Method Man - Butterfly Effect (feat. RJ Payne) - перевод текста песни на немецкий

Butterfly Effect (feat. RJ Payne) - Method Manперевод на немецкий




Butterfly Effect (feat. RJ Payne)
Schmetterlingseffekt (feat. RJ Payne)
Uh
Uh
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Said it couldn't be done again
Sie sagten, es könnte nicht wieder getan werden
Meth Lab 3, nigga
Meth Lab 3, Nigga
(Yeah) lights, camera, action
(Ja) Licht, Kamera, Action
Yeah
Yeah
30 for 30, my jersey dirty, my crew back
30 für 30, mein Trikot schmutzig, meine Crew ist zurück
I shoot a 30 like Stephen Curry, my shoes whack
Ich schieße 'nen Dreißiger wie Stephen Curry, meine Schuhe sind Mist
So locomotive, you lose track, confuse facts
So lokomotivmäßig, du verlierst die Spur, verwechselst Fakten
You thinking Kodak, but with more thought as two Blacks
Du denkst Kodak, aber mit mehr Überlegung als zwei Schwarze
Standing ovation gets you clapped
Stehende Ovationen lassen dich abklatschen
Debating most these backpacking rappers, got two straps
Diskutiere mit den meisten dieser Rucksack-Rapper, hab zwei Knarren
My cadence half Meth, half amazing, that's two facts
Meine Kadenz halb Meth, halb erstaunlich, das sind zwei Fakten
The laymans got these women's intuition like you snack
Die Laien haben diese weibliche Intuition, als wär's ein Snack für dich
I'm OJ out of prison, the juice back
Ich bin OJ aus dem Knast, der Saft ist zurück
Like I moved to Green Bay just to move packs
Als wäre ich nach Green Bay gezogen, nur um Päckchen zu verticken
Same way I used the system, I use rap
Genauso wie ich das System benutzt habe, benutze ich Rap
I'm what the game is missing, that boom-bap, that true that
Ich bin, was dem Spiel fehlt, dieser Boom-Bap, das ist wahr
Don't ever say he can't never been a saint, now who that?
Sag niemals, er kann nicht, war nie ein Heiliger, wer ist das jetzt?
When guns drew, breeze, y'all ain't up in my league
Wenn Waffen gezogen werden, verschwinde, ihr seid nicht in meiner Liga
Don't get tricked by the assumption that nothing's up in my sleeve
Lass dich nicht täuschen von der Annahme, dass ich nichts im Ärmel habe
Boy, I'm hot, when I'm heated, I'm like a hundred degrees
Junge, ich bin heiß, wenn ich erhitzt bin, bin ich wie hundert Grad
With at least a hundred shots, hit at least a hundred MCs (MCs)
Mit mindestens hundert Schüssen, treffe mindestens hundert MCs (MCs)
Public figures, we in the public eye
Öffentliche Figuren, wir stehen im Auge der Öffentlichkeit
This what evolution is to the butterfly
Das ist, was Evolution für den Schmetterling ist
Like baby mothers, the ratchet sing 'em a lullaby
Wie Babymütter, die Knarre singt ihnen ein Wiegenlied
I told you I was a menace, now hurry up and buy (up and buy)
Ich sagte dir, ich bin eine Bedrohung, jetzt beeil dich und kauf (und kauf)
We in the public eye (public eye)
Wir stehen im Auge der Öffentlichkeit (Auge der Öffentlichkeit)
Evolution is to the butterfly (butterfly)
Evolution ist für den Schmetterling (Schmetterling)
Let the ratchet sing 'em a lullaby (lullaby)
Lass die Knarre ihnen ein Wiegenlied singen (Wiegenlied)
I told you I was a menace, now hurry up and buy
Ich sagte dir, ich bin eine Bedrohung, jetzt beeil dich und kauf
Check, bitch, I'm dope as a brick of Coca'
Check, Schlampe, ich bin so dope wie ein Ziegel Koks
Pick a smoker, chose to dance with the devil and bit the cobra
Wähl einen Raucher, entschied sich, mit dem Teufel zu tanzen und biss die Kobra
Lift a toast up, pistol so big, it barely fit in the holster
Hebt einen Toast aus, Pistole so groß, sie passt kaum ins Holster
No pretender, fought through the coldest winter like Sister Souljah, Payne!
Kein Blender, kämpfte durch den kältesten Winter wie Sister Souljah, Payne!
Resurrected to give the gift
Wiederauferstanden, um das Geschenk zu geben
Check the message, nigga, I got the method from Clifford Smith
Check die Botschaft, Nigga, ich hab die Methode von Clifford Smith
Invested in getting rich, this as definite as it gets
Investiert ins Reichwerden, das ist so definitiv wie nur möglich
Every bar's fucking majestic, suggest you should hit your spliff
Jede Zeile ist verdammt majestätisch, schlage vor, du solltest deinen Spliff ziehen
Fuck with my respect, get shuffled out the deck
Leg dich mit meinem Respekt an, wirst aus dem Deck gemischt
My brain chemistry can change history, now that's the butterfly effect
Meine Gehirnchemie kann Geschichte ändern, das ist der Schmetterlingseffekt
I muffled out the tech, don't make me pull this duffle out for rep
Ich hab die Tec gedämpft, zwing mich nicht, diese Tasche für den Ruf rauszuholen
For trouble, I'll protect, the doctor pull a couple out your neck (woo)
Bei Ärger werde ich beschützen, der Doktor zieht ein paar aus deinem Hals (woo)
Public figures, my budget bigger
Öffentliche Figuren, mein Budget ist größer
Climb the level, I'm Geppetto, it's too many puppet niggas
Steig das Level auf, ich bin Geppetto, es gibt zu viele Marionetten-Niggas
Nothing bigger than my love for the culture
Nichts ist größer als meine Liebe zur Kultur
Don't touch the trigger, slugger fly, sing you a lullaby, plus I deliver, Payne!
Fass den Abzug nicht an, Kugel fliegt, singt dir ein Wiegenlied, außerdem liefere ich ab, Payne!
Public figures, we in the public eye (public eye)
Öffentliche Figuren, wir stehen im Auge der Öffentlichkeit (Auge der Öffentlichkeit)
This what evolution is to the butterfly (butterfly)
Das ist, was Evolution für den Schmetterling ist (Schmetterling)
Like baby mothers, the ratchet sing 'em a lullaby (lullaby)
Wie Babymütter, die Knarre singt ihnen ein Wiegenlied (Wiegenlied)
I told you I was a menace, now hurry up and buy (up and buy)
Ich sagte dir, ich bin eine Bedrohung, jetzt beeil dich und kauf (und kauf)
We in the public eye (public eye)
Wir stehen im Auge der Öffentlichkeit (Auge der Öffentlichkeit)
Evolution is to the butterfly (butterfly)
Evolution ist für den Schmetterling (Schmetterling)
Let the ratchet sing 'em a lullaby (lullaby)
Lass die Knarre ihnen ein Wiegenlied singen (Wiegenlied)
I told you I was a menace, now hurry up and buy (up and buy)
Ich sagte dir, ich bin eine Bedrohung, jetzt beeil dich und kauf (und kauf)





Авторы: Clifford Smith, Anthony Jarrod Messado, Pascal Zumaque, Robert J Payne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.