Method Man feat. Streetlife & Carlton Fisk - 4:20 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Method Man feat. Streetlife & Carlton Fisk - 4:20




Roll that s***, light that s***, smoke it
Сверни этот с***, закури этот с***, выкури его.
Roll that s***, light that s***, smoke it
Сверни этот с***, закури этот с***, выкури его.
Roll, roll, roll that s***, light that s***, smoke it
Скрути, скрути, скрути это дерьмо, закури это дерьмо, выкури его.
Roll that s***, light that s***, smoke it
Сверни этот с***, закури этот с***, выкури его.
Yeah, fast or slow mo, oh no, Meth done made a killing
Да, быстро или медленно, О нет, метамфетамин сделал свое дело.
Call the po-po, oh n***** is squealing, oh, y'all ain't feeling
Позвони в полицию, о, н ***** визжит, о, вы ничего не чувствуете
N***** no more, the bigger they are, harder they go though
Н*** * больше нет, чем они больше, тем труднее им идти.
Good p**** put a hump in my back like Quasimoto
Хороший п **** положил мне горб на спину, как Квазимото.
Hah, my sex ain't h*** season vet, hold the adobo
Ха-ха, мой секс не ветеран сезона Х**, держи адобо.
Got rappers on that low carb diet, y'all can't get no dough
Рэперы сидят на этой низкоуглеводной диете, и вы все не можете получить бабла.
I keep a low pro, file, excuse me as I get s**** out
Я держу низкий профи, файл, извините меня, когда я выхожу из игры.
Put hands on these n*****, then put the roach out
Положи руки на этих н****, а потом вытащи таракана.
Go head, I'm wishing you would, ask if it's good
Иди вперед, я хочу, чтобы ты это сделал, спроси, хорошо ли это
Man, this Tarzan s*** in the woods, my s*** is hood, b****
Чувак, этот Тарзан с *** в лесу, мой с ***- худ, с ****
That means I'm hood rich, telling you lies
Это значит, что я слишком богат, чтобы лгать тебе.
Straight out the pull-pit, it's like Merrill Lynch I'm on that bulls***
Прямо из питч-Пита, это как Меррилл Линч, Я нахожусь на "Буллз".
Real s***, money come first, and even worse
Настоящее дерьмо, деньги на первом месте, и даже хуже.
You need all your toes and fingers to count up what I'm worth, t****
Тебе нужны все твои пальцы и пальцы, чтобы сосчитать, чего я стою, Т ****
So when I blow a smoke cloud in your face, just take a hint
Поэтому, когда я выпущу облако дыма тебе в лицо, просто пойми намек.
D****, you crowding my space, it's Mr. Meth, pa
Черт возьми, ты заполняешь мое пространство, это мистер Мет, папа
It's 4: 20, roll up, n**** getting smoked out
Сейчас 4: 20, сворачивайся, Н** ** выкуривают.
No seeds, California w*** have you choked out
Никаких семян, Калифорнийский ублюдок, ты что, задохнулся
No doubt, roll up, which rims s***** out
Без сомнения, закатывай, какие диски с **** аут
4: 20 mean you either roll up or roll out
4: 20 означает, что ты либо сворачиваешься, либо сворачиваешься.
Roll that s***, light that s***, smoke it
Сверни этот с***, закури этот с***, выкури его.
Roll that s***, light that s***, smoke it
Сверни этот с***, закури этот с***, выкури его.
So on and so on, I flow on, power to our people
И так далее, и так далее, я продолжаю течь, сила к нашему народу.
Get your s**** on and I'm so gone, off, that s*** d*****
Надень свой С****, и я так уйду, прочь, этот с * ***** *******************
Hard to hold on, but hold on, it's like I'm Pretty Toney
Трудно держаться, но держись, я как будто хорошенькая Тони.
With that robe, got terrorist shook, because I'm so bomb
В этом халате меня потряс террорист, потому что я такая бомба
The hood, put, me in position, I'm in the kitchen
Капот, поставь меня на место, я на кухне.
With that cook book, the service I'm giving, birds they vision
С этой поваренной книгой, услугой, которую я оказываю, птицы, которых они видят
Not a good look, told ya my n****, Tical deliver
Не очень хорошо смотрится, сказал же тебе мой Н***, Тикал доставит
Hook or crook, lots of a**** to kick, wish I had a bigger foot
Крючок или крючок, много****, чтобы пнуть, хотел бы я иметь ногу побольше
Yeah, taking it there, hating who care
Да, принимаю его там, ненавидя, кому какое дело
Y'all stay out my mental, I got killas waiting in here
Вы все держитесь подальше от моего ума, здесь меня ждут убийцы.
To get you, as I sharpen my pencils, tear apart instrumentals
Чтобы заполучить тебя, пока я точу свои карандаши, разрываю инструменты на части.
Fuck it, y'all n***** is p****, so is the d*** that sent you
К черту все это, вы все, Н * ** * это п****, так же как и тот Д***, который послал вас.
RZA, we done it again, Co-D occasion
РЗА, мы сделали это снова, ко-Ди.
Here's to short skirts and Ol' Dirt McGirt, okay, then
Выпьем за короткие юбки и старый грязный Макгирт, ладно?
Let's get it popping, like it ain't nothing to get it popping
