Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Meth Lab (feat. Hanz On & Streetlife)
Das Meth-Labor (feat. Hanz On & Streetlife)
I'll
give
you
three
seconds
to
come
out
wit'
your
hands
up,
one,
two
Ich
geb
dir
drei
Sekunden,
mit
erhobenen
Händen
rauszukommen,
eins,
zwei
This
is
my
own
private
domicile
Das
ist
mein
privater
Wohnsitz
I
will
not
be
harassed,
motherfucker!
Ich
lasse
mich
nicht
belästigen,
Mutterficker!
Welcome
to
the
meth
lab,
listen,
it's
time
to
cook
Willkommen
im
Meth-Labor,
hör
zu,
es
ist
Zeit
zu
kochen
Not
confessions
of
a
video
vixen,
we
by
the
book
Keine
Geständnisse
einer
Video-Vixen,
wir
halten
uns
ans
Buch
Start
the
fire,
I
can
tell
what
you
thinkin'
just
by
a
look
Entzünd
das
Feuer,
ich
seh
an
deinem
Blick,
was
du
denkst
I'm
a
crook,
like
some
fish
in
a
barrel,
I
got
'em
hooked
Ich
bin
ein
Gauner,
wie
Fische
im
Fass,
ich
hab
sie
am
Haken
Blame
the
Method,
your
sanity
took,
go
'head,
admit
it
Gib
der
Methode
die
Schuld,
dein
Verstand
ist
weg,
gib
es
zu
You
a
meth
head
that
live
on
the
edge,
just
need
a
push
Du
bist
ein
Meth-Kopf
am
Abgrund,
brauchst
nur
einen
Schubs
I'm
your
pusher,
supplier,
I'm
back,
the
cheese
on
the
wire
Ich
bin
dein
Dealer,
Lieferant,
zurück,
der
Käse
am
Draht
If
a
snitch
burnin',
wouldn't
even
piss
on
the
fire
Wenn
ein
Verräter
brennt,
würd
ich
nicht
mal
draufpissen
Now
you
kids
learnin',
I
ain't
tryin'
to
preach
to
the
choir
Jetzt
lernt
ihr
Kinder,
ich
predig
nicht
dem
Chor
Now
the
kids
earnin'
like
them
dealers
that
he
admire
Jetzt
verdienen
die
Kids
wie
Dealer,
die
sie
bewundern
Got
that
whip
workin'
like
I'm
sacrificin'
a
virgin
Habe
den
Schlitten
am
Laufen,
als
opferte
ich
'ne
Jungfrau
That's
a
burden,
but
I'm
certain
you're
feelin'
it,
after
you
try
Das
ist
'ne
Last,
doch
ich
weiß,
du
spürst
es,
nachdem
du's
probierst
You
can't
deny
I
cook
a
batch
like,
'Woo'
Du
kannst
nicht
leugnen,
dass
ich
ne
Charge
koch
wie,
"Wuhu"
Hazardous
material,
you'd
need
a
hazmat
suit
Gefahrengut,
du
brauchst
'nen
Schutzanzug
Now
you
lookin'
at
me
like,
'What's
a
hazmat
suit?'
Jetzt
guckst
du
mich
an
wie,
"Was
ist
'n
Schutzanzug?"
Somethin'
used
to
move
a
body,
you
don't
have
that
loop
Was
man
zum
Leiche-wegbringen
nutzt,
du
hast
diese
Schleife
nicht
Let's
talk
about
trust
Lass
uns
über
Vertrauen
reden
I
told
you
not
to
cook
my
recipe
Ich
sagte,
koch
mein
Rezept
nicht
nach
And
you
went
ahead
and
did
it
anyway
Und
du
hast
es
trotzdem
gemacht
Cause
I
never
said
I
wouldn't
cook
it
Weil
ich
nie
sagte,
dass
ich's
nicht
kochen
würde
Cause
it
ain't
yours,
it's
ours,
bitch
Denn
es
ist
nicht
deins,
es
ist
unseres,
Schlampe
Hookers
in
the
kitchen,
chemistry
is
the
best
recipe
Nutten
in
der
Küche,
Chemie
ist
das
beste
Rezept
Especially
this
shit,
I'm
takin'
on
bets
Besonders
dieser
Scheiß,
ich
gehe
Wetten
ein
Pressure
cookers,
percolate
'em
like
chefs
Schnellkochtöpfe,
perkoliere
sie
wie
Köche
Meth
labs
here
to
the
West,
wools
on
them
gear
trims
grassed
Meth-Küchen
hier
im
Westen,
Polizisten
auf
den
Gang-Trimmgrasen
Mr.
Barker,
General,
front
and
center
(What
up?)
Mr.
Barker,
General,
nach
vorn
in
die
Mitte
(Was
geht?)
Got
them
burners
wit'
them
bodies
on
them,
have
me
in
cuffs
Hab
die
Schießeisen
mit
Leichen
dran,
die
mich
in
Fesseln
legen
Killer's
focused,
slam
it
up
in
them
trucks
Killers
fokussiert,
klatscht
es
in
die
Trucks
Eyes
low,
grippin'
the
toast,
trigger
finger,
playin'
it
close
Augen
schwer,
umklammer
den
Toaster,
Abzugsfinger,
spiel's
knapp
You
think
it's
a
game?
It's
imperative,
we
show
'em
we
live
Denkst
du,
das
ist
'n
Spiel?
Wir
müssen
zeigen,
dass
wir
leben
These
niggas
playin'
wit'
this
money,
funny
how
niggas
die
Diese
Niggas
spielen
mit
dem
Geld,
komisch
wie
Niggas
sterben
They
say
it's
over
when
the
fat
kid
cry,
ratchets
fly
here
to
the
Chi'
Man
sagt,
es
ist
vorbei
wenn
das
dicke
Kind
weint,
Ratsches
fliegen
hier
nach
Chicago
You
think
you
can
stop
me
from
cookin'?
