Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
in
the
lab
smokin'
that
good-good
Wir
sind
im
Labor
und
rauchen
das
gute
Zeug
Doin'
everything
hood-hood
Machen
alles
Hood-mäßig
Hey,
man,
let
me
get
some
weed,
nigga
Hey,
Mann,
gib
mir
etwas
Gras,
Nigga
Like
we
should-should
So
wie
wir
es
sollten
Arrh-arrh-arrh-arhh
Arrh-arrh-arrh-arhh
I
don't
think
they
ready
for
this
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
bereit
hierfür
sind
Meth
Lab,
second
season
Meth
Lab,
zweite
Staffel
This
how
you
make
a
song
nigga
So
macht
man
einen
Song,
Nigga
Key
to
my
city,
my
G
is
tricky,
my
tree
is
sticky
Schlüssel
zu
meiner
Stadt,
mein
G
ist
raffiniert,
mein
Baum
ist
klebrig
Stairway
is
pissy,
the
crown
they
give
me
don't
even
fit
me
Das
Treppenhaus
ist
verpisst,
die
Krone,
die
sie
mir
geben,
passt
mir
nicht
einmal
King
me,
it's
risky,
if
jiggy
get
me,
I
plead
the
fiffy
Krön
mich,
es
ist
riskant,
wenn
die
Cops
mich
kriegen,
plädiere
ich
auf
den
Fünften
They'll
never
snitch
me,
judge'll
convict
me,
so
just
acquit
me
Sie
werden
mich
nie
verpfeifen,
der
Richter
wird
mich
verurteilen,
also
sprich
mich
einfach
frei
The
buzz
against,
I'm
butter-slippery,
they
think
I'm
shifty
Das
Gerede
gegen
mich,
ich
bin
butterweich,
sie
denken,
ich
bin
hinterhältig
Zero
to
sixty,
it's
just
a
quicky,
you
blink,
you
miss
me
Null
auf
sechzig,
es
ist
nur
ein
Quickie,
du
blinzelst,
du
verpasst
mich
I'm
just
a
fishy,
got
my
bread
and
my
chedda
crispy
Ich
bin
nur
ein
Fisch,
hab
mein
Brot
und
mein
Cheddar
knusprig
My
queen
prissy,
I
kill
her
dead
if
she
ever
quit
me
Meine
Königin
ist
zickig,
ich
mach
sie
kalt,
wenn
sie
mich
jemals
verlässt
These
hoes
only
look
good
when
Diese
Schlampen
sehen
nur
gut
aus,
wenn
sie
Tipsy,
they
said
I'm
picky,
that's
perfect
Angesäuselt
sind,
sie
sagten,
ich
sei
wählerisch,
das
ist
perfekt
You
done
scratched
the
surface,
go
'head
and
sniff
me
Du
hast
die
Oberfläche
angekratzt,
geh
voran
und
schnüffl
an
mir
I'm
pushin'
fifty
Ich
gehe
auf
die
Fünfzig
zu
Can't
find
your
woman?
She
pushin'
wit'
me
Kannst
deine
Frau
nicht
finden?
Sie
schiebt
mit
mir
Was
pushin'
[?],
the
family
business
was
pushin'
[?]
Schob
[?],
das
Familiengeschäft
schob
[?]
