Metis - 母賛歌 - перевод текста песни на немецкий

母賛歌 - Metisперевод на немецкий




母賛歌
Hymne an die Mutter
あれは昭和59年 私が生まれた故郷は
Es war im Jahr Showa 59, in meiner Heimat, wo ich geboren wurde,
三月の春を運ぼうとしていたときだった
als der März gerade den Frühling bringen wollte.
父はいませんが 何故だか笑って暮らせていた
Mein Vater war nicht da, aber irgendwie konnten wir lachend leben.
これはありふれたものじゃない 母賛歌だ
Dies ist nichts Alltägliches, es ist eine Hymne an die Mutter.
私に見せずに朝も昼も夜も働き眠りに落ちる横顔を
Dein Profil im Einschlafen, nachdem du morgens, mittags und nachts gearbeitet hattest, ohne mir deine Tränen zu zeigen
見逃すことなく見ていた
das sah ich, ohne es je zu übersehen.
太陽よりずっと大きく あたたかい あなたの愛は
Deine Liebe, viel größer und wärmer als die Sonne,
こんな弱い弱い私に「世界一強い子」だと誇ってくれました
hat mich, so schwach, schwach ich auch war, stolz „das stärkste Kind der Welt“ genannt.
母よ 母よ 感謝してます
Mutter, oh Mutter, ich danke dir.
寛大なる私の母よ
Meine großmütige Mutter.
響け賛歌 大地の如く
Erklinge, Hymne, wie die Erde.
励ましてくれてありがとう
Danke, dass du mich ermutigt hast.
故郷から夢追って 街から街へ渡り続け
Von der Heimat aus meinen Träumen nachjagend, zog ich weiter von Stadt zu Stadt.
二人三脚で生きてきました
Wir sind Seite an Seite durchs Leben gegangen.
私にはただ一人あなたを喜ばせる使命がいつもあるのです
Ich habe immer nur die eine Mission, dich glücklich zu machen.
例え耐え忍ぶ日にも 共に夢を追ってくれる日々も
Selbst an Tagen des Ausharrens, und an Tagen, an denen du mit mir Träume verfolgst,
その言葉なき笑顔の向こうに 明日への一踏を
hinter diesem wortlosen Lächeln gabst du mir den Schritt für morgen,
私にくれました
hast du ihn mir gegeben.
母よ 母よ 感謝してます
Mutter, oh Mutter, ich danke dir.
自分自身にシラケた夜も
Selbst in Nächten, in denen ich von mir selbst angewidert war,
響け賛歌 私の心
Erklinge, Hymne, mein Herz.
すくい上げてくれてありがとう
Danke, dass du mich aufgefangen hast.
太陽よりずっと大きく あたたかい あなたの愛は
Deine Liebe, viel größer und wärmer als die Sonne,
こんな弱い弱い私に「世界一強い子」だと誇ってくれました
hat mich, so schwach, schwach ich auch war, stolz „das stärkste Kind der Welt“ genannt.
母よ 母よ 感謝してます
Mutter, oh Mutter, ich danke dir.
家族よ心しっかり結んで
Familie, lasst uns unsere Herzen fest verbinden.
響け賛歌 大地の如く
Erklinge, Hymne, wie die Erde.
今あなたのために捧げます
Jetzt widme ich sie dir.
励ましてくれてありがとう
Danke, dass du mich ermutigt hast.
すくい上げてくれてありがとう
Danke, dass du mich aufgefangen hast.
私を生んでくれてありがとう
Danke, dass du mir das Leben geschenkt hast.





Авторы: Metis, metis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.