Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loaded,
dazed,
confused.
Vollgepackt,
benommen,
verwirrt.
I'm
in
the
Esco'
rollin'
the
kush
weed
Ich
bin
im
Esco
und
rolle
das
Kush-Weed
You
know
that
I'm
never
ever
blazin'
the
Bush
weed
Du
weißt,
dass
ich
niemals
das
Bush-Weed
rauche
You
know
you're
on
cloud
nine
fuckin'
with
me
duke
Du
weißt,
du
bist
auf
Wolke
sieben,
wenn
du
mit
mir
abhängst,
Süße
Be
sure
that
I'm
the
kush
man
waitin'
to
see
Proof
Sei
sicher,
ich
bin
der
Kush-Mann,
der
darauf
wartet,
Proof
zu
sehen
Some
say
I'm
high
on
life
and
I
don't
need
ya
herbs
Manche
sagen,
ich
bin
high
vom
Leben
und
brauche
deine
Kräuter
nicht
I'm
gettin'
high
every
time
that
you
speak
the
words
Ich
werde
jedes
Mal
high,
wenn
du
diese
Worte
sprichst
Well
I'm
glad
that
means
more
for
me
son
Nun,
ich
bin
froh,
dass
das
mehr
für
mich
bedeutet,
mein
Schatz
I
hit
the
bong
so
hard
they
call
me
three-lungs
Ich
ziehe
so
hart
an
der
Bong,
sie
nennen
mich
Drei-Lungen
They
say
that
I'm
the
buddah
master,
"Rock
Superstar"
Sie
sagen,
dass
ich
der
Buddha-Meister
bin,
"Rock
Superstar"
You
know
the
homie
with
the
weed
laced
candy
bar
Du
kennst
den
Homie
mit
dem
mit
Gras
versetzten
Schokoriegel
Now
I'm
blazin
it
non-stop,
you
feelin'
me
fam?
Jetzt
rauche
ich
es
nonstop,
fühlst
du
mich,
Kleine?
You
see,
everywhere
I
go
it's
like
Amsterdam
Siehst
du,
überall
wo
ich
hingehe,
ist
es
wie
in
Amsterdam
We
blow
the
smoke
in
the
air
now
you
smellin'
my
strain
Wir
blasen
den
Rauch
in
die
Luft,
jetzt
riechst
du
meine
Sorte
It's
the
O.G.
bush
just
clouded
your
brain
Es
ist
das
O.G.
Bush,
das
gerade
dein
Gehirn
vernebelt
hat
See
I'm
ready
for
fo'-twenty
mo'
honeys
get
dough
for
me
Ich
bin
bereit
für
Vier-Zwanzig,
mehr
Schätze,
die
Geld
für
mich
beschaffen
All
of
them
Mary,
it's
scary,
they
get
you
most
stony
Alle
von
ihnen
Mary,
es
ist
unheimlich,
sie
machen
dich
am
breitesten
Hittin'
the
blunts
and
bongs
An
den
Blunts
und
Bongs
ziehen
Puffin'
those
trees
and
leaves
Diese
Bäume
und
Blätter
rauchen
Comin'
with
E
and
Vic's
Mit
E
und
Vic's
kommen
You
know
it's
on
tonight,
roll
it
and
pass
the
light
Du
weißt,
es
geht
heute
Abend
los,
roll
es
und
gib
das
Feuerzeug
weiter
Sittin'
up
top
of
the
world
Oben
auf
der
Welt
sitzen
Gettin'
on
top
of
your
girl
Auf
deine
Freundin
steigen
Packin'
those
bowls
and
pipes
Diese
Bowls
und
Pfeifen
packen
You
know
it's
on
tonight
Du
weißt,
es
geht
heute
Abend
los
Roll
it
and
pass
the
light
Roll
es
und
gib
das
Feuerzeug
weiter
You
know
your
man's
royal
can
be
Ishmael{?}
Du
weißt,
dein
Mann
kann
königlich
sein,
Ishmael{?}
Wasn't
even
finished
my
drink
and
thinkin'
'bout
refills
War
noch
nicht
mal
fertig
mit
meinem
Drink
und
dachte
schon
ans
Nachfüllen
They
got
the
dro,
I'm
fin'
to
roll
off
these
E
pills
Sie
haben
das
Dro,
ich
werde
von
diesen
E-Pillen
runterkommen
And
I'm
the
+Proof+,
got
on
my
+Method+
so
+Be-Real+
Und
ich
bin
der
+Proof+,
habe
meine
+Method+
so
+Be-Real+
A
retired
weed
head
that
need
bread
for
trickin'
Ein
pensionierter
Weed-Kopf,
der
Geld
für
Tricks
braucht
Off
on
a
mission
to
find
bitches
for
sausage
lickin'
Auf
einer
Mission,
um
Schlampen
zum
Lutschen
