Methodica - Presentiments - перевод текста песни на немецкий

Presentiments - Methodicaперевод на немецкий




Presentiments
Vorahnungen
I look outside the window
Ich schaue aus dem Fenster
And wait for dawning light
Und warte auf das Morgenlicht
The river whispers quiet and slow
Der Fluss flüstert leise und langsam
In the frenzy of the night
In der Hektik der Nacht
The stars of Ursa Maior
Die Sterne des Großen Bären
Scattered leaving trails so bright
Zerstreut, hinterlassen so helle Spuren
They were not united like we are
Sie waren nicht vereint wie wir
Stars in the earthly sky
Sterne am irdischen Himmel
Come on, love, dance with me
Komm schon, Liebste, tanz mit mir
Disguise is to banish
Die Verkleidung ist zu verbannen
Let's run in ghylls, let's run in whirls
Lass uns in Schluchten rennen, lass uns in Wirbeln rennen
You'll fire me and then vanish
Du wirst mich entfachen und dann verschwinden
So speak to me
Also sprich zu mir
Talk to me
Rede mit mir
I will listen to you
Ich werde dir zuhören
I will listen to you
Ich werde dir zuhören
And you say
Und du sagst
"We are all leaves and we'd better care
"Wir sind alle Blätter und sollten uns besser kümmern
For cold breeze has come running in the air
Denn kalter Wind ist in die Luft gekommen
We can believe, or pray, or dare
Wir können glauben, oder beten, oder wagen
But cold breeze has come running in the air
Aber kalter Wind ist in die Luft gekommen
Take a look outside our loveland
Schau hinaus aus unserem Liebesland
As far as the eye can see
So weit das Auge reicht
This frenzy we live in will never end
Diese Hektik, in der wir leben, wird niemals enden
And that's the way it will always be
Und so wird es immer sein
It will always be..."
Es wird immer so sein..."
Don't you believe when they tell you this is no love
Glaube nicht, wenn sie dir sagen, dass dies keine Liebe ist
Don't you give in when they show you the way to go
Gib nicht nach, wenn sie dir den Weg zeigen
Can't you see up there the stars that are shooting down
Kannst du nicht dort oben die Sterne sehen, die herunterfallen
Smashing on the ground
Auf den Boden zerschellen
This night is lit as day
Diese Nacht ist hell wie der Tag
But the moon's not on the stage
Aber der Mond ist nicht auf der Bühne
And I saw the sky so grey
Und ich sah den Himmel so grau
And I met the coming rage
Und ich traf die kommende Wut
Wind blows the dust away
Der Wind bläst den Staub weg
His anger on the window pane
Sein Zorn am Fenster
He brings defiantly this way
Er bringt trotzig auf diese Weise
The sound of a far far train
Den Klang eines weit, weit entfernten Zuges
If I walked on a siding
Wenn ich auf einem Gleis liefe
With a thorn in my side
Mit einem Dorn in meiner Seite
And hanging trains guiding
Und hängende Züge führten
They'd call it suicide
Sie würden es Selbstmord nennen
The storm is screaming violent
Der Sturm schreit gewaltig
Beyond the falling rain
Jenseits des fallenden Regens
When the thunder voice is silent
Wenn die Donnerstimme schweigt
I can hear a far far train
Kann ich einen weit, weit entfernten Zug hören
Speak to me
Sprich zu mir
Talk to me
Rede mit mir
Come to me
Komm zu mir
Stay with me
Bleib bei mir
Hold on to me
Halte dich an mich
Stay with me
Bleib bei mir
Don't leave me alone
Lass mich nicht allein
I feel you colder but you say
Ich fühle dich kälter, aber du sagst
It's alright with us
Es ist alles in Ordnung mit uns
I feel like a stranger but you say
Ich fühle mich wie ein Fremder, aber du sagst
I'm always the same to you
Ich bin immer derselbe für dich
You keep on telling me you need love
Du sagst mir immer wieder, dass du Liebe brauchst
But you act like you don't
Aber du verhältst dich nicht so
I wonder if you are still here tomorrow
Ich frage mich, ob du morgen noch hier bist
Out of distance, flashing far away
Aus der Ferne, weit weg blinkend
Bring it back, ashes on the track
Bring es zurück, Asche auf den Gleisen
Presentiments recalling something else's days
Vorahnungen erinnern an die Tage von jemand anderem
Out of distance, flashing far away
Aus der Ferne, weit weg blinkend
Down here, down here
Hier unten, hier unten
Down here, down here
Hier unten, hier unten
Take me to where the children smile
Bring mich dorthin, wo die Kinder lächeln
Take me to where the sun still shines
Bring mich dorthin, wo die Sonne noch scheint
Take me to where our love's not bound
Bring mich dorthin, wo unsere Liebe nicht gebunden ist
Do it now, I see them coming round
Tu es jetzt, ich sehe sie kommen
Out of distance, flashing far away
Aus der Ferne, weit weg blinkend
Bring it back, ashes on the track
Bring es zurück, Asche auf den Gleisen
Presentiments recalling something else's days
Vorahnungen erinnern an die Tage von jemand anderem
Out of distance, flashing far away
Aus der Ferne, weit weg blinkend
Colours after rain are only memories
Farben nach dem Regen sind nur Erinnerungen
Bring it back, ashes on the track
Bring es zurück, Asche auf den Gleisen
Someone stepping out, someone moving out
Jemand tritt heraus, jemand zieht aus
Presentiments recalling something else so loud
Vorahnungen erinnern an etwas anderes, so laut
So speak to me, talk to me
Also sprich zu mir, rede mit mir
I will listen to you
Ich werde dir zuhören
I will listen to your voice
Ich werde deiner Stimme zuhören
Your bittersweet words
Deinen bittersüßen Worten
I look outside the window
Ich schaue aus dem Fenster
Inviting dawning light
Lade das Morgenlicht ein
The river flows, the corn field glows
Der Fluss fließt, das Kornfeld glüht
Irony of the oncoming night
Ironie der kommenden Nacht





Авторы: Marco Baschera, Massimo Piubelli, Moreno Piccoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.