Текст и перевод песни Metek - 1999
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
lumière
des
néons,
moi
et
Kriss
marchions
В
свете
неоновых
огней,
мы
с
Крисом
шли,
L'hiver
était
polaire,
des
Northface
nous
portions
Зима
была
полярной,
в
Northface
мы
были,
Violette
était
la
skunk,
couleur
passion
la
boisson
Фиолетовой
была
травка,
цвета
страсти
напиток,
Séduisants
furent
nos
crimes:
que
d'émotion
que
d'sensations
Соблазнительны
были
наши
преступления:
сколько
эмоций,
сколько
ощущений!
Et
nous
voguions
sur
la
ville
comme
des
mirages
И
мы
парили
над
городом,
как
миражи,
Postés
devant
le
virage
à
la
recherche
d'un
plan
pas
trop
minable
Стояли
на
углу
в
поисках
плана
не
слишком
убогого,
Un
visage...
elle
me
connaît
pas,
elle
me
dévisage
Лицо...
она
меня
не
знает,
она
меня
разглядывает,
Je
la
regarde,
elle
est
si
belle,
elle
le
sait
mais
elle
s'éloigne
Я
смотрю
на
нее,
она
так
красива,
она
это
знает,
но
она
уходит.
Dans
la
lumière
des
étoiles,
le
bleu
des
ambulances
В
свете
звезд,
синеве
машин
скорой
помощи,
Les
feux
rouges
par
millions,
nous
aussi
nous
brillons
Миллионы
красных
огней,
мы
тоже
сияем,
Jadis
des
enfants
si
mignons,
trahis
par
la
nation
Когда-то
такие
милые
дети,
преданные
нацией,
Sujets
aux
visions,
rêvant
d'évolution
Подверженные
видениям,
мечтающие
об
эволюции,
Mais
dans
cette
ville
lointaine
où
rien
ne
s'endort
Но
в
этом
далеком
городе,
где
ничто
не
спит,
Une
chanson
a
son
pesant
d'or
Песня
на
вес
золота,
Et
les
deux
yeux
qui
me
manquent
И
двух
глаз,
которых
мне
не
хватает,
Brillent
deux
fois
plus
fort
que
les
lumières
de
Kenouyor
Сияют
вдвое
ярче,
чем
огни
Кеноуйор.
Et
la
nuit
tu
ris
tu
danses
comme
si
je
n'existais
pas
И
ночью
ты
смеешься,
ты
танцуешь,
как
будто
меня
не
существует,
Et
je
prie
pour
que
toi
aussi
tu
rêves
de
moi
И
я
молюсь,
чтобы
ты
тоже
мечтала
обо
мне,
And
u
say
New
York
City,
and
u
say
New
York
City
(BIATCH)
И
ты
говоришь
Нью-Йорк,
и
ты
говоришь
Нью-Йорк
(СУЧКА).
La
bouteille
gèle
dans
la
neige,
les
flocons
glacent
mes
orteils
Бутылка
замерзает
в
снегу,
снежинки
леденят
мои
пальцы,
La
drogue
sous
la
langue,
on
se
parlait
la
bouche
pleine
Наркота
под
языком,
мы
говорили
с
полным
ртом,
Cette
chanson
dans
mes
oreilles,
c'est
très
agité
où
je
traine
Эта
песня
в
моих
ушах,
там,
где
я
болтаюсь,
очень
неспокойно,
Les
jours
les
plus
étincelants
d'aussi
loin
que
je
me
souvienne
Самые
яркие
дни,
насколько
я
помню,
Sur
le
chemin
des
choses
brillantes,
en
vêtements
récents
На
пути
к
блестящим
вещам,
в
новой
одежде,
Tout
va
en
ralentissant,
nous
sommes
fluorescents
Все
замедляется,
мы
флуоресцируем,
Dans
la
street
devant
l'océan
sur
un
banc
nos
herbes
se
mélangent
На
улице
перед
океаном,
на
скамейке,
наши
травы
смешиваются,
Les
bâtiments
comme
des
miroirs
géants
Здания
как
гигантские
зеркала,
Nous
sommes
différents
Мы
другие,
Nous
avions
même
de
l'argent,
nous
étions
en
décembre
У
нас
даже
были
деньги,
был
декабрь,
Nous
crevions
l'écran
dans
l'espace,
les
stars
d'un
instant
Мы
прорывались
сквозь
экран
в
космос,
звезды
на
мгновение,
Et
j'oublierai
Adilson,
le
casse
de
la
cent-seizième
И
я
забуду
Адилсона,
ограбление
на
Сто
шестнадцатой,
J'oublierai
ces
Cap-Verdiennes,
le
strip
club,
la
cent-vingt-cinquième
Я
забуду
этих
кабо-вердианок,
стрип-клуб,
Сто
двадцать
пятую,
Mais
je
ne
peux
oublier
nos
amours
naissantes
Но
я
не
могу
забыть
наши
зарождающиеся
любови,
A
présent,
je
suis
dans
une
descente
Сейчас
я
на
спаде,
Mais
ces
filles
qui
me
mentent,
et
c'est
indécent,
sur
une
Но
эти
девушки,
которые
мне
лгут,
и
это
непристойно,
на
Montent
et
redescendent
Поднимаются
и
опускаются.
