Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad But True (Live at Day On the Green, Oakland, CA, 10/12/91)
Traurig aber wahr (Live bei Day On the Green, Oakland, CA, 12.10.91)
We're
gonna
Wir
werden
jetzt
We'll
play
some
new
crap
now,
you
got
the
new
one?
Wir
spielen
jetzt
neuen
Scheiß,
hast
du
das
neue
Album?
This
is
a
happy
little
one
Das
hier
ist
ein
fröhliches
kleines
Stück
And
I'm
sure
you
fucking
all
dig
Und
ich
bin
sicher,
ihr
alle
steht
verdammt
drauf
"Sad
But
True"
"Sad
But
True"
Hey,
I'm
your
life,
I'm
the
one
who
takes
you
there
Hey,
ich
bin
dein
Leben,
ich
bin
derjenige,
der
dich
dorthin
bringt
Hey,
I'm
your
life,
I'm
the
one
who
cares
Hey,
ich
bin
dein
Leben,
ich
bin
derjenige,
der
sich
kümmert
They,
they
betray,
I'm
your
only
true
friend
now
Sie,
sie
betrügen,
ich
bin
jetzt
dein
einziger
wahrer
Freund
They,
they'll
betray,
I'm
forever
there
Sie,
sie
werden
betrügen,
ich
bin
für
immer
da
I'm
your
dream,
make
you
real
Ich
bin
dein
Traum,
mache
dich
real
I'm
your
eyes,
when
you
must
steal
Ich
bin
deine
Augen,
wenn
du
stehlen
musst
I'm
your
pain,
when
you
can't
feel
Ich
bin
dein
Schmerz,
wenn
du
nicht
fühlen
kannst
Sad
but
true
Traurig
aber
wahr
I'm
your
dream,
mind
astray
Ich
bin
dein
Traum,
dein
Verstand
verirrt
I'm
your
eyes
while
you're
away
Ich
bin
deine
Augen,
während
du
weg
bist
I'm
your
pain
while
you
repay
Ich
bin
dein
Schmerz,
während
du
zurückzahlst
You
know
it's
sad
but
true
Du
weißt,
es
ist
traurig
aber
wahr
Sad
but
true
Traurig
aber
wahr
You,
you're
my
mask,
you're
my
cover,
my
shelter
Du,
du
bist
meine
Maske,
du
bist
meine
Deckung,
mein
Schutz
You,
you're
my
mask,
you're
the
one
who's
blamed
Du,
du
bist
meine
Maske,
du
bist
diejenige,
die
beschuldigt
wird
Do,
do
my
work,
do
my
dirty
work,
scapegoat
Tu,
tu
meine
Arbeit,
tu
meine
Drecksarbeit,
Sündenbock
Do
(do),
do
my
deeds
for
you're
the
one
who's
shamed
Tu
(tu),
tu
meine
Taten,
denn
du
bist
diejenige,
die
beschämt
wird
I'm
your
dream,
make
you
real
Ich
bin
dein
Traum,
mache
dich
real
I'm
your
eyes,
when
you
must
steal
Ich
bin
deine
Augen,
wenn
du
stehlen
musst
I'm
your
pain,
when
you
can't
feel
Ich
bin
dein
Schmerz,
wenn
du
nicht
fühlen
kannst
Sad
but
true
Traurig
aber
wahr
I'm
your
dream,
mind
astray
Ich
bin
dein
Traum,
dein
Verstand
verirrt
I'm
your
eyes
while
you're
away
Ich
bin
deine
Augen,
während
du
weg
bist
I'm
your
pain
while
you
repay
Ich
bin
dein
Schmerz,
während
du
zurückzahlst
You
know
it's
sad
but
true
Du
weißt,
es
ist
traurig
aber
wahr
Sad
but
true
Traurig
aber
wahr
I'm
your
dream
Ich
bin
dein
Traum
I'm
your
eyes
Ich
bin
deine
Augen
I'm
your
pain
Ich
bin
dein
Schmerz
I'm
your
dream
(I'm
your
dream)
Ich
bin
dein
Traum
(Ich
bin
dein
Traum)
I'm
your
eyes
(I'm
your
eyes)
Ich
bin
deine
Augen
(Ich
bin
deine
Augen)
I'm
your
pain
(I'm
your
pain)
Ich
bin
dein
Schmerz
(Ich
bin
dein
Schmerz)
You
know,
it's
sad
but
true
