Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who You Be (Outsidaz)
Wer du bist (Outsidaz)
All
day
everyday
with
this
rap
soufflé
say
WHAAAAT?
Den
ganzen
Tag,
jeden
Tag
mit
diesem
Rap-Soufflé,
sag
WAAAAAS?
Situation
be
like
this
Die
Lage
ist
wie
folgt
Traces
of
lipstick
on
my
collar
Lippenstiftspuren
auf
meinem
Kragen
Baby
you
gotta
do
some
more
to
get
this
last
dollar
Baby,
du
musst
mehr
tun
für
diesen
letzten
Dollar
Hotter
than
lava
when
you
cum
believe
that
I'mma
follow
Heißer
als
Lava,
wenn
du
kommst,
glaub
ich
folge
nach
Lady
Madonna
like
to
drink
but
she
don't
like
to
swallow
Lady
Madonna
trinkt
gern,
schluckt
aber
nicht
Rockin
that
Prada,
honey
stay
up
in
the
beauty
parlor
Trag
ihr
Prada,
Schatz,
ständig
im
Schönheitssalon
Girl
it
would
be
my
honor,
make
you
my
baby
momma
Wär
mir
eine
Ehre,
dich
zur
Mutter
meines
Kindes
zu
machen
Holla
she
hella
proper
Holla
sie
ist
ganz
korrekt
Fuck
with
it
dumbin
cousin,
sucker
for
lovin
buggin
Fummeln
dumm
Cousine,
Depp
für
verrückte
Liebe
Shuckin
and
duckin
buckin,
suckin
then
finger-fuckin
Ausweichen
und
abhauen,
bumsen,
lutschen
dann
fingerficken
Here
let
me
show
you
somethin
Hier
lass
mich
dir
was
zeigen
I
knock
the
stuffin
off
that
Ich
schlag
die
Füllung
raus
aus
diesem
English
muffin,
can't
tell
me
nuttin,
uh-uh
Englischen
Muffin,
sag
mir
nichts,
nein-nein
Pushin
yo'
panic
button
when
I'm
stuck
in
Drück
deinen
Panikknopf
wenn
ich
drinsteck
All
of
a
sudden,
baby
conductin
(BBC!)
Ooh
girl
you
nasty
Plötzlich
führst
du
auf
(BBC!)
Ooh
Mädchen
du
bist
pervers
Yo,
I
get
it
on
poppin,
Doc,
unlockin
your
doors
Yo,
ich
leg
los
Doc,
schließ
deine
Türen
auf
Glock
in
my
drawers
sock
in
your
mouth
with
a
torn
stockin
Glock
in
der
Schublade,
Socke
in
den
Mund
mit
zerrissner
Strumpfhose
Wrapped
around
a
noggin,
I
creep
in
while
you
park
it
Um
den
Kopf
gewickelt,
ich
schleich
mich
rein
während
du
parkst
Shoot
out
the
lights,
darken
the
area,
then
hop
in
Schieß
die
Lichter
aus,
mach
die
Gegend
dunkel,
dann
spring
ich
ein
Pick
up
my
bigga
nigga
who
helped
me
figure
the
plottin
Hol
meinen
größeren
Nigga
der
beim
Planen
half
Droppin
the
top,
splittin
the
dough,
shoppin
in
rotten
Klapp
Verdeck
runter,
teil
die
Kohle,
einkauf
im
Faulem
New
York,
birds
flockin
because
I'm
heavy
like
boats
New
York,
Vögel
versammeln
sich
denn
ich
bin
schwer
wie
Boote
Doc
in
coat,
watch
ya
coat
from
fo'
sparkin
Doc
im
Mantel,
pass
auf
deinen
Mantel
auf
vor
Funken
Dearly
departin,
niggas,
unforgettable
can't
be
forgotten
Hinfortgegangen
Niggas,
unvergesslich
nicht
vergessen
Doc
and
Meth
album
enterin
the
top
ten
Doc
und
Meth
Album
kommt
in
Top
Ten
Choppin
the
raw,
lockin
the
block
and
Hack
das
Rohe,
sperr
den
Block
und
Only
raw
choppin
this
metaphor,
so
cops
can
stop
watchin
Nur
rohes
Hacken
dieser
Metapher,
Bullen
hört
auf
zu
beobachten
I
put
em
in
and
cock
em,
ready
to
Rock'Em
Sock'Em
Ich
lade
sie
durch,
bereit
zum
Rock'Em
Sock'Em
Renovate
your
apartment,
when
these
two
things
barkin
Renovier
deine
Wohnung
wenn
diese
Dinger
bellen
My
mackamichi
knockin,
bougie
holes
be
spottin
Mein
Mackamichi
klopft,
Bougie-Löcher
spähen
On
they
tampons,
I
get
em
drippin
like
leaky
faucets
Auf
Tampons,
ich
lass
sie
tropfen
wie
undichte
Hähne
Now
who
a
bitch
nigga?!
Wer
jetzt
ein
Lappen,
Nigga?!
Now
who
the
shit
nigga?!
Wer
jetzt
der
Krasseste,
Nigga?!
Now
who
you
with
nigga?!
Mit
wem
bist
du
jetzt,
Nigga?!
Who
rock
shit
nigga?!
Wer
rockt
den
Scheiß,
Nigga?!
Come
on!
[Come
on!]
Come
on!
"Keep
bouncing!"
Kommt
schon!
[Kommt
schon!]
Kommt
schon!
"Weiter
wippen!"
Come
on!
[Come
on!]