That
pusher
in
me,
I
did
it
gritty,
no
pretty
in
me
Dieser
Pusher
in
mir,
ich
hab's
dreckig
gemacht,
nichts
Schönes
an
mir
I'm
pretty
trendy,
I
had
to
spend
me
a
pretty
penny
Ich
bin
ziemlich
trendy,
ich
musste
einen
hübschen
Batzen
Geld
ausgeben
One
outta
many,
last
to
fend
me,
too
many
envy
Einer
von
vielen,
der
Letzte,
der
mich
verteidigt,
zu
viele
Neider
Don't
gimmie-gimmie
Nicht
gib-mir-gib-mir
I
do
it
dirty,
no
Shimmy
Shimmy
Ich
mach's
schmutzig,
kein
Shimmy
Shimmy
It's
Hanz-arello
but
you
can
'em
Shameek
from
Belly
Es
ist
Hanz-arello,
aber
du
kannst
mich
Shameek
aus
Belly
nennen
Method
giselle,
we
comin'
out,
we
gon'
catch
a
felly
Method
Giselle,
wir
kommen
raus,
wir
werden
uns
eine
Anklage
fangen
About
the
jelly,
the
P-L-O
what
we
call
the
deli
Wegen
des
Geldes,
das
P-L-O,
was
wir
den
Deli
nennen
The
Lab
we
smelly,
could
smell
it
all
in
your
Pelle
Pelle
Das
Labor,
wir
stinken,
du
könntest
es
alles
in
deiner
Pelle
Pelle
riechen
Barq
or
Cola
like
refrigerators
but
ain't
no
Perry
Barq
oder
Cola
wie
Kühlschränke,
aber
es
ist
kein
Perry
Careful
fuckin'
with
regulators
across
the
ferry
Vorsicht
beim
Anlegen
mit
Regulatoren
über
die
Fähre
It's
necessary,
I
gotta
bury
my
adversary
Es
ist
notwendig,
ich
muss
meinen
Gegner
begraben
These
niggas
scary,
we
commandeered
his
commissary
Diese
Niggas
sind
beängstigend,
wir
haben
seine
Kantine
gekapert
This
shit
is
manly,
a
little
somethin',
so
don't
get
weary
Dieser
Scheiß
ist
männlich,
eine
Kleinigkeit,
also
werd
nicht
müde
Well
kept
from
Missouri,
I
be
your
judge
and
jury
Gut
gehalten
aus
Missouri,
ich
bin
dein
Richter
und
deine
Jury
I
love
[?],
you
get
it
poppin',
you'll
feel
the
fury
Ich
liebe
[?],
wenn
du
es
knallen
lässt,
wirst
du
die
Wut
spüren
We
tellin'
Siri
to
call
the
pigs
to
come
get
near
me
Wir
sagen
Siri,
sie
soll
die
Bullen
rufen,
damit
sie
in
meine
Nähe
kommen
Hit
a
killer
to
be
a
killer
but
ain't
no
skelly
Einen
Killer
geschlagen,
um
ein
Killer
zu
sein,
aber
kein
Himmel-und-Hölle-Spiel
Pissin'
on
'em,
we
shittin'
on
'em,
but
no
R.
Kelly
Pissen
auf
sie,
wir
scheißen
auf
sie,
aber
kein
R.
Kelly
Speakin'
country
to
Country,
Grammar,
but
ain't
no
Nelly'
Sprechen
Country
zu
Country,
Grammatik,
aber
kein
Nelly
Once
Upon
A
from
Shaolin
wit'
no
Shkreli
Es
war
einmal
aus
Shaolin,
ohne
Shkreli
Yeow,
We
them
wild
cats
Yeow,
wir
sind
diese
wilden
Katzen
You
don't
want
that
dope,
Du
willst
dieses
Dope
nicht,
Süße,
We
keep
slangin'
'til
it's
right
on
your
Coach,
come
on
Wir
dealen
weiter,
bis
es
direkt
auf
deiner
Coach-Tasche
liegt,
komm
schon
Where
the
Bricks
& Staten
Isle
at?
Wo
sind
die
Bricks
& Staten
Isle?
I
got
'em
right
in
my
scope,
Ich
hab
sie
genau
in
meinem
Visier,
Leave
'em
dead
'til
I
turn
'em
ghosts,
you
know?
Lass
sie
tot
zurück,
bis
ich
sie
zu
Geistern
mache,
weißt
du?
