Methodical - Never Turn Back - перевод текста песни на немецкий

Never Turn Back - Methodicalперевод на немецкий




Never Turn Back
Dreh Dich Nie Wieder Um
I loved you more than anything
Ich liebte dich mehr als alles andere
This is why I gave you that ring
Deshalb gab ich dir diesen Ring
I really wished that it would last forever
Ich wünschte wirklich, es würde ewig halten
But now the final ties have been severed
Aber jetzt sind die letzten Bande zerrissen
It's all the same baby
Es ist doch alles dasselbe, Baby
We've hurt one another
Wir haben einander verletzt
Why should we ever go back?
Warum sollten wir jemals zurückkehren?
It's gone too far now
Es ist jetzt zu weit gegangen
We've scarred one another
Wir haben einander Narben zugefügt
Why should we ever go back to it?
Warum sollten wir jemals dahin zurückkehren?
Never turn back again...
Dreh dich nie wieder um...
Never turn back...
Dreh dich nie um...
All the love that had been given
All die Liebe, die gegeben wurde
Seems all for naught and unforgiving
Scheint alles umsonst und unversöhnlich
Only gone backwards in the time elapsed
In der verstrichenen Zeit nur rückwärts gegangen
You brought me up just to help me collapse
Du hast mich hochgebracht, nur um mir beim Zusammenbrechen zu helfen
It's all the same baby
Es ist doch alles dasselbe, Baby
We've hurt one another
Wir haben einander verletzt
Why should we ever go back?
Warum sollten wir jemals zurückkehren?
It's gone too far now
Es ist jetzt zu weit gegangen
We've scarred one another
Wir haben einander Narben zugefügt
Why should we ever go back to it again?
Warum sollten wir jemals wieder dahin zurückkehren?
Once the pain has lifted away, I can live again...
Wenn der Schmerz einmal nachgelassen hat, kann ich wieder leben...
Hollowness shifting its weight, I can live again...
Leere, die ihr Gewicht verlagert, ich kann wieder leben...
Voids longing for a fill, I can live again...
Hohlräume, die sich nach Füllung sehnen, ich kann wieder leben...
Once the pain has lifted away, I can live again...
Wenn der Schmerz einmal nachgelassen hat, kann ich wieder leben...
Now that the illusions have wasted away
Jetzt, da die Illusionen verflogen sind
The feel of solitary stales our days
Das Gefühl der Einsamkeit lässt unsere Tage schal werden
Even in happiness was there no truth
Selbst im Glück gab es keine Wahrheit
You'd slit my throat but never cut me loose
Du würdest mir die Kehle durchschneiden, aber mich nie loslassen
It's all the same baby
Es ist doch alles dasselbe, Baby
We've hurt one another
Wir haben einander verletzt
Why should we ever go back?
Warum sollten wir jemals zurückkehren?
It's gone too far now!
Es ist jetzt zu weit gegangen!
We've scarred one another
Wir haben einander Narben zugefügt
Why should we ever go, never ever go back to it!
Warum sollten wir jemals, niemals jemals dahin zurückkehren!
I will bide my time, I will bind myself
Ich werde meine Zeit abwarten, ich werde mich binden
I will bide my time, I will bind myself
Ich werde meine Zeit abwarten, ich werde mich binden
I will bide my time, I will bind myself
Ich werde meine Zeit abwarten, ich werde mich binden
I will bide my time, and I, I'll never turn back, no not again!
Ich werde meine Zeit abwarten, und ich, ich werde mich nie umdrehen, nein, nicht wieder!





Авторы: Methodical


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.