Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Episode 9 - Ronin’s
Episode 9 - Ronin’s
Meth,
where
you
at?
Meth,
wo
bist
du?
My
flow?
Everlastin'
Mein
Flow?
Ewig
My
lines?
Never
lackin'
Meine
Lines?
Niemals
schwach
Even
on
Christmas
Eve,
I
out
rhyme
whoever
rappin'
Selbst
an
Heiligabend
rhyme
ich
besser
als
jeder
Rapper
Slime,
shoulda
tapped
in
(Uh)
Schleim,
hättest
einsteigen
sollen
(Uh)
But
he
blind
to
the
facts
and,
um
Doch
er
ist
blind
für
die
Fakten,
ähm
What
the
album,
track
one
Was
steht
auf
dem
Album,
Track
eins
Time
for
some
action
(Haa)
Zeit
für
Action
(Haa)
Past
time
for
the
last
time
I
rhymed
in
this
fashion
Schon
längst
Zeit
für
das
letzte
Mal,
dass
ich
so
gereimt
hab
True
Religion,
he
never
thought
he'd
die
in
his
fashion
True
Religion,
er
dachte
nie,
er
stirbt
in
seinem
Stil
But
I
got
time
today,
if
you
dyin'
then
ask
him
(Uh
huh)
Aber
ich
hab
heute
Zeit,
wenn
du
stirbst,
dann
frag
ihn
(Uh
huh)
Bars,
forensic
science,
that's
if
you
tryna
catch
'em
Bars,
forensische
Wissenschaft,
falls
du
sie
fangen
willst
Lord,
I
think
I'm
over
it,
I
ain't
over
here
actin'
Herr,
ich
glaub,
ich
hab’s
satt,
ich
tu
hier
nicht
nur
so
I
say
it
over
and
over,
I
ain't
overreactin'
(Woo)
Ich
sag’s
immer
wieder,
ich
übertreib
nicht
(Woo)
What
you
picture
is
death,
I'm
just
closin'
the
caption
Was
du
siehst,
ist
der
Tod,
ich
schließ’
nur
die
Caption
Who
knows
if
I'ma
blow,
I
just
got
my
nose
in
a
napkin
(Choo)
Wer
weiß,
ob
ich
durchstarte,
ich
hab’
grad
meine
Nase
im
Taschentuch
(Choo)
Super
Saiyan,
technically,
I'm
electrifyin'
Super
Saiyan,
technisch
bin
ich
elektrisierend
To
be
specific,
what
I
specifically
specifyin'
Um
genau
zu
sein,
was
ich
genau
spezifiziere
See
that's
progression
and
I'm
especially
rectifyin'
Das
ist
Fortschritt
und
ich
korrigiere
besonders
Any
confessions,
I
don't
expect
to
be
testifyin'
Jede
Beichte,
ich
erwarte
nicht,
Zeugnis
abzulegen
So
pure
now,
killa,
ain't
nothin'
gon'
move
So
rein
jetzt,
Killa,
nichts
kann
mich
bewegen
Meth
Lab's
back
(We're
back!),
pardon
the
goons
Meth
Lab
ist
zurück
(Wir
sind
zurück!),
entschuldigt
die
Goons
Back
in
the
kitchen
with
it
smellin'
of
fumes
(Smell
it!)
Wieder
in
der
Küche,
es
riecht
nach
Dämpfen
(Riech!)
Charged
water,
hard
crack
wit'
a
spoon
Geladenes
Wasser,
harter
Crack
mit
’nem
Löffel
Staten
Island,
straight
up,
fuck
the
platoons
(Fuck
'em!)
Staten
Island,
klar,
scheiß
auf
die
Truppen
(Scheiß
drauf!)
Heard
the
meth
heads
callin'
you
Hörte
die
Meth-Köpfe
nach
dir
rufen
Meanwhile
it's
mumble
rappers
Währenddessen
mumble
Rapper
Soundin'
kinda
foreign
(Soundin'
foreign!)
Klingen
irgendwie
fremd
(Klingen
fremd!)
Find
'em
pressed
with
Molly,
tourin'
Find
sie
mit
Molly,
auf
Tour
The
man
deplorin',
nah,
we
never
go
live
Der
Mann
bedauert,
nein,
wir
gehen
nie
live
We
either
gettin'
live,
edit
that
(Edit
that!)
Wir
werden
entweder
live,
editier
das
(Editier
das!)
Protectin'
our
guys,
get
it?
Beschützen
unsere
Jungs,
kapiert?
Y'all
talk
about
it
while
we
live
it
Ihr
redet
drüber,
wir
leben
es
Y'all
live
stream
and
think
you
litted
Ihr
streamt
und
denkt,
ihr
seid
krass
Ain't
seen
a
face
to
face
in
a
minute
(Nope)
Hab’
kein
Gesicht
in
Echtzeit
gesehen
seit
Ewigkeiten
(Nope)
Call
'em
exquisite,
come
and
crumble
your
waves
Nenn
sie
exquisit,
komm
und
zerbrich
deine
Wellen
I
got
that
lithium
for
days
Ich
hab
Lithium
ohne
Ende
Homie,
sharpenin'
blades,
yuh
Kumpel,
schärf’
die
Klingen,
yuh
It's
Mr.
Parker,
he
get
sharper
wit'
age
Ich
bin
Mr.
