Текст и перевод песни Method Man feat. Carlton Fisk, Inspectah Deck, RZA & Streetlife - Mr. Sandman
*Bees
buzzing*
* Пчелы
жужжат*
*Man
screaming
in
torture*
* человек
кричит
в
муках*
This
is...
(Mr.
Sandman
bring
me
a
good
dream)
Это...
(мистер
Дрема,
принеси
мне
хороший
сон)
Serious,
the
craziest
Серьезный,
самый
безумный.
...
d-da,
(Mr.
Sandman
bring
me
a
good
dream)
day-da
...
д-да,
(мистер
Дрема,
принеси
мне
хороший
сон)
дей-да
Danger,
dangerous...
style
Опасно,
опасно
...
стиль
Lyrical
shots
from
the
Glock
Лирические
выстрелы
из
Глока
Bust
bullet
holes
on
the
chops,
I
want
the
number
one
spot
Пробей
пулевые
отверстия
на
подбородках,
я
хочу
место
номер
один.
With
the
science,
of
a
giant
С
наукой
гиганта.
New
York
defiant,
brutal
like
domestic
violence
Нью-Йорк
вызывающий,
жестокий,
как
домашнее
насилие.
Silence
of
the
Lambs,
o-ccured
when
I
slammed
in
Безмолвие
ягнят,
о-о-о,
когда
я
ворвался
внутрь
Foes
grab
their
chairs,
to
be
mad
as
Ralph
Cramden
Враги
хватаются
за
стулья,
чтобы
быть
такими
же
безумными,
как
Ральф
Крамден.
Others
come
with
shit,
as
silly
as
Art
Carney
Другие
приходят
с
дерьмом,
таким
же
глупым,
как
арт
Карни.
But
my
Tetley
triplizes,
more
kids
than
Barney
Но
у
моего
Тетли
триплза
больше
детей,
чем
у
Барни.
Never
need
for
stress
there's
three
bags
of
sess
Никогда
не
нужно
напрягаться
есть
три
пакета
sess
A
damn
I
rest,
playing
chess,
yes
Черт
возьми,
я
отдыхаю,
играя
в
шахматы,
да
My
thoughts
be
sneaky
like
a
crook
from
Brooklyn
Мои
мысли
коварны,
как
мошенник
из
Бруклина.
When
you
ain't
lookin,
I
take
the
queen,
with
the
rook
then
Когда
ты
не
смотришь,
я
беру
ферзя
вместе
с
ладьей.
I
get
vexed,
layin
phat
trax
on
Ampex
Я
раздражаюсь,
когда
кладу
phat
trax
на
Ampex
Puffin
skunk,
gettin
drunk
off
of
Triple
X
Тупой
скунс,
напиваюсь
с
трипл
Икс.
Violent
time,
I
got
more
love
than
valentines
Жестокое
время,
я
получил
больше
любви,
чем
валентинки.
The
violent
mind,
I
blast
with
a
silent
nine
Жестокий
разум,
я
взрываю
молчаливой
девяткой.
My
hazardous
thoughts
to
cut
the
mic's
life
support
short
Мои
опасные
мысли
о
том,
чтобы
прервать
жизнеобеспечение
микрофона.
Brains
get
stained
like
tablecloths
when
I
let
off
Мозги
пачкаются,
как
скатерти,
когда
я
отпускаю.
Powerful,
poetry
pushed
past
the
point
of
no
return
Мощная
поэзия
отодвинула
точку
невозврата.
Leavin
mics
with
third-degree
burns
Оставляю
микрофоны
с
ожогами
третьей
степени.
Let
me
at
'em,
I
cramp
your
style
like
a
spasm
Дай
мне
наброситься
на
них,
я
сведу
твой
стиль
судорогой.
Track
em
through
the
mud
then
I
bag
em
Выслеживаю
их
по
грязи
а
потом
пакую
в
мешок
We're
screaming
hardcore,
hip-hop
drips
out
my
balls
Мы
кричим
о
хардкоре,
хип-хоп
капает
из
моих
яиц.
And
I
be
raw,
for
four
score
plus
seven
more
И
я
буду
груб,
потому
что
четыре
балла
плюс
еще
семь.
I
strike
like
a
bowling
ball,
holding
y'all
hostage
Я
бьюсь,
как
шар
для
боулинга,
держа
вас
в
заложниках.
Like
jail,
electrifying
like
the
third
rail
Как
тюрьма,
электризующая,
как
третий
рельс.
Peep
the
smash
on
paragraphs
of
ruckus
Подглядывай
за
разгромом
параграфов
шумихи
Wu-Tang
(Clan
ain't
nuttin
ta
fuck
wit)
Wu-Tang
(Clan
ain't
nuttin
ta
fuck
wit)
Hot
time,
summer
in
the
city
Жаркая
пора,
лето
в
городе.
My
people
represent,
get
busy
Мои
люди
представляют,
займитесь
делом
The
heat-seeker,
on
a
mission
from
hell's
kitchen
Самонаводящийся
с
заданием
из
Адской
кухни.