Come
on!
"Keep
bouncing!"
Kommt
schon!
[Kommt
schon!]
Kommt
schon!
"Weiter
wippen!"
Come
on!
[Come
on!]
Come
on!
"Keep
bouncing!"
Kommt
schon!
[Kommt
schon!]
Kommt
schon!
"Weiter
wippen!"
Come
on!
[Come
on!]
Come
on!
"Keep
bouncing!"
Kommt
schon!
[Kommt
schon!]
Kommt
schon!
"Weiter
wippen!"
I
figured
it
out:
y'all
niggas
ain't
as
big
as
your
mouth
Hab's
gerafft:
Ihr
Niggas
seid
nicht
so
groß
wie
euer
Maul
My
street
value
- well
it
won't
even
fit
in
your
couch
Mein
Straßenwert
- passt
nicht
mal
in
deine
Couch
When
I
bust
titties
come
out,
no
matter
what
city
Wenn
ich
komm
platzen
Titten
raus,
egal
in
welcher
Stadt
Hardcore
committee's
dumb
the
fuck
out
--
son
should
duck
out!
Hardcore-Gremium
verprügelt
euch
--
Junge
hau
lieber
ab!
Yo,
nuttin
to
lose,
pumpin
the
two
up
in
your
goose
Yo,
nichts
zu
verlieren,
pumpe
die
Zwei
in
deine
Gans
Buckle
your
shoes,
scuffle
my
boots,
fuckin
witchu
Schnall
die
Schuhe,
schubber
mit
Stiefeln,
fummle
mit
dir
Blow
my
anaconda
like
Nirvana
Blas
meine
Anakonda
wie
Nirvana
Marijuana
got
bitches
on
they
knees
in
they
Gabbanas
Marihuana
lässt
Bitches
knien
in
ihren
Gabbanas
Gettin
em
dirty
dirty
with
the
Hershey
and
enbalmin
Mach
sie
schmutzig
mit
dem
Schoko
und
Einbalsamieren
Holla
the
drama,
fire
two
in
ya
armor,
your
pigeon
betta
calm
her
Schrei
das
Drama,
feuere
zwei
in
deine
Rüstung,
deine
Tussi
sollte
sich
beruhigen
The
ice
is
a
honor,
twin
help
me
lift
her
arm
up
Der
Glitzer
ist
zu
Ehren,
Zwilling
hilf
mir
ihren
Arm
heben
La
Bamba
witcha
momma,
even
dirty
Hadonna
La
Bamba
mit
deiner
Mutter,
sogar
schmutzige
Hadonna
My
dick
is
aeronomic,
pull
out
and
yell
Geroni-mo
Mein
Schwanz
ist
schlank
im
Flug,
zieh
ab
und
brüll
Geroni-mo
PPC!
Ooh
girl
you
nasty
PPC!
Ooh
Mädchen
du
bist
pervers
Itchin
to
start
the
mission,
flippin
so
keep
yo'
distance
Bock
die
Mission
zu
starten,
flipp,
also
halt
Distanz
Ain't
go
no
pot
to
piss
in?
Ain't
got
no
competition
Keinen
Topf
zum
Pissen?
Keine
Konkurrenz
Listen,
I
slip
the
clip
in,
trippin
you
get
me
lippin?
Hör
zu,
ich
schieb
das
Magazin
ein,
machst
du
mich
wütend?
Commence
to
catch
a
whippin,
now
kids
is
actin
different
Fang
an
Prügel
zu
kriegen,
jetzt
benimmt
sich
Nachwuchs
anders
Ditchin
them
double-dippin,
chickens
that
keep
forgettin
Lassen
das
Doppeltauchen,
Hühnchen
die
immer
vergessen
I
ain't
the
one
for
trickin
on
anybody
kitten
Ich
bin
nicht
der,
der
für
irgendein
Kätzchen
bettelt
Rippin
these
compositions,
scriptin
them
paper-writtens
Reiße
diese
Kompositionen,
schreibe
sie
papierperfekt
Holdin
and
hittin
stickin,
ballin
like
Scottie
Pippen
Halte
und
treffe
zögernd,
ballere
wie
Scottie
Pippen
It's
hot
in
Hell's
Kitchen,
but
still
I'm
frostbitten
Heiß
in
Hell's
Kitchen,
doch
trotzdem
erfroren
Shittin
like
"No
he
didn't,"
wipin
my
ass
and
splittin
Scheiß
wie
"Nein
der
machte
das
nicht",
wisch
meinen
Arsch
und
hau
ab
Jett'n
like
Joan
gettin,
all
in
the
zone
Ab
wie
Joan,
ganz
in
der
Spur
Settin'
it
off
like
Big
Daddy
and
ain't
no
half-steppin'
Zünd
es
an
wie
Big
Daddy
und
kein
halbherziges
Auftreten
I
keep
reppin
--
Staten,
you
keep
sweatin
Ich
vertrete
weiter
--
Staten,
du
schwitzst
weiter
Threaten
and
ass-bettin,
duckin
my
Smith
and
Wessun
Bedroh
und
Wett-Angebote,
duck
dich
vor
meiner
Smith
und
Wessun
Trust
in
the
Meth
and
catch-in-Hell
Vertrau
auf
Meth
und
Fang-in-der-Hölle
Will
leave
you
restin
in
PEACE,
(PPC!)
Ooh
girl
you
nasty
Lässt
dich
in
Frieden
ruhen,
(PPC!)
Ooh
Mädchen
du
bist
pervers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.