Et
la
nuit
tu
ris
tu
danses
comme
si
je
n'existais
pas
И
ночью
ты
смеешься,
ты
танцуешь,
как
будто
меня
не
существует,
Et
je
prie
pour
que
toi
aussi
tu
rêves
de
moi
И
я
молюсь,
чтобы
ты
тоже
мечтала
обо
мне,
And
u
say
New
York
City,
and
u
say
New
York
City
(BIATCH)
И
ты
говоришь
Нью-Йорк,
и
ты
говоришь
Нью-Йорк
(СУЧКА).
Souviens
toi
ton
mensonge:
reste
fidèle
Вспомни
свою
ложь:
оставайся
верной,
J'ai
changé
de
ville
au
fond
du
car
avec
une
bière,
un
poème
Я
сменил
город
на
дне
автобуса
с
пивом
и
стихотворением,
Mon
camarade
vit
la
même
bohème,
à
quelques
doll's
d'une
BM
Мой
товарищ
живет
той
же
богемной
жизнью,
в
нескольких
долларах
от
BMW,
Une
fois
le
car
à
bon
port
nous
referons
pareil
Как
только
автобус
прибудет,
мы
сделаем
то
же
самое,
Une
nouvelle
fois
l'inconnu
Снова
неизвестность,
Tout
ceci
m'est
bien
connu:
cuisine
coupe
plastifie
distribue
Все
это
мне
хорошо
знакомо:
готовлю,
режу,
упаковываю,
раздаю,
Il
y
a
une
voiture
dans
l'avenue,
les
détectives
sont
venus
На
проспекте
машина,
пришли
детективы,
Quand
Emo
est
entre
quatre
murs,
je
fume
seul
dans
l'refuge
Когда
Эмо
за
решеткой,
я
курю
один
в
убежище,
Pas
assez
de
preuves,
retour
à
la
piaule
comme
prévu
Недостаточно
улик,
возвращаюсь
в
хату,
как
и
планировалось,
Y
a
Scarface
à
la
télé,
t'as
seulement
raté
le
début
По
телевизору
"Лицо
со
шрамом",
ты
только
начало
пропустил,
Cuisine
coupe
plastifie
distribue,
on
continue
comme
au
début
Готовлю,
режу,
упаковываю,
раздаю,
продолжаем,
как
в
начале,
C'était
juste
avant
le
déluge
Это
было
прямо
перед
потопом,
Et
j'ai
vu
son
visage
éclairer
mon
taudis
И
я
видел,
как
твое
лицо
осветило
мою
лачугу,
Nous
étions
aux
anges,
aux
anges
maudits
Мы
были
на
небесах,
на
проклятых
небесах,
Et
j'ai
voulu
te
toucher,
mais
t'étais
invisible
И
я
хотел
прикоснуться
к
тебе,
но
ты
была
невидима,
Te
serrer
fort
m'était-il
encore
possible?
Было
ли
мне
еще
возможно
крепко
обнять
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Goldman
Альбом
Riski
дата релиза
26-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.