Текст и перевод песни Metek - 75021
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T′as
connu
mon
père
toi?
Ты
знала
моего
отца?
Il
était
pas
du
tout
gâteux,
plutôt
du
genre
hyperactif,
autoritaire
et
tout
Он
был
совсем
не
выжившим
из
ума,
скорее
гиперактивным,
авторитарным
и
всё
такое.
C'est
comme
si
j′avais
un
môme,
qui
était
devenu
mon
fils
Как
будто
у
меня
был
ребёнок,
который
стал
моим
сыном.
Qu'j'étais
responsable
de
lui,
que
c′était
moi
le
père,
tu
vois
Что
я
был
за
него
в
ответе,
что
я
был
отцом,
понимаешь?
En
fait
c′est
ça,
ça
veut
juste
dire
que
l'temps
a
passé
На
самом
деле,
это
оно
и
есть,
это
просто
означает,
что
время
прошло.
Qu′t'as
pris
un
coup
d′vieux,
que
toi
t'as
cessé
d′être
immortel
Что
ты
постарел,
что
ты
перестал
быть
бессмертным.
Tu
crois
en
Dieu,
toi?
Ты
веришь
в
Бога?
Ben
normalement
c'est
dans
ces
moments
qu'tu
commences
à
y
croire,
quand
t′y
croyais
pas
Ну,
обычно
именно
в
такие
моменты
ты
начинаешь
верить,
когда
раньше
не
верил.
Même
à
trois
ans
j′trouve
abusé
les
chiottes
sur
le
palier
Даже
в
три
года
я
находил
туалет
на
лестничной
площадке
отвратительным.
Maman
l'a
pris
mal:
j′regarde
les
toxicos
à
la
télé
Мама
восприняла
это
плохо:
я
смотрю
на
наркоманов
по
телевизору.
J'rappe
comme
un
fêlé.
Mamie
me
giflait
quand
j′insultais
l'prêtre
Я
читаю
рэп
как
сумасшедший.
Бабушка
била
меня
по
щекам,
когда
я
оскорблял
священника.
J′prie
pour
des
Reebok
Pump,
une
maison
verte
sur
la
colline
Я
молюсь
о
Reebok
Pump,
о
зелёном
доме
на
холме.
Fonsdé
sur
l'court
de
tennis,
fume
de
l'herbe
avec
Patrice
Обкуренный
на
теннисном
корте,
курю
травку
с
Патрисом.
Pelote
l′Indienne
dans
la
piscine,
écris
mes
premiers
lyrics.
Oh!
Лапаю
индианку
в
бассейне,
пишу
свои
первые
тексты.
О!
L′école
publique
m'accuse
de
crimes
que
j′n'ai
pas
commis!
Государственная
школа
обвиняет
меня
в
преступлениях,
которых
я
не
совершал!
Rejoins-moi
sur
le
port,
aux
cabines
téléphoniques
Встречай
меня
в
порту,
у
телефонных
будок.
Le
taxi
longe
la
Seine.
J′admire
les
duplex
en
l'air
Такси
едет
вдоль
Сены.
Я
любуюсь
дуплексами
в
воздухе.
J′suis
encore
sous
plastique:
Noir
Fluo
comme
Agassi
Я
всё
ещё
в
упаковке:
Noir
Fluo,
как
Агасси.
La
mode
des
tennis
Prada.
L'époque
des
liqueurs
turquoises
Мода
на
кроссовки
Prada.
Время
бирюзовых
ликёров.
Enfermé
dans
mon
personnage,
j'attends
l′matin
d′la
sortie
Запертый
в
своём
персонаже,
я
жду
утра
освобождения.
La
chance
t'a
frappé
à
mi-chemin,
t′étais
un
soldat
Удача
настигла
тебя
на
полпути,
ты
был
солдатом.
Tout
le
monde
s'en
bat
les
(.)
que
tu
reviennes
ici
insolvable
Всем
плевать
(.),
что
ты
вернёшься
сюда
неплатёжеспособным.
Tu
connais
tes
limites
quand
les
genoux
et
les
mains
tremblent
Ты
знаешь
свои
пределы,
когда
колени
и
руки
дрожат.
