Metek - Katoucha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Metek - Katoucha




Katoucha
Katoucha
Chérie je t'ai toujours menti
My darling, I have always lied to you
Le monde entier dit n'importe quoi
The whole world says anything
Elle m'dit: aujourd'hui j'ai joui trois fois, t'es où?
She tells me: today I came three times, where are you?
J'ai dit: j'reviens des flammes et j'ai un cadeau pour toi
I said: I'm coming from the fire and I have a gift for you
Je suis le roi des jaloux, le roi des jaloux
I'm the king of the jealous, the king of the jealous
Et j'ai la Gaule comme Clovis
And I have Gaul like Clovis
Dans mon tipi, sans playstation et un pochon de fleur de lys
In my tipi, without a Playstation and a bag of fleur de lys
J'sais pas qui a écrit cette chanson mais c'est tombé sur moi (Riski)
I don't know who wrote this song but it fell on me (Riski)
Ce qui se passe ici reste ici. 750 triple Six
What happens here stays here. 750 Triple Six
J'écoute des remixs de Phil Collins sur ma colline
I listen to Phil Collins remixes on my hill
Lève ton verre dans les airs
Raise your glass in the air
J'écoute des remixs de Phil Collins sur ma colline
I listen to Phil Collins remixes on my hill
MDMA- NUEL parachuté dans un verre
MDMA- NUEL parachuted into a glass
Et mon refrain est parti au paradis des cainris
And my chorus is gone to the paradise of the British
Sourire à ce monde cruel de toutes ses caries
Smile at this cruel world and its cavities
Faire éclater la joie que me procure Paris
Make the joy that Paris gives me burst out
Revivre mon cauchemar au ralenti
Relive my nightmare in slow motion
C'est un drame si elle me crame
It's a drama if she burns me
Découvre tout ce qui se trame
Discover everything that is going on
Que tout est pire que ce qu'elle croyait
That everything is worse than she believed
Plus noir que le noir qu'elle broyait
Blacker than the black she crushed
Au sixième dessous, au septième ciel
At the sixth below, at the seventh heaven
Va chez l'épicier, achète du champagne
Go to the grocery store, buy champagne
Elle est si mal quand je gagne
She is so bad when I win
Elle a perdu la raison, je n'aime pas trop ça
She has lost her mind, I don't like that
Je ne suis personne, comme tout le monde
I am nobody, like everybody else
Les plus grands secrets n'sont des secrets pour personne
The greatest secrets are no secret to anyone
On a entendu dire que tu allais bien
We heard you were doing well
On t'a entendu rire, je ne vais plus très bien. Repose en paix!
We heard you laugh, I'm not doing very well. Rest in peace!
Je n'aime pas trop que t'aimes tant rester avec moi
I don't like that you like to stay with me so much
Toutes les tribus de la région ont une légende sur toi
All the tribes in the region have a legend about you
Je me suis fait remarquer d'elle comme un coup de cintre
I got myself noticed by her like a coat hanger
Elle me prend pour un artiste comme si je faisais que d'peindre
She takes me for an artist as if I only painted
Je suis tombé amoureux de cette ("ah non!")
I fell in love with this one ("ah no!")
Pour faire l'amour à l'oeil
To make love to the eye
Je suis le roi des jaloux, une larme d'amour à l'oeil
I am the king of the jealous, a tear of love in the eye
Tu peux être d'un milieu, d'un autre milieu
You can be from one background, from another background
Personne ne connaît le juste milieu
Nobody knows the middle ground
Ta copine restera une coquine
Your girlfriend will remain a little minx
Même si tu jettes un arc en ciel en l'air jusqu'au ciel pour elle
Even if you throw a rainbow in the air to the sky for her





Авторы: Manuel Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.