Текст и перевод песни Metek - Chiale Un Coup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiale Un Coup
Cry A Little
Un
jour
ou
l'autre
il
faut
qu'tu
t'comportes
comme
un
homme
One
day
or
another,
you
have
to
act
like
a
man
Laisse
le
passé
à
la
porte
même
si
c'est
elle
qui
cogne
Leave
the
past
at
the
door,
even
if
it's
the
one
knocking
Cette
bouteille
a
fumé
trop
d'négros
dans
la
famille
This
bottle
has
smoked
too
many
brothers
in
the
family
Riski,
est-ce
que
tu
choisis
la
mort
ou
la
vie?
Riski,
do
you
choose
death
or
life?
Un
jour
ou
l'autre
il
faut
qu'tu
t'comportes
comme
un
homme
One
day
or
another,
you
have
to
act
like
a
man
Laisse
le
passé
à
la
porte
même
quand
les
négros
cognent
Leave
the
past
at
the
door,
even
when
brothers
come
knocking
Cette
poudre
blanche
a
fumé
trop
d'noirs
dans
ta
famille
This
white
powder
has
smoked
too
many
blacks
in
your
family
T'as
enfin
compris,
tu...
Pour
la
dernière
fois
tu
You
finally
understand,
you...
For
the
last
time,
you
Chiale
un
coup,
pendant
qu'personne
ne
regarde
Cry
a
little,
while
no
one
is
watching
C'est
comme
pisser
sous
les
étoiles:
ça
fait
du
bien!
It's
like
peeing
under
the
stars:
it
feels
good!
L'amour
n'est
pas
pour
toi,
l'amour
n'est
pas
pour
toi
Love
is
not
for
you,
love
is
not
for
you
Si
c'est
pour
chialer
comme
une
salope
If
it's
to
cry
like
a
little
girl
N'use
pas
ton
cœur
comme
ça,
n'use
pas
ton
cœur
pour
ça
Don't
use
your
heart
like
that,
don't
use
your
heart
for
that
Mais
Riski
est-ce
que
tu
es
sérieux?
But
Riski
are
you
serious?
Mais
est-ce
que
t'es
vraiment
sérieux?
But
are
you
really
serious?
J'ai
pas
l'temps
pour
ça!
Riski
I
don't
have
time
for
that!
Riski
Pour
les
beaux
yeux
d'une
salope,
Riski?
For
the
beautiful
eyes
of
a
little
girl,
Riski?
Même
si
j'mourrais,
tu
vas
même
pas
chialer
comme
ça
Riski!
Even
if
I
died,
you
wouldn't
even
cry
like
that,
Riski!
Et
tu
fais
honte
à
voir,
tu
m'as
mis
mal
à
l'aise!
And
you're
a
shame
to
see,
you
made
me
uncomfortable!
J'suis
venu
te
voir
et
y
a
rien
à
voir!
Riski
I
came
to
see
you
and
there's
nothing
to
see!
Riski
Riski
t'es
censé
être
pimpant,
Riski
t'es
censé
être
clinquant!
Riski
you're
supposed
to
be
dashing,
Riski
you're
supposed
to
be
flashy!
Je
veux
même
pas
qu'ta
mère
te
voit
comme
ça
I
don't
even
want
your
mother
to
see
you
like
this
Tu
trouves
ça
drôle?
Ça
passe
pas,
c'est
la
guerre
Riski
You
think
it's
funny?
It's
not,
it's
war
Riski
Faut
pas
l'prendre
comme
ça,
faut
pas
l'prendre
pour
toi
Don't
take
it
like
that,
don't
take
it
personally
Chiale
un
coup,
pendant
qu'personne
ne
regarde
Cry
a
little,
while
no
one
is
watching
C'est
comme
pisser
sous
les
étoiles:
ça
fait
du
bien!
It's
like
peeing
under
the
stars:
it
feels
good!
Mais
où
sont
tes
amis?
Mais
où
sont
tes
amis?
But
where
are
your
friends?
But
where
are
your
friends?
Riski
la
bouteille
de
Hennessy
elle
est
finie
Riski
the
Hennessy
bottle
is
finished
C'est
pour
toutes
les
rimes
perdues
dans
la
vie
It's
for
all
the
rhymes
lost
in
life
Les
tipeux
qui
titubent
sur
le
chemin
des
choses
qui
brillent
The
junkies
staggering
on
the
path
of
things
that
shine
Mais
où
sont
tes
refrès
quand
t'as
pas
pu
t'refaire?
But
where
are
your
refreshments
when
you
couldn't
make
it?
Ta
mère
m'aimait
bien,
qu'elle
repose
en
paix
Your
mother
liked
me,
may
she
rest
in
peace
Qu'ils
reposent
en
paix,
qu'ils
se
reposent
enfin
May
they
rest
in
peace,
may
they
finally
rest
Frérot,
on
aura
écrit
de
chouettes
refrains
Bro,
we'll
have
written
some
nice
choruses
J'ai
envie
d'te
péta,
on
peut
pas
faire
d'l'argent
dans
cet
état
I
want
to
hit
you,
we
can't
make
money
in
this
state
Juste
toucher
l'argent
de
l'État
Just
get
the
government
money
Réveille-toi!
Même
si
tu
t'réveilles
seul
Wake
up!
Even
if
you
wake
up
alone
Réveille-toi!
Riski
boy
il
est
que
minuit,
réveille-toi!
Wake
up!
Riski
boy
it's
only
midnight,
wake
up!
Tu
t'rappelles
le
vingtième,
les
temps
pluvieux?
You
remember
the
twentieth,
the
rainy
times?
Tu
étais
si
jeune,
j'étais
pas
beaucoup
plus
vieux!
You
were
so
young,
I
wasn't
much
older!
Chiale
un
coup,
pendant
qu'personne
ne
regarde
Cry
a
little,
while
no
one
is
watching
C'est
comme
pisser
sous
les
étoiles:
ça
fait
du
bien!
It's
like
peeing
under
the
stars:
it
feels
good!
Un
jour
ou
l'autre
il
faut
qu'tu
t'comportes
comme
un
homme
One
day
or
another,
you
have
to
act
like
a
man
Laisse
le
passé
à
la
porte
même
si
c'est
elle
qui
cogne
Leave
the
past
at
the
door,
even
if
it's
the
one
knocking
Cette
bouteille
a
fumé
trop
d'négros
dans
la
famille
This
bottle
has
smoked
too
many
brothers
in
the
family
Riski,
est-ce
que
tu
choisis
la
mort
ou
la
vie?
Riski,
do
you
choose
death
or
life?
Un
jour
ou
l'autre
il
faut
qu'tu
t'comportes
comme
un
homme
One
day
or
another,
you
have
to
act
like
a
man
Laisse
le
passé
à
la
porte
même
quand
les
négros
cognent
Leave
the
past
at
the
door,
even
when
brothers
come
knocking
Cette
poudre
blanche
a
fumé
trop
d'noirs
dans
ta
famille
This
white
powder
has
smoked
too
many
blacks
in
your
family
T'as
enfin
compris,
tu...
Pour
la
dernière
fois
tu
You
finally
understand,
you...
For
the
last
time,
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Goldman
Альбом
Riski
дата релиза
26-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.