Yeow,
we
them
wild
cats
Yeow,
wir
sind
diese
wilden
Katzen
You
don't
want
that
smoke,
we
ain't
rich,
so
we
goin'
for
broke,
nigga
Du
willst
diesen
Rauch
nicht,
wir
sind
nicht
reich,
also
gehen
wir
aufs
Ganze,
Nigga
Where
the
Bricks
& Staten
Isle
at?
Wo
sind
die
Bricks
& Staten
Isle?
We
fittin'
to
go
at
they
throats
Wir
werden
ihnen
an
die
Gurgel
gehen
You
must
be
a
kiddin'
tryna
go
with
the
G.O.A.T.S
Du
musst
scherzen,
wenn
du
versuchst,
es
mit
den
G.O.A.T.S
aufzunehmen
Yo,
when
I
ain't
sober,
I'm
bi-polar,
invite
me
over
Yo,
wenn
ich
nicht
nüchtern
bin,
bin
ich
bipolar,
lad
mich
ein,
Süße
Doc
be
dumpin'
his
ashes
in
your
baby
stroller
Doc
kippt
seine
Asche
in
deinen
Kinderwagen
When
I
was
young
I
ate
paint,
lead,
we
called
it
waters
Als
ich
jung
war,
aß
ich
Farbe,
Blei,
wir
nannten
es
Wasser
Now
Red
red
linin'
the
Range
Rover
motor
Jetzt
überdreht
Red
den
Range
Rover
Motor
I
smoke
west
of
the
border,
your
bud
outta
order
Ich
rauche
westlich
der
Grenze,
dein
Gras
ist
nicht
in
Ordnung
I
go
apeshit,
I'm
a
season
with
a
little
[?]
Ich
raste
aus,
ich
bin
eine
Saison
mit
ein
wenig
[?]
Tell
your
boss
I'm
the
opposite
of
a
Trump
voter
Sag
deinem
Boss,
ich
bin
das
Gegenteil
eines
Trump-Wählers
Yo
dude,
this
wild
cat
not
from
Villanova
Yo
Alter,
diese
wilde
Katze
ist
nicht
aus
Villanova
I'm
in
the
cut,
like
a
buck
fifty,
I
Tony
Toka
Ich
bin
im
Verborgenen,
wie
ein
Schnitt
für
hundertfünfzig,
ich
Tony
Toka
Your
side
piece,
I'ma
poke
her
and
adios
her
Deine
Mätresse,
ich
werd'
sie
stechen
und
ihr
Adios
sagen
My
hood
house
on
the
block,
we
real
estate
brokers
Mein
Hood-Haus
auf
dem
Block,
wir
sind
Immobilienmakler
We
make
it
sound
like
Forth
of
July
in
October
Wir
lassen
es
klingen
wie
der
vierte
Juli
im
Oktober
The
Bricks,
Tommy
Motolla,
yeah,
I'm
a
high-roller
Die
Bricks,
Tommy
Mottola,
yeah,
ich
bin
ein
High-Roller
I
write
the
crack
that'll
bring
back
Lamar
Odom
Ich
schreibe
den
Crack,
der
Lamar
Odom
zurückbringen
wird
That
girl
got
good
brains,
I
know
she
got
diplomas
Das
Mädchen
hat
ein
gutes
Köpfchen,
ich
weiß,
sie
hat
Diplome
She
fuckin'
with
a
Goodfella,
Ray
Liota
Sie
fickt
mit
einem
Goodfella,
Ray
Liotta
I'm
kind
of
a
big
deal,
I'm
from
the
Killing
Hill
Ich
bin
eine
ziemlich
große
Nummer,
ich
komme
vom
Killing
Hill
You
shackin
a
fool,
barbeque
chicken
on
the
grill
Du
verarschst
einen
Trottel,
Barbecue-Hähnchen
auf
dem
Grill
I'm
not
your
run
of
the
mill,
so
play
your
peep
skills
Ich
bin
nicht
von
der
Stange,
also
zeig
deine
Beobachtungsgabe,
Süße