Parker,
werd’
schärfer
mit
dem
Alter
Be
at
your
door
with
the
beard,
I
ain't
talkin'
no
raids,
fuckers
Steh
vor
deiner
Tür
mit
dem
Bart,
ich
red’
nicht
von
Razzien,
Dummköpfe
Black
mufflers
got
the
cowards
afraid
Schwarze
Schalldämpfer
haben
die
Feiglinge
in
Angst
We
make
the
situation
grave
Wir
machen
die
Situation
tödlich
We'll
better
dismantle
your
trades,
nigga
Wir
demontieren
dein
Spiel,
Nigga
This
is
no
glove
hittin'
the
bar,
bill
open
hand,
callous
slap
Das
ist
kein
Handschuh,
der
die
Bar
trifft,
offene
Hand,
harter
Schlag
Rough,
ashy
knuckles
spark,
split
your
face
rap
Raue,
aschige
Knöchel
Funken,
spalt
dein
Gesicht
Rap
The
quick
loose
your
tooth
jab,
the
fifty
two
clap
Der
schnelle
lockere
Zahnstoß,
die
zweiundfünfzig
klatschen
A
hunnid
rounds
backin'
'em
down,
the
house
trapped
(Uh)
Hundert
Schüsse
halten
sie
unten,
das
Haus
gefangen
(Uh)
We
still
keep
a
bat
in
the
back,
the
the
bone
crack
(Uh)
Wir
haben
immer
’nen
Schläger
dabei,
der
Knochen
bricht
(Uh)
Still
spittin'
actual
facts
for
bank
stacks
Sag’
immer
noch
Fakten
für
Geldstapel
Cue
ball
in
the
sock
from
the
pool
rack,
snap
his
neck
back
Billardkugel
im
Socken
vom
Queue,
knack
sein
Genick
Every
time
I
think
I'm
out,
I
get
pulled
back
Jedes
Mal,
wenn
ich
denk’,
ich
bin
raus,
werd’
ich
zurückgezogen
It's
like
I
relapse
and
catch
a
flashback
Als
ob
ich
rückfällig
werd’
und
’nen
Flashback
krieg’
I
took
the
contract
to
kill
an
emcee
(Uh)
so
masterfully
Ich
nahm
den
Auftrag,
’nen
MC
zu
killen
(Uh)
so
meisterhaft
So
who
better
than
me
since
'93
Also
wer
besser
als
ich
seit
’93
Get
you
tied
to
a
tree
as
a
target
if
you
wanna
be
Lass
dich
an
’nen
Baum
binden
als
Ziel,
wenn
du
es
sein
willst
Yo,
I'm
a
old
young
nigga
(Uh
huh),
I
do
it
for
sure
(What?)
Yo,
ich
bin
’n
alter
junger
Nigga
(Uh
huh),
ich
mach’s
bestimmt
(Was?)
White
Filas,
white
fitted
cherry
velour
(Uh)
Weiße
Filas,
weiße
Kappe
kirschrot
Samt
(Uh)
I
keep
hunnies
on
my
side
like
Al
B.
Sure
(Come
on)
Ich
hab
Chickens
an
meiner
Seite
wie
Al
B.
Sure
(Komm
schon)
I
throw
my
chain
in
the
crowd
when
you
see
me
on
tour
(Yeah)
Ich
werf’
meine
Kette
ins
Publikum,
wenn
du
mich
auf
Tour
siehst
(Yeah)
I'm
at
The
Meth
Lab
re'in-up,
I'm
ready
to
score
(Get
it)
Ich
bin
im
Meth
Lab
und
deck’
mich
ein,
ich
bin
bereit
zu
punkten
(Hol’s
dir)
Hanz
On,
Methical,
Cappadonna,
it's
hardcore
(Huh)
Hanz
On,
Methical,
Cappadonna,
es
ist
hardcore
(Huh)
This
ain't
a
gang
sign,
naw,
homie,
it's
war
(Yeah)
Das
ist
kein
Gangzeichen,
nein,
Homie,
das
ist
Krieg
(Yeah)
Fatigue
Timberlands
on,
camouflage
door
Camouflage-Türen
mit
Timberlands
in
Tarnung
Sniper
team
on
deck,
enemies
abort
(B-r-r-r-ap)
Sniper-Team
bereit,
Feinde
brechen
ab
(B-r-r-r-ap)
Staten
Island,
New
York
Staten
Island,
New
York
Homicide
Hillary
(Uh
huh)
Homicide
Hillary
(Uh
huh)
The
Black
X
six,
heavy
artillery
(Soo)
Der
schwarze
X
sechs,
schwere
Artillerie
(Soo)
I'm
laughin'
at
y'all,
you
rappers
is
killin'
me
Ich
lach’
über
euch,
euer
Rap
bringt
mich
um
Pop
your
wardrobe
(Uh),
yeah,
I
do
it
for
love
Klau
deine
Klamotten
(Uh),
yeah,
ich
mach’s
aus
Liebe
In
my
block,
homie,
yeah
(What?),
they
do
it
for
slugs
In
meinem
Block,
Homie,
yeah
(Was?),
sie
tun’s
für
Blei
Smacks
hands
with
the
homeboy,
show
that
thug
(Come
on)
Schlag’
mit
dem
Homie
ein,
zeig’
den
Thug
(Komm
schon)
And
never
pop
nothin'
if
you
can't
look
'em
in
the
mug
(Homicide)
Und
zieh’
niemals
ab,
wenn
du
ihm
nicht
ins
Gesicht
sehen
kannst
(Homicide)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.