Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Turn Back
Dreh Dich Nie Wieder Um
I
loved
you
more
than
anything
Ich
liebte
dich
mehr
als
alles
andere
This
is
why
I
gave
you
that
ring
Deshalb
gab
ich
dir
diesen
Ring
I
really
wished
that
it
would
last
forever
Ich
wünschte
wirklich,
es
würde
ewig
halten
But
now
the
final
ties
have
been
severed
Aber
jetzt
sind
die
letzten
Bande
zerrissen
It's
all
the
same
baby
Es
ist
doch
alles
dasselbe,
Baby
We've
hurt
one
another
Wir
haben
einander
verletzt
Why
should
we
ever
go
back?
Warum
sollten
wir
jemals
zurückkehren?
It's
gone
too
far
now
Es
ist
jetzt
zu
weit
gegangen
We've
scarred
one
another
Wir
haben
einander
Narben
zugefügt
Why
should
we
ever
go
back
to
it?
Warum
sollten
wir
jemals
dahin
zurückkehren?
Never
turn
back
again...
Dreh
dich
nie
wieder
um...
Never
turn
back...
Dreh
dich
nie
um...
All
the
love
that
had
been
given
All
die
Liebe,
die
gegeben
wurde
Seems
all
for
naught
and
unforgiving
Scheint
alles
umsonst
und
unversöhnlich
Only
gone
backwards
in
the
time
elapsed
In
der
verstrichenen
Zeit
nur
rückwärts
gegangen
You
brought
me
up
just
to
help
me
collapse
Du
hast
mich
hochgebracht,
nur
um
mir
beim
Zusammenbrechen
zu
helfen
It's
all
the
same
baby
Es
ist
doch
alles
dasselbe,
Baby
We've
hurt
one
another
Wir
haben
einander
verletzt
Why
should
we
ever
go
back?
Warum
sollten
wir
jemals
zurückkehren?
It's
gone
too
far
now
Es
ist
jetzt
zu
weit
gegangen
We've
scarred
one
another
Wir
haben
einander
Narben
zugefügt
Why
should
we
ever
go
back
to
it
again?
Warum
sollten
wir
jemals
wieder
dahin
zurückkehren?
Once
the
pain
has
lifted
away,
I
can
live
again...
Wenn
der
Schmerz
einmal
nachgelassen
hat,
kann
ich
wieder
leben...
Hollowness
shifting
its
weight,
I
can
live
again...
Leere,
die
ihr
Gewicht
verlagert,
ich
kann
wieder
leben...
Voids
longing
for
a
fill,
I
can
live
again...
Hohlräume,
die
sich
nach
Füllung
sehnen,
ich
kann
wieder
leben...
Once
the
pain
has
lifted
away,
I
can
live
again...
Wenn
der
Schmerz
einmal
nachgelassen
hat,
kann
ich
wieder
leben...
Now
that
the
illusions
have
wasted
away
Jetzt,
da
die
Illusionen
verflogen
sind
The
feel
of
solitary
stales
our
days
Das
Gefühl
der
Einsamkeit
lässt
unsere
Tage
schal
werden
Even
in
happiness
was
there
no
truth
Selbst
im
Glück
gab
es
keine
Wahrheit
You'd
slit
my
throat
but
never
cut
me
loose
Du
würdest
mir
die
Kehle
durchschneiden,
aber
mich
nie
loslassen
It's
all
the
same
baby
Es
ist
doch
alles
dasselbe,
Baby
We've
hurt
one
another
Wir
haben
einander
verletzt
Why
should
we
ever
go
back?
Warum
sollten
wir
jemals
zurückkehren?
It's
gone
too
far
now!
Es
ist
jetzt
zu
weit
gegangen!
We've
scarred
one
another
Wir
haben
einander
Narben
zugefügt
Why
should
we
ever
go,
never
ever
go
back
to
it!
Warum
sollten
wir
jemals,
niemals
jemals
dahin
zurückkehren!
I
will
bide
my
time,
I
will
bind
myself
Ich
werde
meine
Zeit
abwarten,
ich
werde
mich
binden
I
will
bide
my
time,
I
will
bind
myself
Ich
werde
meine
Zeit
abwarten,
ich
werde
mich
binden
I
will
bide
my
time,
I
will
bind
myself
Ich
werde
meine
Zeit
abwarten,
ich
werde
mich
binden
I
will
bide
my
time,
and
I,
I'll
never
turn
back,
no
not
again!
Ich
werde
meine
Zeit
abwarten,
und
ich,
ich
werde
mich
nie
umdrehen,
nein,
nicht
wieder!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Methodical
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.