Metallica - The Unforgiven - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Metallica - The Unforgiven




The Unforgiven
Непрощенный
New blood joins this Earth, and quickly he's subdued
Новая кровь приходит на эту Землю, и быстро его подчиняют,
Through constant pained disgrace, the young boy learns their rules
Сквозь постоянный мучительный позор, юный мальчик учит их правила.
With time the child draws in, this whipping boy done wrong
Со временем ребенок втягивается, этот мальчик для битья, поступающий неправильно,
Deprived of all his thoughts, the young man struggles on and on, he's known
Лишенный всех своих мыслей, юноша борется снова и снова, он знает.
Ooh, a vow unto his own that never from this day
О, клятву самому себе, что никогда с этого дня
His will they'll take away, yeah
Его волю у него не отнимут, да.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал,
Never shined through in what I've shown
Никогда не проявлялось в том, что я показывал.
Never be, never see
Никогда не быть, никогда не видеть,
Won't see what might have been
Не увижу, что могло бы быть.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал,
Never shined through in what I've shown
Никогда не проявлялось в том, что я показывал.
Never free, never me
Никогда не свободен, никогда не я.
So I dub thee "Unforgiven"
Так что я нарекаю тебя "Непрощенной".
They dedicate their lives to running all of his
Они посвящают свои жизни управлению всей его жизнью,
He tries to please them all, this bitter man he is
Он пытается угодить всем им, этот горький человек, каким он является.
Throughout his life the same, he's battled constantly
На протяжении всей своей жизни то же самое, он боролся постоянно,
This fight he cannot win, a tired man they see no longer cares
Этот бой он не может выиграть, усталого человека они видят, которому больше нет дела.
The old man then prepares to die regretfully
Тогда старик готовится умереть с сожалением,
That old man here is me, yeah
Этот старик здесь - это я, да.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал,
Never shined through in what I've shown
Никогда не проявлялось в том, что я показывал.
Never be, never see
Никогда не быть, никогда не видеть,
Won't see what might have been
Не увижу, что могло бы быть.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал,
Never shined through in what I've shown
Никогда не проявлялось в том, что я показывал.
Never free, never me
Никогда не свободен, никогда не я.
So I dub thee "Unforgiven"
Так что я нарекаю тебя "Непрощенной".
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал,
Never shined through in what I've shown
Никогда не проявлялось в том, что я показывал.
Never be, never see
Никогда не быть, никогда не видеть,
Won't see what might have been
Не увижу, что могло бы быть.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал,
Never shined through in what I've shown
Никогда не проявлялось в том, что я показывал.
Never free, never me
Никогда не свободен, никогда не я.
So I dub thee "Unforgiven," whoa
Так что я нарекаю тебя "Непрощенной", whoa.
Never free, never me
Никогда не свободен, никогда не я.
So I dub thee "Unforgiven"
Так что я нарекаю тебя "Непрощенной".
You labeled me, I'll label you
Ты навесила на меня ярлык, я навешу на тебя.
So I dub thee "Unforgiven"
Так что я нарекаю тебя "Непрощенной".
Ah, never free, never me
Ах, никогда не свободен, никогда не я.
So I dub thee "Unforgiven"
Так что я нарекаю тебя "Непрощенной".
You labeled me, I'll label you
Ты навесила на меня ярлык, я навешу на тебя.
So I dub thee "Unforgiven"
Так что я нарекаю тебя "Непрощенной".
Never free, never me
Никогда не свободен, никогда не я.
So I dub thee "Unforgiven"
Так что я нарекаю тебя "Непрощенной".





Авторы: Hammett Kirk L, Hetfield James Alan, Ulrich Lars


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.