Текст и перевод песни Metallica - Wherever I May Roam (feat. Metallica)
Wherever I May Roam (feat. Metallica)
Wherever I May Roam (feat. Metallica)
Ya
son
más
de
diez
años
metiéndole
y
todavía
sueno
como
nuevo
I've
been
in
this
game
for
over
a
decade
and
I
still
sound
brand
new
Balvin
no
tiene
relevo,
me
sobra
el
dinero,
el
respeto
y
los
huevos
You're
irrelevant,
baby.
I've
got
more
money,
respect,
and
balls
than
you
Yo,
cada
movimiento
que
hago,
el
juego
a
otro
nivel
lo
elevo
Every
move
I
make
takes
the
game
to
another
level
Tú
sonaste,
te
apagaste
y
no
lleva′
ni
la
mita'
′e
lo
que
llevo
You
blew
up,
fizzled
out,
and
you
haven't
even
lasted
half
as
long
as
me
Y
la
real,
parece
que
entre
más
viejo
yo
más
duro
me
pongo
And
the
truth
is,
it
seems
like
the
older
I
get,
the
harder
I
get
Envidiosos,
respiren
hondo
Haters,
take
a
deep
breath
Que
tengo
la
salsa,
el
gran
combo
(combo,
combo)
Because
I've
got
the
sauce,
the
secret
ingredient
(combo,
combo)
Yo
sé
qué
es
estar
en
la
cima
I
know
what
it's
like
to
be
on
top
Pero
también
yo
sé
qué
es
tocar
fondo
(fondo)
But
I
also
know
what
it's
like
to
hit
rock
bottom
(bottom)
La
diferencia
tuya
y
mía
es
que
The
difference
between
you
and
me
is
that
Yo
nunca
he
traicionado
a
mi
combo
(Yeah)
I've
never
betrayed
my
crew
(Yeah)
Cada
día
más
claro
(caro)
Every
day
it's
more
obvious
(more
expensive)
Sigo
siendo
un
descaro
(descaro)
I'm
still
a
badass
(badass)
Cada
día
más
duro,
cada
día
más
claro
(Yeah)
Every
day
tougher,
every
day
more
obvious
(Yeah)
Cada
día
más
caro
(caro)
Every
day
more
expensive
(more
expensive)
Sigo
siendo
un
descaro
(descaro)
I'm
still
a
badass
(badass)
Cada
día
más
duro
y
tú
cada
día
más
malo
Every
day
tougher,
and
you're
getting
worse
every
day
Yo
si
que
lo
trabajé,
y
no
lo
disfruta
el
que
no
la
suda
(suda)
I
worked
hard
for
it,
and
it's
not
for
people
who
don't
sweat
it
out
(sweat
it
out)
Que
cuando
me
siento
estresa'o
When
I'm
feeling
stressed
Me
monto
en
el
avión
con
eso
y
la
boluda
(boluda)
I
hop
on
a
plane
with
my
girl
and
my
weed
(weed)
Tranquilo,
pero
ando
escribiendo
mi
historia
a
lo
Pablo
Neruda
Chillin',
but
I'm
writing
my
story
like
Pablo
Neruda
Ando
modo
fit
(fit)
I'm
in
fit
mode
(fit)
Pero
en
la
maleta
sí
que
la
tengo
flow
Buda
But
in
my
suitcase,
I've
got
that
Buddha
flow,
for
sure
Y
esa
es
la
menuda
And
that's
the
point
Sigan
fronteando
con
carro'
Keep
flaunting
your
cars
Yo
ya
estoy
en
las
alturas
(-turas,
-turas)
I'm
already
up
in
the
clouds
(-tures,
-tures)
Se
creen
la
movie
rápido,
por
eso
es
que
casi
ni
duran,
casi
ni
duran
You
get
famous
too
fast,
that's
why
you
don't
last,
don't
last
Tú
quieres
superarme,
my
G,
la
cosa
está
dura
(está
dura)
You
want
to
be
better
than
me,
my
G,
it's
gonna
be
tough
(tough)
Tú
lleva′
dos
años
pega′o
You've
been
hot
for
two
years
Pero
yo
llevo
diez
haciendo
cultura
But
I've
been
making
culture
for
ten
Cada
día
más
caro
(caro)
Every
day
more
expensive
(more
expensive)
Sigo
siendo
un
descaro
(descaro)
I'm
still
a
badass
(badass)
Cada
día
más
duro,
cada
día
más
claro
(Yeah)
Every
day
tougher,
every
day
more
obvious
(Yeah)
Cada
día
más
caro
(caro)
Every
day
more
expensive
(more
expensive)
Sigo
siendo
un
descaro
(descaro)
I'm
still
a
badass
(badass)
Anywhere
I
roam
(Ey,
ey,
ey,
ey)
Anywhere
I
roam
(Ey,
ey,
ey,
ey)
But
I'll
take
my
time
anywhere
But
I'll
take
my
time
anywhere
Free
to
speak
my
mind
anywhere
Free
to
speak
my
mind
anywhere
And
I′ll
redefine
anywhere
And
I′ll
redefine
anywhere
Anywhere
I
roam
Anywhere
I
roam
Where
I
lay
my
head
is
home,
yeah-yeah
Where
I
lay
my
head
is
home,
yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Ulrich, James Hetfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.