Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nail In My Hand
Гвоздь в моей руке
I
try
so
hard
to
get
out
Я
так
стараюсь
вырваться,
Still
within
reach
of
your
clutch
Но
всё
ещё
в
пределах
досягаемости
твоей
хватки.
You're
stuck
between
my
ribs
Ты
застрял
между
моих
рёбер,
And
out
of
reach
of
my
touch
И
вне
досягаемости
моей
руки.
You
are
my
broken
bones
Ты
– мои
сломанные
кости,
You
are
my
blurry
sight
Ты
– моё
затуманенное
зрение,
You
are
the
tar
in
my
lungs
Ты
– дёготь
в
моих
лёгких,
That
makes
me
cough
at
night
Который
заставляет
меня
кашлять
по
ночам.
You
are
my
twisted
heart
Ты
– моё
истерзанное
сердце,
Blind
and
deaf
to
any
call
Глухое
и
слепое
к
любому
зову.
You
are
the
nail
in
my
hand
Ты
– гвоздь
в
моей
руке,
You
hang
me
on
the
wall
Ты
вешаешь
меня
на
стену.
Waiting
in
town
Жду
в
городе
In
a
hot
summer
day
Жарким
летним
днём,
Waiting
in
vain
Жду
напрасно,
You've
never
gone
away
Ты
никогда
не
уходил.
You've
never
gone
away
Ты
никогда
не
уходил.
You
are
the
break
in
my
fingers
Ты
– перелом
моих
пальцев,
You
are
the
straw
in
my
eye
Ты
– соринка
в
моём
глазу,
You
are
the
beam
hanging
over
me
Ты
– балка,
нависшая
надо
мной,
Over
me
but
out
of
sight
Надо
мной,
но
вне
поля
зрения.
You
are
the
amputation
Ты
– ампутация,
You
are
condemnation
Ты
– приговор,
Incurable
sickness,
mortal
disease
Неизлечимая
болезнь,
смертельный
недуг,
Something
that
tells
me
I
don't
wanna
heal
Что-то,
что
говорит
мне,
что
я
не
хочу
исцеляться.
Waiting
in
town
Жду
в
городе
In
a
white
hot
day
В
жаркий
день,
Waiting
in
vain
Жду
напрасно,
You've
never
gone
away
Ты
никогда
не
уходил.
You
let
me
down
Ты
подводишь
меня,
What
you
do
and
what
you
say
Тем,
что
ты
делаешь
и
говоришь.
You
get
me
pain
Ты
причиняешь
мне
боль,
You've
never
gone
away
Ты
никогда
не
уходил.
You've
never
gone
away
Ты
никогда
не
уходил.
I
still
listen
to
you
Я
всё
ещё
слушаю
тебя,
Even
now
that
I
meet
you
with
someone
else
Даже
сейчас,
когда
я
встречаюсь
с
кем-то
другим.
Someone
who
came
after
murder
С
кем-то,
кто
пришёл
после
убийства,
When
the
sea
quit
roaring
Когда
море
перестало
реветь,
And
the
mourning
was
gone
И
скорбь
ушла.
Will
you
leave
him
alone
when
the
morning's
gone
Оставишь
ли
ты
его
в
покое,
когда
утро
пройдёт,
As
you've
done
to
me
Как
ты
сделал
со
мной?
I
still
listen
to
you
Я
всё
ещё
слушаю
тебя,
Even
now
that
I
meet
you
with
someone
else
Даже
сейчас,
когда
я
встречаюсь
с
кем-то
другим.
Someone
who
came
after
murder
С
кем-то,
кто
пришёл
после
убийства,
When
the
sea
quit
roaring
Когда
море
перестало
реветь,
And
the
mourning
was
gone
И
скорбь
ушла.
Will
you
leave
him
alone
when
the
morning's
gone
Оставишь
ли
ты
его
в
покое,
когда
утро
пройдёт,
As
you've
done
to
me
Как
ты
сделал
со
мной?
Waiting
in
town
Жду
в
городе
In
a
hot
summer
day
Жарким
летним
днём,
Waiting
in
vain
Жду
напрасно,
You've
never
gone
away
Ты
никогда
не
уходил.
You
let
me
down
Ты
подводишь
меня,
What
you
do
and
what
you
say
Тем,
что
ты
делаешь
и
говоришь.
You
get
me
pain
Ты
причиняешь
мне
боль,
You've
never
gone
away
Ты
никогда
не
уходил.
You
made
me
feel
so
alone
(waiting
in
town)
Ты
заставил
меня
чувствовать
себя
такой
одинокой
(жду
в
городе),
So
alone
(waiting
in
vain)
Такой
одинокой
(жду
напрасно),
Though
you've
never
gone
away
Хотя
ты
никогда
не
уходил.
Never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Ciscato, Massimo Piubelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.