Текст и перевод песни Dethklok - Magnus and the Assassin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magnus and the Assassin
Magnus und der Assassine
Welcome
to
your
resting
place!
Willkommen
an
deinem
Ruheort!
Please
enjoy
your
stay!
Bitte
genieße
deinen
Aufenthalt!
I'll
be
your
ambassador
Ich
werde
dein
Botschafter
Of
sorrow
and
decay!
des
Leids
und
des
Verfalls
sein!
I
will
take
them
(it
takes
patience)
Ich
werde
sie
mir
holen
(es
braucht
Geduld)
I
will
break
them!
(We
are
alike!)
Ich
werde
sie
brechen!
(Wir
sind
uns
ähnlich!)
I
will
claw
at
their
flesh
(you
have
the
strength)
Ich
werde
ihre
Haut
zerfetzen
(du
hast
die
Kraft)
And
forsake
them!
(But
the
cunning's
all
mine!)
Und
sie
verlassen!
(Aber
die
List
ist
ganz
mein!)
Seek
revengence!
(I
am
the
brains)
Suche
Rache!
(Ich
bin
das
Gehirn)
For
my
brother!
(You
are
the
power!)
Für
meinen
Bruder!
(Du
bist
die
Macht!)
I
will
not
rest
until
I'm
(The
legacy
of
Dethklok)
Ich
werde
nicht
ruhen,
bis
ich
(Das
Erbe
von
Dethklok)
Satisfied!
(Will
be
devoured!)
zufrieden
bin!
(Wird
verschlungen
werden!)
I'm
not
a
terrible
person!
Ich
bin
kein
schrecklicher
Mensch!
I'm
just
a
man
filled
with
pain!
Ich
bin
nur
ein
Mann
voller
Schmerz!
Cast
out
by
the
Klok
to
live
in
obscurity!
Von
den
Klok
verstoßen,
um
im
Verborgenen
zu
leben!
I
will
pay
them
back
the
same
way!
Ich
werde
es
ihnen
auf
die
gleiche
Weise
heimzahlen!
I'm
no
murderer,
I'm
just
a
man!
Ich
bin
kein
Mörder,
ich
bin
nur
ein
Mann!
I'm
the
judge
and
jury,
and
your
case
is
in
my
hands!
Ich
bin
Richter
und
Geschworener,
und
dein
Fall
liegt
in
meinen
Händen!
You
should
be
on
my
side,
so
should
she!
Du
solltest
auf
meiner
Seite
sein,
sie
auch!
When
Dethklok
is
imprisoned,
the
world
will
thank
me!
Wenn
Dethklok
eingesperrt
ist,
wird
die
Welt
mir
danken!
You
are
my
bait!
Du
bist
mein
Köder!
They
will
come
for
you!
Sie
werden
deinetwegen
kommen!
They'll
be
trapped!
Sie
werden
gefangen
sein!
I've
been
so
patient!
Ich
war
so
geduldig!
My
reward
is
owed!
Meine
Belohnung
steht
mir
zu!
My
apologies!
Ich
bitte
um
Verzeihung!
You're
just
like
me
Du
bist
genau
wie
ich
A
victim
of
the
band!
Ein
Opfer
der
Band!
I
see
it
all
so
clearly!
Ich
sehe
alles
so
klar!
They
will
live
just
like
me
Sie
werden
leben
wie
ich
In
obscurity!
Im
Verborgenen!
Whoa!
(Whoa!)
Whoa!
(Whoa!)
You
are
my
bait!
(You're
scarin's
me!)
Du
bist
mein
Köder!
(Du
machst
mir
Angst!)
They
will
come
for
you
(Whoa!)
Sie
werden
deinetwegen
kommen
(Whoa!)
They'll
be
trapped!
Sie
werden
gefangen
sein!
Whoa!
(Whoa!)
Whoa!
(Whoa!)
I've
been
so
patient
(you're
scarin's
me!)
Ich
war
so
geduldig
(Du
machst
mir
Angst!)
My
reward
is
owed!
(Please
don't
hurts
us
we
ain't
done
nothing)
Meine
Belohnung
steht
mir
zu!
(Bitte
tu
uns
nicht
weh,
wir
haben
nichts
getan)
Whoa!
(Wrong,
my
friend!)
Whoa!
(Falsch,
meine
Freundin!)
My
apologies!
Ich
bitte
um
Verzeihung!
You're
just
like
me
(Whoa!)
Du
bist
genau
wie
ich
(Whoa!)
A
victim
of
the
band!
Ein
Opfer
der
Band!
Whoa!
(Woah!)
Whoa!
(Whoa!)
I
see
it
all
so
clearly!
(You're
scarin's
me!)
Ich
sehe
alles
so
klar!
(Du
machst
mir
Angst!)
They
will
live
just
like
me
Sie
werden
leben
wie
ich
In
obscurity!
Im
Verborgenen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dethklok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.