Текст и перевод песни Methi's - Me sauveras-tu ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me sauveras-tu ?
Will You Save Me?
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
×2
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
×2
Je
suis
prisonnière
de
Ma
vie
I'm
a
prisoner
in
my
own
life
Je
ne
distingue
plus
I
can't
tell
right
(Le
bien
de
mal)
(From
wrong)
Petite
fleur
au
coeur
fragile
A
delicate
flower
with
a
fragile
heart
Endurcie
par
la
vie
et
Hardened
by
life
and
(Ses
coups
bas)
(Its
blows)
J'ai
l'impression
de
ne
plus
m'connaitre
I
feel
like
I
don't
know
myself
anymore
(Sa
devient
trop
dur)
(It's
getting
too
hard)
J'ai
comme
envie
de
disparaitre
I
feel
like
disappearing
(Disparaitre
)
(Disappearing
)
Comme
un
bateau
sur
l'eau
je
suis
a
la
dérive
et
quand
la
vue
m'indispose
jme
moque
de
ce
qu'ils
disent
×2
Like
a
boat
on
the
water
I'm
adrift
and
when
the
view
disgusts
me
I
don't
care
what
they
say
×2
J'ai
beau
crier
mais
tu
ne
m'entend
pas
I
scream
but
you
can't
hear
me
(Dit
moi
Qu'tu
m'aime)
(Tell
me
you
love
me)
Me
sauveras-tu
quand
t'il
le
faudra?
Will
you
save
me
when
I
need
it?
(Jveux
y
croire
quand
même)
(I
want
to
believe
it
anyway)
Tan-piis
jme
battrais
jusqu'a
mon
dernier
souffle,
Too
bad
I'll
fight
until
my
last
breath,
Malgrer
vos
critiques
chui
tranquille,
Despite
your
criticism
I'm
calm,
Le
mal
ne
m'atteint
plus
aujourdhui
ih
Evil
no
longer
reaches
me
today
ih
Car
je
suis
celle
qui
ran-ge
moi
j'ai
laisser
le
temps
et
sans
attendre
jveux
partir
loin
de
tout
sa
jveux
partir
jveux
m'en
aller
éh
Because
I'm
the
one
who
tidies
up
I
let
time
pass
and
without
waiting
I
want
to
leave
all
this
I
want
to
leave
I
want
to
go
away
eh
Comme
un
bateau
sur
l'eau
je
suis
a
la
dérive
et
quand
la
vie
m'indispose
jme
moque
de
ce
qu'ils
disent
×2
Like
a
boat
on
the
water
I'm
adrift
and
when
life
disgusts
me
I
don't
care
what
they
say
×2
Jours
et
nuits
c'est
vrai
j'y
ai
penser
Days
and
nights
it's
true
I've
thought
about
it
(J'y
est
penser)
(I've
thought
about
it)
Mettre
fin
a
tout
pour
pouvoir
oublier
Ending
it
all
to
forget
(Pouvoir
oublier)
(To
forget)
J'ai
mit
du
temps
a
comprendre
que
c'est
futiliters
qui
m'empéchais
d'avancer
It
took
me
a
long
time
to
understand
that
it's
futility
that
keeps
me
from
moving
on
(Qui
m'empéchais
d'avancer)
(That
keeps
me
from
moving
on)
On
ne
devrais
pas
attendre
peu
importe
que
ce
que
les
autres
pourraient
penser
éh
éh
We
shouldn't
wait
no
matter
what
others
might
think
eh
eh
Comme
un
bateau
sur
l'eau
je
suis
a
la
dérive,
et
quand
la
vie
m'indispose
jme
moque
de
ce
qu'ils
disent
×2
Like
a
boat
on
the
water
I'm
adrift,
and
when
life
disgusts
me
I
don't
care
what
they
say
×2
J'ai
beau
crier
mais
tu.ne
M'en
tu
ne
m'entend
pas
I
scream
but
you.don't
hear
me
you
don't
hear
me
Me
sauveras
tu
quand
t'il
Le
quand
t'il
Le
faudra
Will
you
save
me
when
you
when
you
need
it
J'ai
beau
crier
mais
tu
ne
m'entend
pas
I
scream
but
you
don't
hear
me
Comme
un
bateau
sur
l'eau
je
suis
a
la
dérive
.
Like
a
boat
on
the
water
I'm
adrift.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: samuel stanislas, loholi delannay, miguel manette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.