Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nail In My Hand
Nagel in meiner Hand
I
try
so
hard
to
get
out
Ich
versuche
so
sehr,
herauszukommen
Still
within
reach
of
your
clutch
Immer
noch
in
Reichweite
deiner
Kupplung
You're
stuck
between
my
ribs
Du
steckst
zwischen
meinen
Rippen
And
out
of
reach
of
my
touch
Und
außer
Reichweite
meiner
Berührung
You
are
my
broken
bones
Du
bist
meine
gebrochenen
Knochen
You
are
my
blurry
sight
Du
bist
mein
verschwommenes
Augenlicht
You
are
the
tar
in
my
lungs
Du
bist
der
Teer
in
meinen
Lungen
That
makes
me
cough
at
night
Der
mich
nachts
husten
lässt
You
are
my
twisted
heart
Du
bist
mein
verdrehtes
Herz
Blind
and
deaf
to
any
call
Blind
und
taub
für
jeden
Ruf
You
are
the
nail
in
my
hand
Du
bist
der
Nagel
in
meiner
Hand
You
hang
me
on
the
wall
Du
hängst
mich
an
die
Wand
Waiting
in
town
Wartend
in
der
Stadt
In
a
hot
summer
day
An
einem
heißen
Sommertag
Waiting
in
vain
Vergeblich
wartend
You've
never
gone
away
Du
bist
nie
fortgegangen
You've
never
gone
away
Du
bist
nie
fortgegangen
You
are
the
break
in
my
fingers
Du
bist
der
Bruch
in
meinen
Fingern
You
are
the
straw
in
my
eye
Du
bist
der
Strohhalm
in
meinem
Auge
You
are
the
beam
hanging
over
me
Du
bist
der
Balken,
der
über
mir
hängt
Over
me
but
out
of
sight
Über
mir,
aber
außer
Sicht
You
are
the
amputation
Du
bist
die
Amputation
You
are
condemnation
Du
bist
die
Verdammung
Incurable
sickness,
mortal
disease
Unheilbare
Krankheit,
tödliche
Seuche
Something
that
tells
me
I
don't
wanna
heal
Etwas,
das
mir
sagt,
ich
will
nicht
heilen
Waiting
in
town
Wartend
in
der
Stadt
In
a
white
hot
day
An
einem
glühend
heißen
Tag
Waiting
in
vain
Vergeblich
wartend
You've
never
gone
away
Du
bist
nie
fortgegangen
You
let
me
down
Du
hast
mich
im
Stich
gelassen
What
you
do
and
what
you
say
Was
du
tust
und
was
du
sagst
You
get
me
pain
Du
bereitest
mir
Schmerz
You've
never
gone
away
Du
bist
nie
fortgegangen
You've
never
gone
away
Du
bist
nie
fortgegangen
I
still
listen
to
you
Ich
höre
dir
immer
noch
zu
Even
now
that
I
meet
you
with
someone
else
Auch
jetzt,
wo
ich
dich
mit
jemand
anderem
treffe
Someone
who
came
after
murder
Jemandem,
der
nach
dem
Mord
kam
When
the
sea
quit
roaring
Als
das
Meer
aufhörte
zu
tosen
And
the
mourning
was
gone
Und
die
Trauer
vorbei
war
Will
you
leave
him
alone
when
the
morning's
gone
Wirst
du
ihn
in
Ruhe
lassen,
wenn
der
Morgen
vorbei
ist
As
you've
done
to
me
Wie
du
es
mir
angetan
hast
I
still
listen
to
you
Ich
höre
dir
immer
noch
zu
Even
now
that
I
meet
you
with
someone
else
Auch
jetzt,
wo
ich
dich
mit
jemand
anderem
treffe
Someone
who
came
after
murder
Jemandem,
der
nach
dem
Mord
kam
When
the
sea
quit
roaring
Als
das
Meer
aufhörte
zu
tosen
And
the
mourning
was
gone
Und
die
Trauer
vorbei
war
Will
you
leave
him
alone
when
the
morning's
gone
Wirst
du
ihn
in
Ruhe
lassen,
wenn
der
Morgen
vorbei
ist
As
you've
done
to
me
Wie
du
es
mir
angetan
hast
Waiting
in
town
Wartend
in
der
Stadt
In
a
hot
summer
day
An
einem
heißen
Sommertag
Waiting
in
vain
Vergeblich
wartend
You've
never
gone
away
Du
bist
nie
fortgegangen
You
let
me
down
Du
hast
mich
im
Stich
gelassen
What
you
do
and
what
you
say
Was
du
tust
und
was
du
sagst
You
get
me
pain
Du
bereitest
mir
Schmerz
You've
never
gone
away
Du
bist
nie
fortgegangen
You
made
me
feel
so
alone
(waiting
in
town)
Du
hast
mich
so
allein
fühlen
lassen
(wartend
in
der
Stadt)
So
alone
(waiting
in
vain)
So
allein
(vergeblich
wartend)
Though
you've
never
gone
away
Obwohl
du
nie
fortgegangen
bist
Never,
never,
never
Niemals,
niemals,
niemals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Ciscato, Massimo Piubelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.