I
gets
in
where
I
fits
in
for
head-touchin,
listen
Я
забираюсь
туда,
где
мне
удобно,
чтобы
дотронуться
до
головы,
слушай
Enemy,
is
the
industry
got
me
flippin
Враг,
неужели
индустрия
заставила
меня
перевернуться
с
ног
на
голову
I
don't
give
a
fuck
tell
that
bitch
and
a
nigga
Мне
наплевать,
Скажи
этой
сучке
и
ниггеру.
I'm
killin,
snipin,
catchin
murder
cases
Я
убиваю,
стреляю,
ловлю
убийц.
Desert
Stormin',
I
be
searchin
for
oasis
Буря
в
пустыне,
я
ищу
оазис.
As
I
run
a
mile
with
a
racist
Когда
я
пробегаю
милю
с
расистом
Pullin,
swords,
hit
the
Billboard
with
a
bullet
Пуллин,
мечи,
пуля
попала
в
рекламный
щит.
Peace
to
the
number
seven
Мир
цифре
семь!
Everybody
else
get
the
four
nine
three
eleven
Всем
остальным
четыре
девять
три
одиннадцать
(Mr.
Sandman
bring
me
a
good
dream)
(Мистер
Дрема,
принеси
мне
хороший
сон)
I
don't
know
what's
going
on
if
you
can
take
us
there...
Я
не
знаю,
что
происходит,
если
ты
можешь
взять
нас
туда...
Yo,
watch
me
bang
the
headpiece
there's
no
survival
Эй,
смотри,
как
я
стучу
по
головному
убору,
там
нет
спасения.
My
flow
lights
up
the
block
like
a
homicidal
Мой
поток
освещает
квартал,
как
смертоносный.
Murder,
underground
beef
for
the
burger
Убийство,
подпольная
говядина
для
бургера
P.L.O.,
criminal
thoughts
you
never
heard
of
П.
Л.
О.,
преступные
мысли,
о
которых
ты
никогда
не
слышал.
I
switch,
the
city
never
sleeps,
life's
a
bitch
Я
переключаюсь,
город
никогда
не
спит,
жизнь-сука.
I
shit,
runnin
through
bitches
like
Emmitt
Smith
Я
дерьмо,
бегаю
через
сучек,
как
Эммитт
Смит.
Caution,
niggas
best
to
be
careful
crossin
Осторожно,
ниггеры,
лучше
быть
осторожными,
переходя
дорогу.
The
street,
before
they
end
up
layin
in
a
coffin
Улица,
прежде
чем
они
окажутся
лежащими
в
гробу.
Don't
sleep,
niggas
tend
to
forget,
however
Не
спи,
ниггеры
склонны
забывать,
как
бы
Peep
this
--
my
nigga
Case
lives
forever
То
ни
было,
подглядывай
- мое
дело
ниггера
живет
вечно
What
evil
lurks
in
the
heart
of
men?
Какое
зло
таится
в
сердцах
людей?
It
be
the
shadow,
street-life,
flowin
again
Это
будет
тень,
уличная
жизнь,
снова
текущая
рекой.
I
had
a
plot,
scheme,
I
knew
for
sure
У
меня
был
план,
план,
я
знал
наверняка.
Only
one
kid
would
knock
the
hinges
off
the
door
Только
один
ребенок
мог
сбить
дверные
петли.
The
dread
tried
to
jet,
Sabrina
at
his
neck
Дред
попытался
взлететь,
Сабрина
вцепилась
ему
в
шею.
Thirteen
pounds
on
the
table
plus
a
tec
Тринадцать
фунтов
на
столе
плюс
тек
Just
when
I
said,
"Where
the
fuck's
the
cream?"
Как
раз
тогда,
когда
я
спросил:
"Где,
черт
возьми,
сливки?"
Another
dread
came
out
the
kitchen
with
the
M-16
Еще
один
Дред
вышел
из
кухни
с
М-16.
He
tried
to
cock
it,
blast
these
shots
like,
rockets
Он
попытался
взвести
курок,
выстрелить,
как
ракеты.
Crushed
his
collarbone,
ripped
his
arm
out
the
socket
Сломал
ключицу,
вырвал
руку
из
гнезда.
My
move
for
the
table
was
swift,
I
got
my
hostage
Мое
движение
к
столу
было
быстрым,
я
получил
заложника.
(The
nigga
tried
to
stab
you
God!)
but
I
dodged
it
(Ниггер
пытался
ударить
тебя
ножом,
Боже!)
но
я
увернулся
Niggas
said,
"Carlton
youse
a
ill
motherfucker"
Ниггеры
сказали:
"Карлтон,
ты
больной
ублюдок".
Cause
I
made
it
look
like
they
both
killed
each
other
Потому
что
я
сделал
так,
будто
они
оба
убили
друг
друга.
(Mr.
Sandman
bring
me
a
good
dream)
(Мистер
Дрема,
принеси
мне
хороший
сон)
(Mr.
Sandman
bring
me
a
good
dream)
(Мистер
Дрема,
принеси
мне
хороший
сон)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tical
дата релиза
15-11-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.