Текст и перевод песни Metallica - The Unforgiven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Unforgiven
Непрощенный
New
blood
joins
this
Earth,
and
quickly
he's
subdued
Новая
кровь
приходит
на
эту
Землю,
и
быстро
его
подчиняют,
Through
constant
pained
disgrace,
the
young
boy
learns
their
rules
Сквозь
постоянный
мучительный
позор,
юный
мальчик
учит
их
правила.
With
time
the
child
draws
in,
this
whipping
boy
done
wrong
Со
временем
ребенок
втягивается,
этот
мальчик
для
битья,
поступающий
неправильно,
Deprived
of
all
his
thoughts,
the
young
man
struggles
on
and
on,
he's
known
Лишенный
всех
своих
мыслей,
юноша
борется
снова
и
снова,
он
знает.
Ooh,
a
vow
unto
his
own
that
never
from
this
day
О,
клятву
самому
себе,
что
никогда
с
этого
дня
His
will
they'll
take
away,
yeah
Его
волю
у
него
не
отнимут,
да.
What
I've
felt,
what
I've
known
Что
я
чувствовал,
что
я
знал,
Never
shined
through
in
what
I've
shown
Никогда
не
проявлялось
в
том,
что
я
показывал.
Never
be,
never
see
Никогда
не
быть,
никогда
не
видеть,
Won't
see
what
might
have
been
Не
увижу,
что
могло
бы
быть.
What
I've
felt,
what
I've
known
Что
я
чувствовал,
что
я
знал,
Never
shined
through
in
what
I've
shown
Никогда
не
проявлялось
в
том,
что
я
показывал.
Never
free,
never
me
Никогда
не
свободен,
никогда
не
я.
So
I
dub
thee
"Unforgiven"
Так
что
я
нарекаю
тебя
"Непрощенной".
They
dedicate
their
lives
to
running
all
of
his
Они
посвящают
свои
жизни
управлению
всей
его
жизнью,
He
tries
to
please
them
all,
this
bitter
man
he
is
Он
пытается
угодить
всем
им,
этот
горький
человек,
каким
он
является.
Throughout
his
life
the
same,
he's
battled
constantly
На
протяжении
всей
своей
жизни
то
же
самое,
он
боролся
постоянно,
This
fight
he
cannot
win,
a
tired
man
they
see
no
longer
cares
Этот
бой
он
не
может
выиграть,
усталого
человека
они
видят,
которому
больше
нет
дела.
The
old
man
then
prepares
to
die
regretfully
Тогда
старик
готовится
умереть
с
сожалением,
That
old
man
here
is
me,
yeah
Этот
старик
здесь
- это
я,
да.
What
I've
felt,
what
I've
known
Что
я
чувствовал,
что
я
знал,
Never
shined
through
in
what
I've
shown
Никогда
не
проявлялось
в
том,
что
я
показывал.
Never
be,
never
see
Никогда
не
быть,
никогда
не
видеть,
Won't
see
what
might
have
been
Не
увижу,
что
могло
бы
быть.
What
I've
felt,
what
I've
known
Что
я
чувствовал,
что
я
знал,
Never
shined
through
in
what
I've
shown
Никогда
не
проявлялось
в
том,
что
я
показывал.
Never
free,
never
me
Никогда
не
свободен,
никогда
не
я.
So
I
dub
thee
"Unforgiven"
Так
что
я
нарекаю
тебя
"Непрощенной".
What
I've
felt,
what
I've
known
Что
я
чувствовал,
что
я
знал,
Never
shined
through
in
what
I've
shown
Никогда
не
проявлялось
в
том,
что
я
показывал.
Never
be,
never
see
Никогда
не
быть,
никогда
не
видеть,
Won't
see
what
might
have
been
Не
увижу,
что
могло
бы
быть.
What
I've
felt,
what
I've
known
Что
я
чувствовал,
что
я
знал,
Never
shined
through
in
what
I've
shown
Никогда
не
проявлялось
в
том,
что
я
показывал.
Never
free,
never
me
Никогда
не
свободен,
никогда
не
я.
So
I
dub
thee
"Unforgiven,"
whoa
Так
что
я
нарекаю
тебя
"Непрощенной",
whoa.
Never
free,
never
me
Никогда
не
свободен,
никогда
не
я.
So
I
dub
thee
"Unforgiven"
Так
что
я
нарекаю
тебя
"Непрощенной".
You
labeled
me,
I'll
label
you
Ты
навесила
на
меня
ярлык,
я
навешу
на
тебя.
So
I
dub
thee
"Unforgiven"
Так
что
я
нарекаю
тебя
"Непрощенной".
Ah,
never
free,
never
me
Ах,
никогда
не
свободен,
никогда
не
я.
So
I
dub
thee
"Unforgiven"
Так
что
я
нарекаю
тебя
"Непрощенной".
You
labeled
me,
I'll
label
you
Ты
навесила
на
меня
ярлык,
я
навешу
на
тебя.
So
I
dub
thee
"Unforgiven"
Так
что
я
нарекаю
тебя
"Непрощенной".
Never
free,
never
me
Никогда
не
свободен,
никогда
не
я.
So
I
dub
thee
"Unforgiven"
Так
что
я
нарекаю
тебя
"Непрощенной".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hammett Kirk L, Hetfield James Alan, Ulrich Lars
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.