Du
denkst,
du
kannst
mich
vom
Kochen
abhalten?
You
cook
whatever
you
like,
as
long
it's
that
B
work
Koch
was
du
willst,
solang
es
B-Ware
ist
These
niggas
be
runnin'
around
in
the
street
wit'
everyday
Diese
Niggas
rennen
täglich
auf
der
Straße
rum
Don't
even
think
about
usin'
my
grade
A
Denk
nicht
mal
dran,
meine
A-Qualität
zu
nutzen
You
should
try
and
stop
me,
bitch
Du
solltest
versuchen
mich
aufzuhalten,
Schlampe
I'm
in
the
meth
lab
concoctin'
another
concoction
Im
Meth-Labor
brau
ich
wieder
'ne
Mischung
Decisions,
decisions,
just
weighin'
my
options
Entscheidungen,
Entscheidungen,
wäge
meine
Optionen
The
formula
highly
addictive,
it's
habit
forming
Die
Formel
hochsuchterzeugend,
gewohnheitsbildend
Side
effects
life-threatenin',
the
surgeon's
warnin'
Nebenwirkungen
lebensbedrohlich,
warnt
der
Chirurg
I
write
a
prescription
just
for
meth
abusers
Ich
verschreibe
Rezepte
nur
für
Meth-Missbraucher
Regulate
your
dose
intake
for
heavy
users
Regulier
deine
Dosis
für
Schwerstabhängige
For
generations,
I
been
servin'
these
rap
fiends
Generationen
lang
bedien
ich
diese
Rap-Teufel
Babies
born
addicted
to
the
metric,
know
what
I
mean?
Babys
süchtig
nach
der
Metrik
geboren,
weißt
du
was
ich
mein?
You're
recoverin',
but
you
still
use
frequently
Du
bist
in
Recovery,
aber
nutzt
es
noch
häufig
So
wet
your
court
hearin',
judge
show
some
leniency
Mach
deine
Gerichtsverhandlung
nass,
Richter
zeig
Nachsicht
Can't
escape
old
habits,
so
you
copy
the
new
shit
Kann
alte
Gewohnheiten
nicht
lassen,
also
kopierst
du
den
neuen
Scheiß
Wit'
your
kids
in
your
cars,
see,
pumpin'
that
Wu
shit
Mit
deinen
Kindern
im
Auto,
siehst
du,
pumpen
diesen
Wu-Scheiß
We
worldwide,
supply
and
demand,
I
got
the
upper-hand
Wir
weltweit,
Angebot
und
Nachfrage,
ich
hab
die
Oberhand
Check
my
passport,
global
support
Check
meinen
Pass,
globale
Unterstützung
Informant
lands
non-commercial
goods,
that
raw
and
uncut
Informant
landet
nicht-kommerzielle
Ware,
roh
und
ungeschnitten
That
got
them
breakin'
bad
at
the
gate
for
the
re-up
Die
sie
böse
werden
lässt
am
Tor
beim
Nachschub
What
up,
Street?
Was
geht,
Street?
Yo,
what
up,
man?
Yo,
was
geht,
Mann?
We
gon'
put
some
"Welcome
to
the
meth
lab"
on
there
Wir
packen
noch
"Willkommen
im
Meth-Labor"
drauf
Man,
you
know,
it's
straight
gutter
shit,
nigga
Mann,
weißt
du,
das
ist
reiner
Gossen-Dreck,
Nigga
Yeah,
you
ready
to
get
'em
this
time?
Ja,
bist
du
bereit
sie
diesmal
dranzukriegen?
Yeah,
always,
man
Ja,
immer,
Mann
Alright,
so
I'm
a
leave
it
up
to
you
Alles
klar,
ich
überlass
es
dir
Go
'head,
show
'em
what
you
got
Leg
los,
zeig
ihnen
was
du
drauf
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Smith, Clinton Hanna, Patrick E. Charles, Anthony Jarrod Messado
1
Worldwide (feat. Hanz On, Uncle Murda, Chedda Bang)
2
Soundcheck (feat. Carlton Fisk, Hanz On)
3
Intro
4
Straight Gutta - Instrumental
5
Bang Zoom - Instrumental
6
50 Shots - Instrumental
7
2 Minutes of Your Time - Instrumental
8
Worldwide - Instrumental
9
Soundcheck - Instrumental
10
Water - Instrumental
11
The Purple Tape - Instrumental
12
Intelligent Meth - Instrumental
13
Symphony - Instrumental
14
What You Getting Into - Instrumental
15
Another Winter - Instrumental
16
Rain All Day - Instrumental
17
The Meth Lab - Instrumental
18
So Staten - Instrumental
19
Outro
20
50 Shots (feat. Mack Wilds, Streetlife, Cory Gunz)
21
2 Minutes of Your Time
22
Another Winter
23
Rain All Day
24
The Meth Lab (feat. Hanz On & Streetlife)
25
Straight Gutta (feat. Redman, Hanz On, Streetlife)
26
Bang Zoom (feat. Hanz On, Streetlife, Eazy Get Rite)
27
The Pledge
28
Water (feat. Chedda Bang)
29
Lifestyles
30
The Purple Tape (feat. Raekwon, Inspectah Deck)
31
Intelligent Meth (feat. Masta Killa, Streetlife, iNTeLL)
32
Symphony (feat. Hanz On, Streetlife, Kash Verrazano, Carlton Fisk, Killa Sin)
33
What You Getting Into (feat. Streetlife, Donny Cacsh)
34
So Staten (feat. Hanz On, Hue Huf)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.