Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Repeating
in
background:]
"rock,
the
body
body
--
rock
the
body
body"
[Im
Hintergrund
wiederholt:]
"Rock
the
body
body
--
rock
the
body
body"
Dino
the
dart
specialist
Dino,
der
Dart-Spezialist
Golden
Arms,
yo
Golden
Arms,
yo
Meth-Tical,
John
John
do
your
thing
thing
Meth-Tical,
John
John,
mach
dein
Ding
Ding
What?
Check
it
Was?
Hör
zu
The
all
eye
seein,
heavenly
divine
Der
Alles-Sehenden,
himmlisch
Göttlichen
The
truth
brings
out,
the
temper
in
my
spine
Die
Wahrheit
bringt
den
Zorn
in
meinem
Rückenmark
hervor
A
Hill
sound
again,
feelin
symptoms
that
bit
me
Ein
Hill-Sound
wieder,
spüre
Symptome,
die
mich
bissen
I
feel
for
you
victims,
with
everything
up
in
me
(uh-huh)
Ich
fühle
für
euch
Opfer,
mit
allem
in
mir
(uh-huh)
A
head
ringa,
stuffed
in
sidewalls
of
frenzy
Ein
Kopfringa,
gestopft
in
Seitenwänden
des
Wahnsinns
Back
the
f**k
up,
cause
I'm
stimmi
off
the
Remi
Geh
verdammt
zurück,
denn
ich
bin
high
vom
Remi
A
semi
bloodshot
eye,
donkey
dick
of
nuts
Ein
halb
blutunterlaufenes
Auge,
Esschwanz
voller
Nüsse
Every
cut,
I
split
and
try
and
felt
the
guts
(what?)
Jeden
Schnitt
teilte
ich
und
versuchte,
die
Eingeweide
zu
fühlen
(was?)
Nigga
what,
earthquakin
speech,
woofer
hissin
Nigga
was,
erdbebenerregende
Rede,
Subwoofer
zischen
The
razor
faced
victims,
WHEW,
that's
what
kissed
em
Die
rasiermessergesichtigen
Opfer,
WHEW,
das
hat
sie
geküsst
Appropriate
precaution,
surroundin,
certain
it
curtains
Angemessene
Vorsichtsmaßnahme,
umgebend,
sicher
Vorhänge
zuziehen
I'm
dumbfounded,
I'm
poundin,
the
pavement
Ich
bin
verdattert,
ich
hämmer,
das
Pflaster
For
mental
enslavement,
I'm
cravin,
a
misbehavin
savior
Für
mentale
Versklavung,
ich
lechze,
nach
einem
unartigen
Retter
America
the
grave
for
gun
wavers
(what?)
Amerika
das
Grab
für
Waffenschwenker
(was?)
The
wave
runners,
what
the
blood
seed
again
Die
Wellenreiter,
was
das
Blutsaat
wieder
Make
you
wonder,
about
the
thunder
underneath
the
skin
(hmm)
Lässt
dich
staunen,
über
den
Donner
unter
der
Haut
(hmm)
The
sapphire
rhymes
slap
fire
out
your
minds
Die
Saphir-Reime
schlagen
Feuer
aus
deinem
Verstand
With
right
timin,
bite
with
vampire
rhymes
Mit
richtigem
Timing,
beiße
mit
Vampir-Reimen
[Method
Man]
[Method
Man]
Hmm,
eye
spy,
with
my
crooked
eye
Hmm,
ich
spähe
mit
meinem
krummen
Auge
Four
metal
street
soldiers,
born
to
die
Vier
Metall-Straßensoldaten,
geboren
um
zu
sterben
Put
em
up
yeah
f**k
yeah,
when
it's
Hammertime
Zeigt
sie
hoch
ja
scheiß
ja,
wenn
es
Hammertime
ist
Niggaz
can't
be
touched
here,
the
true
and
livin
Niggaz
sind
hier
unantastbar,
die
wahrhaftig
Lebenden
Night
vision
unseen,
like
Jean
Nachtsicht
unsichtbar,
wie
Jean
When
I
hack
men
The
Unforgiven,
left
in
prison
Wenn
ich
Männer
hacke
Der
Unvergebene,
im
Gefängnis
zurückgelassen
In
the
Wu-Tang
dirty
dungeon,
now
you
succumbin
Im
Wu-Tang
schmutzigen
Kerker,
jetzt
erliegst
du
To
my
twelve
part
dirty
dozens,
flabbergasted
Meinen
zwölfteiligen
Dirty
Dozens,
verblüfft
By
tracks
that
be
Tru
Mastered,
opposites
attract
Von
Tracks
die
Tru
Mastered
sind,
Gegensätze
ziehen
sich
an
Beef
plus
they
ass
backwards,
stick
yourself
Beef
plus
ihr
Arsch
rückwärts,
durchstoß
dich
selbst
Til
I'm
felt,
this
ass
whoopin,
is
bein
dealt
Bis
ich
gespürt
werde,
diese
Arschverlierung,
wird
verteilt
Like
hot
peas
and
butter
nigga,
I
got
the
belt
Wie
heiße
Erbsen
und
Butter
Nigga,
ich
hab
den
Gürtel
What
the
deal
huh?
