Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alladı Pulladı
Schöngefärbt und Verziert
Nereden
bilirdim
bir
kez
gör
dediler
Woher
hätte
ich
wissen
sollen,
sie
sagten,
sieh
sie
dir
einmal
an
Görmez
olaydım,
nereden
bilirdim
Hätte
ich
sie
doch
nie
gesehen,
woher
hätte
ich
es
wissen
sollen
Sevda
bir
kelepçe,
vuruldu
ellerime
Liebe
ist
eine
Handschelle,
sie
wurde
an
meine
Hände
gelegt
Boş
yere
ağlamışım
nereden
bilirdim
Ich
habe
umsonst
geweint,
woher
hätte
ich
es
wissen
sollen
Sevda
bir
kelepçe,
vuruldu
ellerime
Liebe
ist
eine
Handschelle,
sie
wurde
an
meine
Hände
gelegt
Boş
yere
ağlamışım
nereden
bilirdim
Ich
habe
umsonst
geweint,
woher
hätte
ich
es
wissen
sollen
Alladı
pulladı
iki
lafın
arasını
Sie
hat
es
schöngefärbt
und
verziert,
so
ganz
nebenbei
Ellerin
hatırına
beni
doladı
Um
anderer
Leute
willen
hat
sie
mich
eingewickelt
Baktı
ki
olmadı,
öylesine
Sie
sah,
dass
es
nicht
klappte,
einfach
so
Aşkını
bana
adadı
Hat
sie
mir
ihre
Liebe
gewidmet
Alladı
pulladı
iki
lafın
arasını
Sie
hat
es
schöngefärbt
und
verziert,
so
ganz
nebenbei
Ellerin
hatırına
beni
doladı
Um
anderer
Leute
willen
hat
sie
mich
eingewickelt
Baktı
ki
olmadı,
öylesine
Sie
sah,
dass
es
nicht
klappte,
einfach
so
Aşkını
bana
adadı
Hat
sie
mir
ihre
Liebe
gewidmet
Aldanırım
Ich
lasse
mich
täuschen
Her
yalana
sen
yanımdayken
Jeder
Lüge,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist
Esirgeme
Vorenthalte
mir
nicht
Gözlerini
benden
Deine
Augen
von
mir
Eskiler
zamanla
seversin
dediler
Die
Alten
sagten,
mit
der
Zeit
wirst
du
sie
lieben
İnanmak
zor
oldu,
nereden
bilirdim
Es
war
schwer
zu
glauben,
woher
hätte
ich
es
wissen
sollen
Bir
anda
vuruldum
kömür
gözlerine
Auf
der
Stelle
verliebte
ich
mich
in
ihre
Kohlenaugen
Boş
yere
ağlamışım
nereden
bilirdim
Ich
habe
umsonst
geweint,
woher
hätte
ich
es
wissen
sollen
Bir
anda
vuruldum
kömür
gözlerine
Auf
der
Stelle
verliebte
ich
mich
in
ihre
Kohlenaugen
Boş
yere
ağlamışım
nereden
bilirdim
Ich
habe
umsonst
geweint,
woher
hätte
ich
es
wissen
sollen
Alladı
pulladı
iki
lafın
arasını
Sie
hat
es
schöngefärbt
und
verziert,
so
ganz
nebenbei
Ellerin
hatırına
beni
doladı
Um
anderer
Leute
willen
hat
sie
mich
eingewickelt
Baktı
ki
olmadı,
öylesine
Sie
sah,
dass
es
nicht
klappte,
einfach
so
Aşkını
bana
adadı
Hat
sie
mir
ihre
Liebe
gewidmet
Alladı
pulladı
iki
lafın
arasını
Sie
hat
es
schöngefärbt
und
verziert,
so
ganz
nebenbei
Ellerin
hatırına
beni
doladı
Um
anderer
Leute
willen
hat
sie
mich
eingewickelt
Baktı
ki
olmadı,
öylesine
Sie
sah,
dass
es
nicht
klappte,
einfach
so
Aşkını
bana
adadı
Hat
sie
mir
ihre
Liebe
gewidmet
Aldanırım
Ich
lasse
mich
täuschen
Her
yalana
sen
yanımdayken
Jeder
Lüge,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist
Esirgeme
Vorenthalte
mir
nicht
Gözlerini
benden
Deine
Augen
von
mir
Alladı
pulladı
iki
lafın
arasını
Sie
hat
es
schöngefärbt
und
verziert,
so
ganz
nebenbei
Ellerin
hatırına
beni
doladı
Um
anderer
Leute
willen
hat
sie
mich
eingewickelt
Baktı
ki
olmadı,
öylesine
Sie
sah,
dass
es
nicht
klappte,
einfach
so
Aşkını
bana
adadı
Hat
sie
mir
ihre
Liebe
gewidmet
Alladı
pulladı
iki
lafın
arasını
Sie
hat
es
schöngefärbt
und
verziert,
so
ganz
nebenbei
Ellerin
hatırına
beni
doladı
Um
anderer
Leute
willen
hat
sie
mich
eingewickelt
Baktı
ki
olmadı,
öylesine
Sie
sah,
dass
es
nicht
klappte,
einfach
so
Aşkını
bana
adadı
Hat
sie
mir
ihre
Liebe
gewidmet
Alladı
pulladı
iki
lafın
arasını
Sie
hat
es
schöngefärbt
und
verziert,
so
ganz
nebenbei
Ellerin
hatırına
beni
doladı
Um
anderer
Leute
willen
hat
sie
mich
eingewickelt
Baktı
ki
olmadı,
öylesine
Sie
sah,
dass
es
nicht
klappte,
einfach
so
Aşkını
bana
adadı
Hat
sie
mir
ihre
Liebe
gewidmet
Alladı
pulladı
iki
lafın
arasını
Sie
hat
es
schöngefärbt
und
verziert,
so
ganz
nebenbei
Ellerin
hatırına
beni
doladı
Um
anderer
Leute
willen
hat
sie
mich
eingewickelt
Baktı
ki
olmadı,
öylesine
Sie
sah,
dass
es
nicht
klappte,
einfach
so
Aşkını
bana
adadı
Hat
sie
mir
ihre
Liebe
gewidmet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Metin özülkü
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.