Method Man, B Real & Proof - High Rollers - перевод текста песни на немецкий

High Rollers - Method Man , Proof , B Real перевод на немецкий




High Rollers
High Rollers
Loaded, dazed, confused.
Vollgepackt, benommen, verwirrt.
I'm in the Esco' rollin' the kush weed
Ich bin im Esco und rolle das Kush-Weed
You know that I'm never ever blazin' the Bush weed
Du weißt, dass ich niemals das Bush-Weed rauche
You know you're on cloud nine fuckin' with me duke
Du weißt, du bist auf Wolke sieben, wenn du mit mir abhängst, Süße
Be sure that I'm the kush man waitin' to see Proof
Sei sicher, ich bin der Kush-Mann, der darauf wartet, Proof zu sehen
Some say I'm high on life and I don't need ya herbs
Manche sagen, ich bin high vom Leben und brauche deine Kräuter nicht
I'm gettin' high every time that you speak the words
Ich werde jedes Mal high, wenn du diese Worte sprichst
Well I'm glad that means more for me son
Nun, ich bin froh, dass das mehr für mich bedeutet, mein Schatz
I hit the bong so hard they call me three-lungs
Ich ziehe so hart an der Bong, sie nennen mich Drei-Lungen
They say that I'm the buddah master, "Rock Superstar"
Sie sagen, dass ich der Buddha-Meister bin, "Rock Superstar"
You know the homie with the weed laced candy bar
Du kennst den Homie mit dem mit Gras versetzten Schokoriegel
Now I'm blazin it non-stop, you feelin' me fam?
Jetzt rauche ich es nonstop, fühlst du mich, Kleine?
You see, everywhere I go it's like Amsterdam
Siehst du, überall wo ich hingehe, ist es wie in Amsterdam
We blow the smoke in the air now you smellin' my strain
Wir blasen den Rauch in die Luft, jetzt riechst du meine Sorte
It's the O.G. bush just clouded your brain
Es ist das O.G. Bush, das gerade dein Gehirn vernebelt hat
See I'm ready for fo'-twenty mo' honeys get dough for me
Ich bin bereit für Vier-Zwanzig, mehr Schätze, die Geld für mich beschaffen
All of them Mary, it's scary, they get you most stony
Alle von ihnen Mary, es ist unheimlich, sie machen dich am breitesten
Hittin' the blunts and bongs
An den Blunts und Bongs ziehen
Puffin' those trees and leaves
Diese Bäume und Blätter rauchen
Comin' with E and Vic's
Mit E und Vic's kommen
You know it's on tonight, roll it and pass the light
Du weißt, es geht heute Abend los, roll es und gib das Feuerzeug weiter
Sittin' up top of the world
Oben auf der Welt sitzen
Gettin' on top of your girl
Auf deine Freundin steigen
Packin' those bowls and pipes
Diese Bowls und Pfeifen packen
You know it's on tonight
Du weißt, es geht heute Abend los
Roll it and pass the light
Roll es und gib das Feuerzeug weiter
You know your man's royal can be Ishmael{?}
Du weißt, dein Mann kann königlich sein, Ishmael{?}
Wasn't even finished my drink and thinkin' 'bout refills
War noch nicht mal fertig mit meinem Drink und dachte schon ans Nachfüllen
They got the dro, I'm fin' to roll off these E pills
Sie haben das Dro, ich werde von diesen E-Pillen runterkommen
And I'm the +Proof+, got on my +Method+ so +Be-Real+
Und ich bin der +Proof+, habe meine +Method+ so +Be-Real+
A retired weed head that need bread for trickin'
Ein pensionierter Weed-Kopf, der Geld für Tricks braucht
Off on a mission to find bitches for sausage lickin'
Auf einer Mission, um Schlampen zum Lutschen zu finden
Engulfed in liquids, Xena's and perkasets
Eingehüllt in Flüssigkeiten, Xena's und Perkasets
I jam like I don't know how to work the tech
Ich jamme, als ob ich nicht wüsste, wie man die Technik bedient
Nine times outta ten I'm high off the Henn'
Neun von zehn Mal bin ich high vom Henn'
Never lie for a trend
Lüge niemals für einen Trend
Tryna die on a binge
Versuche, auf einem Trip zu sterben
Biscuits is poppin', ain't no stoppin' like Hendrix and Joplin
Kekse knallen, kein Stoppen wie Hendrix und Joplin
'Til I find out where Biggie and 'Pac went
Bis ich herausfinde, wo Biggie und 'Pac hingegangen sind
Profit of coppin', most often is gobbled
Der Gewinn vom Abgreifen wird meistens verschlungen
Stackin' my chips high 'til they auction a Pablo
Staple meine Chips hoch, bis sie einen Pablo versteigern
Pills to swallow, momma don't cry I send you drugs
Pillen zum Schlucken, Mama, weine nicht, ich schicke dir Drogen
Tryna get my mind stuck "In the Middle" like Monie Love - whaaaat?
Versuche, meinen Verstand "In the Middle" festzuhalten wie Monie Love - waaas?
I semi-automatically spit flows at trash
Ich spucke halbautomatisch Flows auf Müll
Anatomically equipped to rip shows in half
Anatomisch ausgestattet, um Shows in zwei Hälften zu reißen
If I speak a little fast you get whiplash
Wenn ich etwas zu schnell spreche, bekommst du ein Schleudertrauma
Promoters better get the kid cash
Veranstalter sollten dem Kind besser Bargeld besorgen
Or get whipped ass
Oder werden ausgepeitscht
Got some Zig-Zags and a Dutch, let's get smashed
Habe ein paar Zig-Zags und einen Dutch, lass uns breit werden
My little zip bags got more riders than Six Flags
Meine kleinen Zip-Beutel haben mehr Fahrer als Six Flags
And while y'all get gassed, I'm proceedin' to get high
Und während ihr euch volllabert, mache ich weiter und werde high
Got weed like Mary J. is +All I'm Needin+ to get by
Habe Gras, als wäre Mary J. +All I'm Needin+, um über die Runden zu kommen
Tical motherfucker, run for cover when shit fly
Tical, Mistkerl, such Deckung, wenn die Scheiße fliegt
One hand is on the lye, the other hand on yo' bitch thigh
Eine Hand ist auf der Lauge, die andere Hand auf dem Schenkel deiner Schlampe
How many wanna try, Mr. Meth and his clique? Yes
Wie viele wollen es versuchen, Mr. Meth und seine Clique? Ja
That's kinda farfetched like me passin' a piss test
Das ist ein bisschen weit hergeholt, so wie ich, der einen Pisstest besteht
Okay, let's +Be-Real+, here's the +Proof+, we need cash flow
Okay, lass uns +Be-Real+ sein, hier ist der +Proof+, wir brauchen Cashflow
Might catch me in the movies lightin' up in the back row
Vielleicht erwischst du mich im Kino, wie ich in der hinteren Reihe einen anzünde
For sho', Killa Bee back. Flac? We don't need that
Auf jeden Fall, Killa Bee ist zurück. Flac? Das brauchen wir nicht
It's fo'-twenty ho, now where the fuck is yo' weed at?
Es ist Vier-Zwanzig, wo zum Teufel ist dein Gras?
In fact.
In der Tat.





Авторы: Casey James, Louis Freese, Leroy Bell, De Shaun Dupree Holton, Clifford Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.