Текст и перевод песни Metis - 母賛歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あれは昭和59年
私が生まれた故郷は
это
сева-59,
родной
город,
где
я
родился.
三月の春を運ぼうとしていたときだった
Это
было,
когда
я
пытался
нести
мартовскую
весну.
父はいませんが
何故だか笑って暮らせていた
у
меня
не
было
отца,но
почему-то
я
мог
жить,
смеясь.
これはありふれたものじゃない
母賛歌だ
это
не
обычная
вещь,
это
гимн
матери.
涙
私に見せずに朝も昼も夜も働き眠りに落ちる横顔を
не
выказывая
слез,
я
работаю
утром,
днем
и
ночью
и
засыпаю.
見逃すことなく見ていた
я
увидел
это,
не
упустив.
太陽よりずっと大きく
あたたかい
あなたの愛は
твоя
любовь
гораздо
больше
и
теплее
солнца.
こんな弱い弱い私に「世界一強い子」だと誇ってくれました
я
был
так
слаб
и
слаб,
что
гордился
тем,
что
я
самый
сильный
ребенок
в
мире.
母よ
母よ
感謝してます
мама,
Мама,
спасибо.
寛大なる私の母よ
великодушна,
моя
мать.
響け賛歌
大地の如く
Эхо
гимнов
подобно
Земле.
励ましてくれてありがとう
спасибо
за
поддержку.
故郷から夢追って
街から街へ渡り続け
гоняясь
за
мечтами
из
дома
и
переезжая
из
города
в
город
二人三脚で生きてきました
мы
жили
вместе.
私にはただ一人あなたを喜ばせる使命がいつもあるのです
у
меня
всегда
есть
миссия-ублажить
тебя
одного.
例え耐え忍ぶ日にも
共に夢を追ってくれる日々も
даже
в
тот
день,
когда
ты
терпишь
это,
в
тот
день,
когда
ты
следуешь
за
своими
мечтами
вместе.
その言葉なき笑顔の向こうに
明日への一踏を
Помимо
этой
безмолвной
улыбки,
Сделай
шаг
навстречу
завтрашнему
дню.
母よ
母よ
感謝してます
мама,
Мама,
спасибо.
自分自身にシラケた夜も
даже
в
ту
ночь,
когда
я
флиртовала
сама
с
собой.
響け賛歌
私の心
Эхо
гимнов
в
моем
сердце
すくい上げてくれてありがとう
спасибо,
что
подобрал.
太陽よりずっと大きく
あたたかい
あなたの愛は
твоя
любовь
гораздо
больше
и
теплее
солнца.
こんな弱い弱い私に「世界一強い子」だと誇ってくれました
я
был
так
слаб
и
слаб,
что
гордился
тем,
что
я
самый
сильный
ребенок
в
мире.
母よ
母よ
感謝してます
мама,
Мама,
спасибо.
家族よ心しっかり結んで
это
моя
семья,
и
я
хочу,
чтобы
ты
связал
свое
сердце
воедино.
響け賛歌
大地の如く
Эхо
гимнов
подобно
Земле.
今あなたのために捧げます
А
теперь
посвящаю
Себя
тебе
励ましてくれてありがとう
спасибо
за
поддержку.
すくい上げてくれてありがとう
спасибо,
что
подобрал.
私を生んでくれてありがとう
спасибо,
что
пригласили
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Metis, metis
Альбом
母賛歌
дата релиза
20-02-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.