I
hope
your
girl's
on
the
pill
'cause
she's
a
cheap
thrill
Ich
hoffe,
dein
Mädchen
nimmt
die
Pille,
denn
sie
ist
ein
billiger
Nervenkitzel
We
shoot
to
kill,
blood
spill
for
that
dollar
bill
Wir
schießen,
um
zu
töten,
Blut
fließt
für
diesen
Dollarschein
Your
body
parts'll
be
landfilled
in
Potter's
Field
Deine
Körperteile
werden
auf
dem
Potter's
Field
verscharrt
You
ain't
really
real,
you
bust
when
pressure
build
Du
bist
nicht
wirklich
echt,
du
platzt,
wenn
der
Druck
steigt
Like
steel
water
in
pipes
when
the
winter
chill
Wie
Stahlwasser
in
Rohren,
wenn
der
Winter
kühlt
My
louieville
slugger,
I
call
it
Lucille
Mein
Louisville
Slugger,
ich
nenne
ihn
Lucille
See
Lucy
Lou,
you
like
Kill
Bill,
the
kid's
ill
Sieh
mal,
Lucy
Liu,
du
magst
Kill
Bill,
der
Junge
ist
krass
The
doc
fillet
'em
like
veil,
you
see
his
last
meal
Der
Doc
filetiert
sie
wie
Kalbfleisch,
du
siehst
seine
letzte
Mahlzeit
Your
brains
spill
on
your
duck
bill
when
caps
peeled
Dein
Hirn
spritzt
auf
deine
Entenschnabelmütze,
wenn
Kappen
abgezogen
werden
Might
rupture
my
Achille
heel
chasin'
this
hunnid
mills
Könnte
meine
Achillessehne
reißen,
während
ich
diesen
hundert
Millionen
nachjage
Streetlife,
I'm
hard
to
kill,
call
me
the
Man
of
Steel
Streetlife,
ich
bin
schwer
zu
töten,
nenn
mich
den
Mann
aus
Stahl
Real
recognize
real,
I
got
mass
appeal
Echt
erkennt
echt,
ich
habe
Massenappeal
You
mass
and
kill,
you
all
ass
like
Tip
Drill
Du
massierst
und
tötest,
du
bist
nur
Arsch
wie
Tip
Drill
Yeow,
We
them
wild
cats
Yeow,
wir
sind
diese
wilden
Katzen
You
don't
want
that
dope,
Du
willst
dieses
Dope
nicht,
Süße,
We
keep
slangin'
'til
it's
right
on
your
Coach,
come
on
Wir
dealen
weiter,
bis
es
direkt
auf
deiner
Coach-Tasche
liegt,
komm
schon
Where
the
Bricks
& Staten
Isle
at?
Wo
sind
die
Bricks
& Staten
Isle?
I
got
'em
right
in
my
scope,
Ich
hab
sie
genau
in
meinem
Visier,
Leave
'em
dead
'til
I
turn
'em
ghosts,
you
know?
Lass
sie
tot
zurück,
bis
ich
sie
zu
Geistern
mache,
weißt
du?
Yeow,
we
them
wild
cats
Yeow,
wir
sind
diese
wilden
Katzen
You
don't
want
that
smoke,
we
ain't
rich,
so
we
goin'
for
broke,
nigga
Du
willst
diesen
Rauch
nicht,
wir
sind
nicht
reich,
also
gehen
wir
aufs
Ganze,
Nigga
Where
the
Bricks
& Staten
Isle
at?
Wo
sind
die
Bricks
& Staten
Isle?
We
fittin'
to
go
at
they
throats
Wir
werden
ihnen
an
die
Gurgel
gehen
You
must
be
a
kiddin'
tryna
go
with
the
G.O.A.T.S
Du
musst
scherzen,
wenn
du
versuchst,
es
mit
den
G.O.A.T.S
aufzunehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.