Metin Sentürk - Manşet - перевод текста песни на немецкий

Manşet - Metin Sentürkперевод на немецкий




Manşet
Schlagzeile
Sokağımdan çok yavşak geçti
Durch meine Straße zogen viele Wichser,
Ve her biriyle ben taşak geçtim
und mit jedem von ihnen habe ich Späße getrieben.
Sıfatına sçayım apaçi crazy
Scheiß auf dein Gesicht, du Möchtegern-Apache,
Kahverengi bkum olamaz Jay-z
meine braune Kacke kann nicht Jay-Z sein.
Bu zenci müziği değil be kanka
Das ist keine schwarze Musik, Kumpel,
Başkent Ankara Namık marka
Hauptstadt Ankara, Marke Namık.
Kankam Cankan arkam Tarkan
Mein Kumpel ist Cankan, hinter mir Tarkan,
On Angelina'ya bi Banu Alkan
auf Angelina folgt eine Banu Alkan.
Köseyim sanırım çıkmıyo sakalım
Ich bin wohl schmächtig, mein Bart wächst nicht,
Sen dik topu ben doksana takarım
du schießt den Ball hoch, ich jage ihn ins Netz.
Görüntü kalitesi mahalle çakalı
Die Bildqualität ist die eines Hinterhof-Schakals,
Zombiye benziyo lan Demet Akalın
Demet Akalın sieht aus wie ein Zombie.
Benim hatunum mu tabi first lady
Meine Frau? Natürlich, First Lady.
Şşt ben geldim naber Shade'im
Pst, ich bin da, was geht, mein Shade?
Yerinde keyfim sorunun neydi
Mir geht's gut, was war dein Problem?
Bıyıkları çıkmış manitan gay mi
Hat deine Freundin einen Schnurrbart, ist sie schwul?
Flow ustasıyım sorgula be keriz
Ich bin ein Meister des Flows, hinterfrage das, du Idiot.
Stüdyo kabininde de bali çekeriz
In der Studiokabine ziehen wir uns auch Koks rein.
Müslüm Gürses batırdı tekeli
Müslüm Gürses hat das Monopol ruiniert,
Uçkura meğilli nedense tek elin
deine einzige Hand ist irgendwie aufs Gemächt fixiert.
Dinle ritimleri farklı bi açıdan
Hör dir die Rhythmen aus einem anderen Blickwinkel an,
Rapçi mi oluyo lan altına kaçıran
wird man etwa zum Rapper, wenn man sich in die Hose macht?
Kaptan benim homie bu denize açılan
Ich bin der Kapitän, Homie, wir stechen in See,
Hadi çağırın beni halı saha maçına
los, ladet mich zum Hallenfußballspiel ein.
Gel sarı karı bana fiyatın ne kadar
Komm her, Blondine, was kostet du?
Televoleye değil tayfana meraba
Nicht zu Televole, sondern zu deiner Gang, hallo.
Boyundan büyük işlere el atan
Außer mir gibt es nur noch die 12 Riesen,
Bi ben varım bi de 12 dev adam
die sich an Dinge wagen, die über ihre Größe hinausgehen.
Yorulun takarım kıçınıza prizi
Werdet müde, ich steck' euch einen Stecker in den Hintern,
Kapımı çalarken nikotin krizi
während einer Nikotinkrise an meine Tür klopfend.
Bol gelmiş sana çiçekli bikini
Der geblümte Bikini ist dir zu groß,
Gözü gte kayanın hayatı skilir.
wessen Auge zum Hintern wandert, dessen Leben ist gefickt.
Biri bana koşar ama
Jemand rennt auf mich zu, aber
Deli dana kovalama
jage keine tollwütige Kuh.
Seni bana soramadı
Sie konnte dich nicht nach mir fragen,
Geri kalan son adamın
du bist der letzte Mann, der übrig bleibt.
Kuralını bozarım o kasbada deli benim
Ich breche die Regeln, in diesem Kaff bin ich der Verrückte,
Başarılı kaşarın o seviyomu eminemi.
diese erfolgreiche Schlampe, liebt sie ihn wirklich?
Ortamın hep mal
Die Szene ist immer scheiße,
Kolpacı reklam
falsche Werbung,
Torbacı kankan
dein Dealer-Kumpel,
Otuz bir ekran
einunddreißig Bildschirme.





Авторы: Metin Senturk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.