge,
you
might
just
bury
me
Ты
можешь
судить,
ты
можешь
просто
похоронить
меня,
Or
you
might
set
me
Или
ты
можешь
освободить
меня.
Oh,
please
won't
you
set
me
free,
yeah
О,
пожалуйста,
освободи
меня,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Ulrich, James Alan Hetfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.