Давай сделаем так, чтобы он лопнул, как будто это не пустяк, чтобы он лопнул
The big and rotten's the city, too good to be forgotten
Большой и прогнивший город, слишком хороший, чтобы быть забытым.
It's 4: 20, roll up, n**** getting smoked out
Сейчас 4: 20, сворачивайся, Н** ** выкуривают.
No seeds, California w*** have you choked out
Никаких семян, Калифорнийский ублюдок, ты что, задохнулся
No doubt, roll up, which rims s***** out
Без сомнения, закатывай, какие диски с **** аут
4: 20 mean you either roll up or roll out
4: 20 означает, что ты либо сворачиваешься, либо сворачиваешься.
It's 4: 20, roll up, n**** getting smoked out
Сейчас 4: 20, сворачивайся, Н** ** выкуривают.
No seeds, California w*** have you choked out
Никаких семян, Калифорнийский ублюдок, ты что, задохнулся
No doubt, roll up, which rims s***** out
Без сомнения, закатывай, какие диски с **** аут
4: 20 mean you either roll up or roll out
4: 20 означает, что ты либо сворачиваешься, либо сворачиваешься.
Roll that s***, light that s***, smoke it
Сверни этот с***, закури этот с***, выкури его.
The rap game won't like me
Рэп-игре я не понравлюсь.
You can tell that a n**** is shiesty
Вы можете сказать, что Н*** *- это Ши.
If I die, my second born'll be like me, slide d*** to your wifey
Если я умру, мой второй ребенок будет таким же, как я, скользи к своей жене.
Never know your baby boy just might be
Никогда не знаешь, каким может быть твой малыш.
Quick to rob a jack, he's so icey, stay dressed to kill
Быстро ограбить Джека, он такой ледяной, оставайся одетым, чтобы убивать.
From the Hill, never ran, never will
С холма я никогда не убегал и никогда не убегу.
Attitude, like, fuck you still, I see you missing the point
Отношение, типа: "пошел ты все равно, я вижу, что ты упускаешь главное".
This is not a rap song, you get clapped on
Это не рэп-песня, тебе хлопают в ладоши.
B****** break the bone, like the joint, call you out your name
Б ****** сломай кость, как сустав, назови свое имя.
Disrespect ya moms, spit on your dame
Не уважай своих мам, плюнь на свою даму.
Go public, then, s*** on your fame, you overlooking the fact
Выйди тогда на публику, плюнь на свою славу, ты упускаешь из виду этот факт
Where you from, is where we at and y'all don't want no, parts, in that that
Там, откуда вы родом, есть то, где мы находимся, и вы все не хотите никаких частей в этом, что ...
Caught your verse for sale, but real n***** don't shoot and tell
Поймал твой куплет на продажу, но настоящий Н**** Не стреляй и не рассказывай.
We'd rather do the time and rot in the cell
Мы лучше отсидим срок и сгнием в камере.
Roll that s***
Сверни этот с * **
The inner outer state, bi-coastal smoker
Внутреннее внешнее состояние, Би-прибрежный курильщик
Inhale, Cali piff with a swift of glaucoma
Вдохни, Кали пыхни со скоростью глаукомы.
Black jeans, black Timbs, black Benz roaster
Черные джинсы, черные Тимбы, черный Бенц-жаровня
Smoke rise, out the sun roof when I roll up
Дым поднимается из люка, когда я сворачиваю косяк.
Verrazano, with no relation to Gravano
Верразано, не имеющий отношения к Гравано.
Carlo, shots are hollow, still cop a bottle
Карло, пули пустые, все еще есть бутылка.
And pour some out, moment of silence, then I swallow
И наливаю немного, минута молчания, затем я глотаю.
I'm still alive and still the sun'll come out tomorrow
Я все еще жив, и солнце все еще взойдет завтра.
Shine, shine, shine and grind, 'cause it's money on my mind
Сияй, Сияй, Сияй и молчи, потому что у меня на уме деньги.
And I'm moving like my life is on the line
И я двигаюсь так, словно моя жизнь на кону.
For the bulls***, I really got no time, a full clip
Для быков*** у меня действительно нет времени, полная обойма
Really gon' let ya n***** know what's on my mind
Я действительно дам тебе знать, что у меня на уме.
When ya getting out of line, have them choppers lit up
Когда ты выйдешь из строя, пусть эти вертолеты зажгутся.
You won't need a camera phone to get the picture
Вам не понадобится камера телефона, чтобы сделать снимок.
Chalk down, tape around, body bag zipped up
Мел внизу, скотч вокруг, сумка для трупа застегнута на молнию.
Carlo Verrazano, you can call me mister
Карло Верразано, можешь звать меня мистер.
It's 4: 20, roll up, n**** getting smoked out
Сейчас 4: 20, сворачивайся, Н** ** выкуривают.
No seeds, California w*** have you choked out
Никаких семян, Калифорнийский ублюдок, ты что, задохнулся
No doubt, roll up, which rims s***** out
Без сомнения, закатывай, какие диски с **** аут
4: 20 mean you either roll up or roll out
4: 20 означает, что ты либо сворачиваешься, либо сворачиваешься.





Авторы: Diggs Robert F, Smith Clifford M, Charles Patrick E, Fisk C


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.