zu
finden
Engulfed
in
liquids,
Xena's
and
perkasets
Eingehüllt
in
Flüssigkeiten,
Xena's
und
Perkasets
I
jam
like
I
don't
know
how
to
work
the
tech
Ich
jamme,
als
ob
ich
nicht
wüsste,
wie
man
die
Technik
bedient
Nine
times
outta
ten
I'm
high
off
the
Henn'
Neun
von
zehn
Mal
bin
ich
high
vom
Henn'
Never
lie
for
a
trend
Lüge
niemals
für
einen
Trend
Tryna
die
on
a
binge
Versuche,
auf
einem
Trip
zu
sterben
Biscuits
is
poppin',
ain't
no
stoppin'
like
Hendrix
and
Joplin
Kekse
knallen,
kein
Stoppen
wie
Hendrix
und
Joplin
'Til
I
find
out
where
Biggie
and
'Pac
went
Bis
ich
herausfinde,
wo
Biggie
und
'Pac
hingegangen
sind
Profit
of
coppin',
most
often
is
gobbled
Der
Gewinn
vom
Abgreifen
wird
meistens
verschlungen
Stackin'
my
chips
high
'til
they
auction
a
Pablo
Staple
meine
Chips
hoch,
bis
sie
einen
Pablo
versteigern
Pills
to
swallow,
momma
don't
cry
I
send
you
drugs
Pillen
zum
Schlucken,
Mama,
weine
nicht,
ich
schicke
dir
Drogen
Tryna
get
my
mind
stuck
"In
the
Middle"
like
Monie
Love
- whaaaat?
Versuche,
meinen
Verstand
"In
the
Middle"
festzuhalten
wie
Monie
Love
- waaas?
I
semi-automatically
spit
flows
at
trash
Ich
spucke
halbautomatisch
Flows
auf
Müll
Anatomically
equipped
to
rip
shows
in
half
Anatomisch
ausgestattet,
um
Shows
in
zwei
Hälften
zu
reißen
If
I
speak
a
little
fast
you
get
whiplash
Wenn
ich
etwas
zu
schnell
spreche,
bekommst
du
ein
Schleudertrauma
Promoters
better
get
the
kid
cash
Veranstalter
sollten
dem
Kind
besser
Bargeld
besorgen
Or
get
whipped
ass
Oder
werden
ausgepeitscht
Got
some
Zig-Zags
and
a
Dutch,
let's
get
smashed
Habe
ein
paar
Zig-Zags
und
einen
Dutch,
lass
uns
breit
werden
My
little
zip
bags
got
more
riders
than
Six
Flags
Meine
kleinen
Zip-Beutel
haben
mehr
Fahrer
als
Six
Flags
And
while
y'all
get
gassed,
I'm
proceedin'
to
get
high
Und
während
ihr
euch
volllabert,
mache
ich
weiter
und
werde
high
Got
weed
like
Mary
J.
is
+All
I'm
Needin+
to
get
by
Habe
Gras,
als
wäre
Mary
J.
+All
I'm
Needin+,
um
über
die
Runden
zu
kommen
Tical
motherfucker,
run
for
cover
when
shit
fly
Tical,
Mistkerl,
such
Deckung,
wenn
die
Scheiße
fliegt
One
hand
is
on
the
lye,
the
other
hand
on
yo'
bitch
thigh
Eine
Hand
ist
auf
der
Lauge,
die
andere
Hand
auf
dem
Schenkel
deiner
Schlampe
How
many
wanna
try,
Mr.
Meth
and
his
clique?
Yes
Wie
viele
wollen
es
versuchen,
Mr.
Meth
und
seine
Clique?
Ja
That's
kinda
farfetched
like
me
passin'
a
piss
test
Das
ist
ein
bisschen
weit
hergeholt,
so
wie
ich,
der
einen
Pisstest
besteht
Okay,
let's
+Be-Real+,
here's
the
+Proof+,
we
need
cash
flow
Okay,
lass
uns
+Be-Real+
sein,
hier
ist
der
+Proof+,
wir
brauchen
Cashflow
Might
catch
me
in
the
movies
lightin'
up
in
the
back
row
Vielleicht
erwischst
du
mich
im
Kino,
wie
ich
in
der
hinteren
Reihe
einen
anzünde
For
sho',
Killa
Bee
back.
Flac?
We
don't
need
that
Auf
jeden
Fall,
Killa
Bee
ist
zurück.
Flac?
Das
brauchen
wir
nicht
It's
fo'-twenty
ho,
now
where
the
fuck
is
yo'
weed
at?
Es
ist
Vier-Zwanzig,
wo
zum
Teufel
ist
dein
Gras?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casey James, Louis Freese, Leroy Bell, De Shaun Dupree Holton, Clifford Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.