Du
weißt,
es
ist
traurig
aber
wahr
Hate,
I'm
your
hate,
I'm
your
hate
when
you
want
love
Hass,
ich
bin
dein
Hass,
ich
bin
dein
Hass,
wenn
du
Liebe
willst
Pay,
pay
the
price,
pay
for
nothing's
fair
Zahl,
zahl
den
Preis,
zahl,
denn
nichts
ist
fair
Hey,
I'm
your
life,
I'm
the
one
who
took
you
there
Hey,
ich
bin
dein
Leben,
ich
bin
derjenige,
der
dich
dorthin
gebracht
hat
Hey,
I'm
your
life,
and
I
no
longer
care
Hey,
ich
bin
dein
Leben,
und
es
kümmert
mich
nicht
mehr
I'm
your
dream,
make
you
real
Ich
bin
dein
Traum,
mache
dich
real
I'm
your
eyes,
when
you
must
steal
Ich
bin
deine
Augen,
wenn
du
stehlen
musst
I'm
your
pain,
when
you
can't
feel
Ich
bin
dein
Schmerz,
wenn
du
nicht
fühlen
kannst
Sad
but
true
Traurig
aber
wahr
I'm
your
truth,
telling
lies
Ich
bin
deine
Wahrheit,
die
Lügen
erzählt
I'm
your
reasoned
alibis
Ich
bin
deine
begründeten
Alibis
I'm
inside,
open
your
eyes
Ich
bin
drinnen,
öffne
deine
Augen
Sad
but
true
Traurig
aber
wahr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Enter Sandman (Live at Tushino Airfield, Moscow, Russia, 09/28/91)
2
Wherever I May Roam (Live at Day On the Green, Oakland, CA, 1012/91)
3
Through the Never (Live at Arco Arena, Sacramento, CA, 01/11/92)
4
Of Wolf and Man (Live at Maimarktgelände, Mannheim, Germany, 05/22/93)
5
Enter Sandman
6
Sad But True
7
Nothing Else Matters (From James' Riff Tapes)
8
Of Wolf and Man (June 2nd, 1991 Rough Mix)
9
The God That Failed (August 31st, 1990 Demo)
10
My Friend of Misery (Pre-Production Rehearsal)
11
The Struggle Within (Take 12, November 10th, 1990)
12
Nothing Else Matters (Elevator Version)
13
Through the Never (Take 53, October 22nd, 1990)
14
Sad But True (Live at Day On the Green, Oakland, CA, 10/12/91)
15
The Unforgiven (Live at Arco Arena, Sacramento, CA, 01/11/92)
16
Creeping Death (Live at Arco Arena, Sacramento, CA, 01/11/92)
17
Nothing Else Matters (Live at Wembley Stadium, London, England, 04/20/92)
18
For Whom the Bell Tolls (Live at Day On the Green, Oakland, CA, 10/12/91)
19
One (Live at Tushino Airfield, Moscow, Russia, 09/28/91)
20
Whiplash (Live at Tushino Airfield, Moscow, Russia, 09/28/91)
21
Holier Than Thou (Live at L.C. Walker Arena, Muskegon, MI, 11/01/91)
22
So What (Live at Maimarktgelände, Mannheim, Germany, 05/22/93)
23
Don't Tread On Me (August 13th, 1990 Demo)
24
The Unforgiven (Pre-Production Rehearsal)
25
Holier Than Thou
26
The Unforgiven
27
Wherever I May Roam
28
Don't Tread On Me
29
Through the Never
30
Nothing Else Matters
31
Wherever I May Roam (July 30th, 1990, Writing In Progress)
32
Of Wolf and Man
33
My Friend of Misery
34
The Struggle Within
35
Enter Sandman (From Kirk's Riff Tapes)
36
Enter Sandman (May 13th, 1991 Rough Mix)
37
Sad But True (July 12th, 1990 Demo)
38
Holier Than Thou (August 13th, 1990 Demo)
39
The God That Failed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.