Metek - 75021 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Metek - 75021




T′as connu mon père toi?
Ты сама знала моего отца?
Il était pas du tout gâteux, plutôt du genre hyperactif, autoritaire et tout
Он был совсем не баловень, скорее гиперактивный, властный и все такое.
C'est comme si j′avais un môme, qui était devenu mon fils
Как будто у меня есть ребенок, который стал моим сыном
Qu'j'étais responsable de lui, que c′était moi le père, tu vois
Что я был ответственен за него, что я был его отцом, понимаешь?
En fait c′est ça, ça veut juste dire que l'temps a passé
На самом деле это так, это просто означает, что время прошло.
Qu′t'as pris un coup d′vieux, que toi t'as cessé d′être immortel
Что ты стал стариком, что ты перестал быть бессмертным
Tu crois en Dieu, toi?
Ты веришь в Бога?
Ben normalement c'est dans ces moments qu'tu commences à y croire, quand t′y croyais pas
Обычно именно в такие моменты ты начинаешь в это верить, когда не веришь
Même à trois ans j′trouve abusé les chiottes sur le palier
Даже в три года я нахожу, что меня оскорбляют в туалетах на лестничной площадке
Maman l'a pris mal: j′regarde les toxicos à la télé
Мама восприняла это неправильно: я смотрю токсикоманов по телевизору
J'rappe comme un fêlé. Mamie me giflait quand j′insultais l'prêtre
Я стучу как сломленный. Бабушка дала мне пощечину, когда я оскорбил священника
J′prie pour des Reebok Pump, une maison verte sur la colline
Я молюсь за насос Рибок, зеленый дом на холме.
Fonsdé sur l'court de tennis, fume de l'herbe avec Patrice
Фонсде на теннисном корте курит травку с Патрисом
Pelote l′Indienne dans la piscine, écris mes premiers lyrics. Oh!
Погладь индианку в бассейне, напиши мои первые тексты. О!
L′école publique m'accuse de crimes que j′n'ai pas commis!
Государственная школа обвиняет меня в преступлениях, которых я не совершал!
Rejoins-moi sur le port, aux cabines téléphoniques
Встретимся в порту, у телефонных будок.
Le taxi longe la Seine. J′admire les duplex en l'air
Такси идет вдоль Сены. Я восхищаюсь дуплексами в воздухе
J′suis encore sous plastique: Noir Fluo comme Agassi
Я все еще нахожусь под пластиком: неоново-черный, как Агасси
La mode des tennis Prada. L'époque des liqueurs turquoises
Мода на теннис Prada. Эпоха бирюзовых ликеров
Enfermé dans mon personnage, j'attends l′matin d′la sortie
Запертый в своем персонаже, я жду утра выхода
La chance t'a frappé à mi-chemin, t′étais un soldat
Удача ударила тебя на полпути, ты был солдатом
Tout le monde s'en bat les (.) que tu reviennes ici insolvable
Всем плевать на то, что ты вернешься сюда несостоятельным.
Tu connais tes limites quand les genoux et les mains tremblent
Ты знаешь свои пределы, когда дрожат колени и руки
Mais j′ai un plan: j'ai mis mon fils dans une école de Blancs
Но у меня есть план: я отдал своего сына в школу для белых.
Quand Van Gogh est mort, il a pas arrêté de prononcer cette phrase
Когда Ван Гог умер, он не переставал произносить эту фразу
Il a dit "la tristesse durera toujours"
Он сказал: "Печаль будет длиться вечно"
Et ça m′frappait beaucoup cette phrase
И меня очень поразила эта фраза
Parce que j'me disais que, enfin j'pensais comme tout le monde
Потому что я сказал себе, что, наконец, я думаю, как и все остальные.
Que c′était triste d′être un type comme Van Gogh...
Как грустно быть таким парнем, как Ван Гог...
Alors que, j'crois que c′qu'il a voulu dire, c′est: ce sont les autres qui sont tristes
Хотя, я думаю, что он имел в виду именно это: другим грустно
C'est vous qui êtes tristes. C′que vous faites, c'est triste!
Это вы грустите. То, что вы делаете, печально!
Le bruit l'odeur et les bipers, les Avirex, check!
Шум, запах и гудки, Авирексы, проверьте!
Remue ciel et merdes la poche pleine de travellers chèques
Встряхни небо и облажайся с полным карманом дорожных чеков
Etienne joue du Warren G, Outkast et ma cassette d′ONYX
Этьен играет Уоррена Джи, Ауткаста и мою кассету с ониксом
Sonic sur la GENESIS plus de Styles qu′Ibis!
Соник на GENESIS больше стилей, чем Ibis!
Funérailles en bas du bât', cercueil dans l′ascenseur Otis
Похороны внизу здания, гроб в лифте Отиса
"Mon père conduit une Ferrari", Riski arrête de mentir!
"Мой отец ездит на "Феррари", риски прекрати врать!
Les rumeurs sur les voisins. Les bruits d'raclées
Слухи о соседях. Звуки скрежета
J′vole un œuf à la récré
Я украду яйцо на досуге
L'esprit ouvert comme une porte pétée
Разум открыт, как дверь, которую выебали
J′avais pas le droit d'me salir, Bombers dans des chiottes taguées
У меня не было права пачкаться, бомберы в пятнистых туалетах.
Fellation le mercredi, les meufs aux sweats Hard Rock Café
Минет по средам цыплят в толстовках в жестком кафе
Rentre chez toi Metek, les négros ne fuguent pas
Иди домой, метек, ниггеры не убегают.
Sur mon écran du kung-fu, dehors la musique de la pluie froide
На моем экране кунг-фу, снаружи музыка холодного дождя
Comme un néon d'billard, ronronne le quartier
Как неоновый бильярд, мурлычет окрестности
Pour s′envoler d′ici, il faut des couilles de taureau ailé
Чтобы улететь отсюда, нужны яйца крылатого быка
Les joueurs perdent leur lueur comme le bouton de l'ascenseur
Игроки теряют свое сияние, как кнопка лифта
Quand les cris sont éteints, qu′il reste que mon étoile allumée
Когда крики стихнут, пусть останется только моя звезда, зажженная





Авторы: Manuel Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.