Metek - 75021 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Metek - 75021




75021
75021
T′as connu mon père toi?
Ты знала моего отца?
Il était pas du tout gâteux, plutôt du genre hyperactif, autoritaire et tout
Он был совсем не выжившим из ума, скорее гиперактивным, авторитарным и всё такое.
C'est comme si j′avais un môme, qui était devenu mon fils
Как будто у меня был ребёнок, который стал моим сыном.
Qu'j'étais responsable de lui, que c′était moi le père, tu vois
Что я был за него в ответе, что я был отцом, понимаешь?
En fait c′est ça, ça veut juste dire que l'temps a passé
На самом деле, это оно и есть, это просто означает, что время прошло.
Qu′t'as pris un coup d′vieux, que toi t'as cessé d′être immortel
Что ты постарел, что ты перестал быть бессмертным.
Tu crois en Dieu, toi?
Ты веришь в Бога?
Ben normalement c'est dans ces moments qu'tu commences à y croire, quand t′y croyais pas
Ну, обычно именно в такие моменты ты начинаешь верить, когда раньше не верил.
Même à trois ans j′trouve abusé les chiottes sur le palier
Даже в три года я находил туалет на лестничной площадке отвратительным.
Maman l'a pris mal: j′regarde les toxicos à la télé
Мама восприняла это плохо: я смотрю на наркоманов по телевизору.
J'rappe comme un fêlé. Mamie me giflait quand j′insultais l'prêtre
Я читаю рэп как сумасшедший. Бабушка била меня по щекам, когда я оскорблял священника.
J′prie pour des Reebok Pump, une maison verte sur la colline
Я молюсь о Reebok Pump, о зелёном доме на холме.
Fonsdé sur l'court de tennis, fume de l'herbe avec Patrice
Обкуренный на теннисном корте, курю травку с Патрисом.
Pelote l′Indienne dans la piscine, écris mes premiers lyrics. Oh!
Лапаю индианку в бассейне, пишу свои первые тексты. О!
L′école publique m'accuse de crimes que j′n'ai pas commis!
Государственная школа обвиняет меня в преступлениях, которых я не совершал!
Rejoins-moi sur le port, aux cabines téléphoniques
Встречай меня в порту, у телефонных будок.
Le taxi longe la Seine. J′admire les duplex en l'air
Такси едет вдоль Сены. Я любуюсь дуплексами в воздухе.
J′suis encore sous plastique: Noir Fluo comme Agassi
Я всё ещё в упаковке: Noir Fluo, как Агасси.
La mode des tennis Prada. L'époque des liqueurs turquoises
Мода на кроссовки Prada. Время бирюзовых ликёров.
Enfermé dans mon personnage, j'attends l′matin d′la sortie
Запертый в своём персонаже, я жду утра освобождения.
La chance t'a frappé à mi-chemin, t′étais un soldat
Удача настигла тебя на полпути, ты был солдатом.
Tout le monde s'en bat les (.) que tu reviennes ici insolvable
Всем плевать (.), что ты вернёшься сюда неплатёжеспособным.
Tu connais tes limites quand les genoux et les mains tremblent
Ты знаешь свои пределы, когда колени и руки дрожат.
Mais j′ai un plan: j'ai mis mon fils dans une école de Blancs
Но у меня есть план: я отдал сына в школу для белых.
Quand Van Gogh est mort, il a pas arrêté de prononcer cette phrase
Когда Ван Гог умер, он не переставал повторять эту фразу.
Il a dit "la tristesse durera toujours"
Он сказал: "печаль будет длиться вечно".
Et ça m′frappait beaucoup cette phrase
И эта фраза меня очень поразила.
Parce que j'me disais que, enfin j'pensais comme tout le monde
Потому что я думал, что, наконец, я думаю, как все.
Que c′était triste d′être un type comme Van Gogh...
Что грустно быть таким, как Ван Гог...
Alors que, j'crois que c′qu'il a voulu dire, c′est: ce sont les autres qui sont tristes
Хотя, я думаю, что он хотел сказать: это другие грустные.
C'est vous qui êtes tristes. C′que vous faites, c'est triste!
Это вы грустные. То, что вы делаете, это грустно!
Le bruit l'odeur et les bipers, les Avirex, check!
Шум, запахи и пейджеры, куртки Avirex, проверка!
Remue ciel et merdes la poche pleine de travellers chèques
Переворачиваю небо и землю, карман полон дорожных чеков.
Etienne joue du Warren G, Outkast et ma cassette d′ONYX
Этьен играет Warren G, Outkast и мою кассету ONYX.
Sonic sur la GENESIS plus de Styles qu′Ibis!
Sonic на GENESIS, больше стилей, чем у Ibis!
Funérailles en bas du bât', cercueil dans l′ascenseur Otis
Похороны внизу дома, гроб в лифте Otis.
"Mon père conduit une Ferrari", Riski arrête de mentir!
"Мой отец водит Ferrari", Риски, прекрати врать!
Les rumeurs sur les voisins. Les bruits d'raclées
Слухи о соседях. Звуки драк.
J′vole un œuf à la récré
Я ворую яйцо на перемене.
L'esprit ouvert comme une porte pétée
Разум открыт, как выбитая дверь.
J′avais pas le droit d'me salir, Bombers dans des chiottes taguées
Мне нельзя было пачкаться, бомберы в исписанных туалетах.
Fellation le mercredi, les meufs aux sweats Hard Rock Café
Минет в среду, девчонки в толстовках Hard Rock Café.
Rentre chez toi Metek, les négros ne fuguent pas
Иди домой, Метек, негры не убегают.
Sur mon écran du kung-fu, dehors la musique de la pluie froide
На моём экране кунг-фу, за окном музыка холодного дождя.
Comme un néon d'billard, ronronne le quartier
Как неоновая вывеска бильярдной, мурчит район.
Pour s′envoler d′ici, il faut des couilles de taureau ailé
Чтобы улететь отсюда, нужны яйца крылатого быка.
Les joueurs perdent leur lueur comme le bouton de l'ascenseur
Игроки теряют свой блеск, как кнопка лифта.
Quand les cris sont éteints, qu′il reste que mon étoile allumée
Когда крики стихли, остаётся только моя горящая звезда.





Авторы: Manuel Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.