Mais
j′ai
un
plan:
j'ai
mis
mon
fils
dans
une
école
de
Blancs
Но
у
меня
есть
план:
я
отдал
сына
в
школу
для
белых.
Quand
Van
Gogh
est
mort,
il
a
pas
arrêté
de
prononcer
cette
phrase
Когда
Ван
Гог
умер,
он
не
переставал
повторять
эту
фразу.
Il
a
dit
"la
tristesse
durera
toujours"
Он
сказал:
"печаль
будет
длиться
вечно".
Et
ça
m′frappait
beaucoup
cette
phrase
И
эта
фраза
меня
очень
поразила.
Parce
que
j'me
disais
que,
enfin
j'pensais
comme
tout
le
monde
Потому
что
я
думал,
что,
наконец,
я
думаю,
как
все.
Que
c′était
triste
d′être
un
type
comme
Van
Gogh...
Что
грустно
быть
таким,
как
Ван
Гог...
Alors
que,
j'crois
que
c′qu'il
a
voulu
dire,
c′est:
ce
sont
les
autres
qui
sont
tristes
Хотя,
я
думаю,
что
он
хотел
сказать:
это
другие
грустные.
C'est
vous
qui
êtes
tristes.
C′que
vous
faites,
c'est
triste!
Это
вы
грустные.
То,
что
вы
делаете,
— это
грустно!
Le
bruit
l'odeur
et
les
bipers,
les
Avirex,
check!
Шум,
запахи
и
пейджеры,
куртки
Avirex,
проверка!
Remue
ciel
et
merdes
la
poche
pleine
de
travellers
chèques
Переворачиваю
небо
и
землю,
карман
полон
дорожных
чеков.
Etienne
joue
du
Warren
G,
Outkast
et
ma
cassette
d′ONYX
Этьен
играет
Warren
G,
Outkast
и
мою
кассету
ONYX.
Sonic
sur
la
GENESIS
plus
de
Styles
qu′Ibis!
Sonic
на
GENESIS,
больше
стилей,
чем
у
Ibis!
Funérailles
en
bas
du
bât',
cercueil
dans
l′ascenseur
Otis
Похороны
внизу
дома,
гроб
в
лифте
Otis.
"Mon
père
conduit
une
Ferrari",
Riski
arrête
de
mentir!
"Мой
отец
водит
Ferrari",
Риски,
прекрати
врать!
Les
rumeurs
sur
les
voisins.
Les
bruits
d'raclées
Слухи
о
соседях.
Звуки
драк.
J′vole
un
œuf
à
la
récré
Я
ворую
яйцо
на
перемене.
L'esprit
ouvert
comme
une
porte
pétée
Разум
открыт,
как
выбитая
дверь.
J′avais
pas
le
droit
d'me
salir,
Bombers
dans
des
chiottes
taguées
Мне
нельзя
было
пачкаться,
бомберы
в
исписанных
туалетах.
Fellation
le
mercredi,
les
meufs
aux
sweats
Hard
Rock
Café
Минет
в
среду,
девчонки
в
толстовках
Hard
Rock
Café.
Rentre
chez
toi
Metek,
les
négros
ne
fuguent
pas
Иди
домой,
Метек,
негры
не
убегают.
Sur
mon
écran
du
kung-fu,
dehors
la
musique
de
la
pluie
froide
На
моём
экране
кунг-фу,
за
окном
музыка
холодного
дождя.
Comme
un
néon
d'billard,
ronronne
le
quartier
Как
неоновая
вывеска
бильярдной,
мурчит
район.
Pour
s′envoler
d′ici,
il
faut
des
couilles
de
taureau
ailé
Чтобы
улететь
отсюда,
нужны
яйца
крылатого
быка.
Les
joueurs
perdent
leur
lueur
comme
le
bouton
de
l'ascenseur
Игроки
теряют
свой
блеск,
как
кнопка
лифта.
Quand
les
cris
sont
éteints,
qu′il
reste
que
mon
étoile
allumée
Когда
крики
стихли,
остаётся
только
моя
горящая
звезда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Goldman
Альбом
Riski
дата релиза
26-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.