Methi's - Me sauveras-tu ? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Methi's - Me sauveras-tu ?




Me sauveras-tu ?
Will You Save Me?
Oh oh oh oh oh oh oh ×2
Oh oh oh oh oh oh oh ×2
Je suis prisonnière de Ma vie
I'm a prisoner in my own life
Je ne distingue plus
I can't tell right
(Le bien de mal)
(From wrong)
Petite fleur au coeur fragile
A delicate flower with a fragile heart
Endurcie par la vie et
Hardened by life and
(Ses coups bas)
(Its blows)
J'ai l'impression de ne plus m'connaitre
I feel like I don't know myself anymore
(Sa devient trop dur)
(It's getting too hard)
J'ai comme envie de disparaitre
I feel like disappearing
(Disparaitre
(Disappearing
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Comme un bateau sur l'eau je suis a la dérive et quand la vue m'indispose jme moque de ce qu'ils disent ×2
Like a boat on the water I'm adrift and when the view disgusts me I don't care what they say ×2
Refrain:×2
Chorus:×2
J'ai beau crier mais tu ne m'entend pas
I scream but you can't hear me
(Dit moi Qu'tu m'aime)
(Tell me you love me)
Me sauveras-tu quand t'il le faudra?
Will you save me when I need it?
(Jveux y croire quand même)
(I want to believe it anyway)
Tan-piis jme battrais jusqu'a mon dernier souffle,
Too bad I'll fight until my last breath,
Malgrer vos critiques chui tranquille,
Despite your criticism I'm calm,
Le mal ne m'atteint plus aujourdhui ih
Evil no longer reaches me today ih
Car je suis celle qui ran-ge moi j'ai laisser le temps et sans attendre jveux partir loin de tout sa jveux partir jveux m'en aller éh
Because I'm the one who tidies up I let time pass and without waiting I want to leave all this I want to leave I want to go away eh
Comme un bateau sur l'eau je suis a la dérive et quand la vie m'indispose jme moque de ce qu'ils disent ×2
Like a boat on the water I'm adrift and when life disgusts me I don't care what they say ×2
Refrain: ×2
Chorus: ×2
Jours et nuits c'est vrai j'y ai penser
Days and nights it's true I've thought about it
(J'y est penser)
(I've thought about it)
Mettre fin a tout pour pouvoir oublier
Ending it all to forget
(Pouvoir oublier)
(To forget)
J'ai mit du temps a comprendre que c'est futiliters qui m'empéchais d'avancer
It took me a long time to understand that it's futility that keeps me from moving on
(Qui m'empéchais d'avancer)
(That keeps me from moving on)
On ne devrais pas attendre peu importe que ce que les autres pourraient penser éh éh
We shouldn't wait no matter what others might think eh eh
Comme un bateau sur l'eau je suis a la dérive, et quand la vie m'indispose jme moque de ce qu'ils disent ×2
Like a boat on the water I'm adrift, and when life disgusts me I don't care what they say ×2
Refrain:×2
Chorus:×2
J'ai beau crier mais tu.ne M'en tu ne m'entend pas
I scream but you.don't hear me you don't hear me
Me sauveras tu quand t'il Le quand t'il Le faudra
Will you save me when you when you need it
J'ai beau crier mais tu ne m'entend pas
I scream but you don't hear me
Comme un bateau sur l'eau je suis a la dérive .
Like a boat on the water I'm adrift.





Авторы: samuel stanislas, loholi delannay, miguel manette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.