Mete Özgencil - Geçiniz Gidiniz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mete Özgencil - Geçiniz Gidiniz




Geçiniz Gidiniz
Pass By and Go Away
İstanbul'dan bir isyandan, izler giydim
I wore traces from the rebellion of Istanbul
Her yanım kan revan, falan filan
I'm covered in blood and wounds
İştahla istedim ne var ne yok, ne az ne çok
I hungrily demanded everything
Kaybetmeyi servet sanarak
Believing that losing is a fortune
İstanbul'dan bir isyandan, izler giydim
I wore traces from the rebellion of Istanbul
Her yanım kan revan, falan filan
I'm covered in blood and wounds
İştahla istedim ne var ne yok, ne az ne çok
I hungrily demanded everything
Kaybetmeyi servet sanarak (servet sanarak)
Believing that losing is a fortune
Geceyle gündüzler kardım
I combined the night and the day
Gözyaşımdan yıldız kırptım
I made stars out of my tears
Gökkuşağından bayrak diktim (aman)
I raised a flag from the rainbow (oh)
Altından geçtim, geçmedim (geçmedim)
I passed under it, I didn't pass (I didn't pass)
Geceyle gündüzler kardım
I combined the night and the day
Gözyaşımdan yıldız kırptım
I made stars out of my tears
Gökkuşağından bayrak diktim aman
I raised a flag from the rainbow, oh
Altından geçtim, geçmedim aman
I passed under it, I didn't pass, oh
Altından geçtim, geçmedim
I passed under it, I didn't pass
Dileyen, dileyen dargın dursun
Whoever wants to stay mad, let them
Dileyen sarsın, öpsün, vursun
Whoever wants to hug, kiss, or hit me, do it
İster yaz ister kış olsun, olsun
Let it be summer or winter
Geçinip gidiniz; geçiniz, geçiniz
Pass by and go away; pass by, pass by
Geçinip gidiniz; geçiniz, geçiniz
Pass by and go away; pass by, pass by
Yıldızlardan medet ummam
I don't expect help from the stars
Kaf dağından bir ev tutmam
I don't rent a house from Mount Kaf
Saç telinden köprü kurmam aman
I don't build bridges from strands of hair
Bakamam kaçımız düşeriz
I can't see how many of us will fall
Bakamam kaçımız geçeriz
I can't see how many of us will pass
Geçinip gidiniz; geçiniz, geçiniz
Pass by and go away; pass by, pass by
Geçinip gidiniz; gidiniz, gidiniz
Pass by and go away; pass by, pass by
Geçinip gidiniz; geçiniz, geçiniz
Pass by and go away; pass by, pass by
İstanbul'dan bir isyandan, izler giydim
I wore traces from the rebellion of Istanbul
Her yanım kan revan, falan filan
I'm covered in blood and wounds
İştahla istedim ne var ne yok, ne az ne çok
I hungrily demanded everything
Kaybetmeyi servet sanarak
Believing that losing is a fortune
Kaybetmeyi servet sanarak
Believing that losing is a fortune
Kaybetmeyi servet sanarak
Believing that losing is a fortune
Geçinip gidiniz; geçiniz, geçiniz (kaybetmeyi servet sanarak)
Pass by and go away; pass by, pass by (believing that losing is a fortune)
Geçinip gidiniz; geçiniz, geçiniz (kaybetmeyi servet sanarak)
Pass by and go away; pass by, pass by (believing that losing is a fortune)
(Geçinip gidiniz; geçiniz, geçiniz)
(Pass by and go away; pass by, pass by)
(Geçinip gidiniz; geçiniz, geçiniz)
(Pass by and go away; pass by, pass by)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.