Swing
low,
sweet
chariot
Was
ist
los
huh?
Schwing
niedrig,
süßer
Streitwagen
I
walk
the
Underground
Railroad,
with
Harriett
Ich
gehe
die
Untergrundbahn,
mit
Harriet
Just
a
slave
to
the
rhythm
- victims
I'm
like
alien
Nur
ein
Sklave
des
Rhythmus
- Opfer
ich
bin
wie
ein
Alien
About
to
put
that
shit
up
in
em,
I
Can't
Live
Dabei
das
Zeug
in
sie
reinzulegen,
Ich
kann
nicht
leben
Without
My
Radio,
a
100
Miles
and
Runnin
Ohne
mein
Radio,
100
Meilen
und
Rennend
T2
Judgment
comin,
nobody's
safe
T2
Urteil
kommt,
niemand
ist
sicher
When
I
reminisce
about
Case,
still
hit
the
staircase
Wenn
ich
an
Case
denke,
treffe
ich
immer
noch
die
Treppe
When
the
coppers
give
chase,
I
give
em
finger
Wenn
Bullen
jagen,
zeig
ich
den
Stinkefinger
The
only
hip-hop
singer,
to
tell
America
Der
einzige
Hip-Hop
Sänger,
der
Amerika
sagte
To
kiss
his
Killer
Bee
stinger,
nothin
can
save
ya
Seinen
Killer-Bee
Stachel
zu
küssen,
nichts
kann
dich
retten
From
this
major
misbehavior,
heavy
hands
Vor
diesem
schweren
Fehlverhalten,
schwere
Hände
Layin
corners
in
the
elevator,
guard
your
grill
Legen
Ecken
im
Aufzug,
schütz
dein
Gesicht
[Cappadonna]
[Cappadonna]
I
speculate,
get
my
darts
straight,
don't
exaggerate
Ich
spekuliere,
kriege
meine
Pfeile
gerade,
übertreib
nicht
Dictate,
do
it
with
the
Papermate,
set
the
plate
Dikiere,
mach
es
mit
dem
Papermate,
stell
den
Teller
Set
the
bait,
checkmate,
f**kin
with
cha
mental
state
Stell
die
Köder,
Schachmatt,
fummel
an
deinem
Geisteszustand
Double
take,
meditate,
earthquake,
VGL
contemplate
Doppelt
nehmen,
meditieren,
Erdbeben,
VGL
kontemplieren
Big
boys
integrate;
catch
you
at
the
sess
skate
Große
Jungs
integrieren;
fang
dich
beim
Sess
Skate
Army
tank,
high
rank,
got
the
bank
Armee
Panzer,
hoher
Rang,
hab
die
Bank
Got
the
shank
talk
the
talk
walk
the
walk
from
New
York
Hab
die
Schank
rede
die
Rede
geh
den
Gang
von
New
York
To
Up
North
to
downstate
to
L.A.,
to
all
day
Nach
Up
North
nach
downstate
nach
L.A.,
den
ganzen
Tag
To
cliches
to
instant
replays,
to
all
the
DJ's
Zu
Klischees
zu
Sofortwiederholungen,
zu
allen
DJ's
To
PJ's,
in
the
PJ's,
equality
days
Zu
PJ's,
in
den
PJ's,
Gleichheitstage
With
money
like
legs
I
plant
eggs,
Pele
roundhead
Mit
Geld
wie
Beinen
pflanze
ich
Eier,
Pele
Rundkopf
The
dog
bred,
snakes
runnin
from
red,
catch
dead
Der
Hund
gezüchtet,
Schlangen
laufen
vor
Rot,
fang
tot
Big
born
is
on
take
the
uniform,
we
perform
Big
born
ist
an,
nimm
die
Uniform,
wir
performen
Shit
like
gangs
are
now
born
check
for
new
dawn
Scheiße
wie
Gangs
jetzt
geboren,
jagd
nach
neuer
Dämmerung
F**k
a
U
Conn,
you
been
warned,
we
the
realest
F**k
ein
U
Conn,
du
wurdest
gewarnt,
wir
die
Realsten
We
never
were
conned,
duffed
out
and
knowledge
born
Wir
waren
nie
betrogen,
ausgenockt
und
Wissen
geboren
("Rock,
the
body
body
- rock
the
body
body")
- [repeat
til
fade]
("Rock,
the
body
body
- rock
the
body
body")
- [wiederhole
bis
Ausblenden]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Smith, C. Hawkins, D. Hill, D. Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.