Metis - 母賛歌 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Metis - 母賛歌




あれは昭和59年 私が生まれた故郷は
это сева-59, родной город, где я родился.
三月の春を運ぼうとしていたときだった
Это было, когда я пытался нести мартовскую весну.
父はいませんが 何故だか笑って暮らせていた
у меня не было отца,но почему-то я мог жить, смеясь.
これはありふれたものじゃない 母賛歌だ
это не обычная вещь, это гимн матери.
私に見せずに朝も昼も夜も働き眠りに落ちる横顔を
не выказывая слез, я работаю утром, днем и ночью и засыпаю.
見逃すことなく見ていた
я увидел это, не упустив.
太陽よりずっと大きく あたたかい あなたの愛は
твоя любовь гораздо больше и теплее солнца.
こんな弱い弱い私に「世界一強い子」だと誇ってくれました
я был так слаб и слаб, что гордился тем, что я самый сильный ребенок в мире.
母よ 母よ 感謝してます
мама, Мама, спасибо.
寛大なる私の母よ
великодушна, моя мать.
響け賛歌 大地の如く
Эхо гимнов подобно Земле.
励ましてくれてありがとう
спасибо за поддержку.
故郷から夢追って 街から街へ渡り続け
гоняясь за мечтами из дома и переезжая из города в город
二人三脚で生きてきました
мы жили вместе.
私にはただ一人あなたを喜ばせる使命がいつもあるのです
у меня всегда есть миссия-ублажить тебя одного.
例え耐え忍ぶ日にも 共に夢を追ってくれる日々も
даже в тот день, когда ты терпишь это, в тот день, когда ты следуешь за своими мечтами вместе.
その言葉なき笑顔の向こうに 明日への一踏を
Помимо этой безмолвной улыбки, Сделай шаг навстречу завтрашнему дню.
私にくれました
и отдал его мне.
母よ 母よ 感謝してます
мама, Мама, спасибо.
自分自身にシラケた夜も
даже в ту ночь, когда я флиртовала сама с собой.
響け賛歌 私の心
Эхо гимнов в моем сердце
すくい上げてくれてありがとう
спасибо, что подобрал.
太陽よりずっと大きく あたたかい あなたの愛は
твоя любовь гораздо больше и теплее солнца.
こんな弱い弱い私に「世界一強い子」だと誇ってくれました
я был так слаб и слаб, что гордился тем, что я самый сильный ребенок в мире.
母よ 母よ 感謝してます
мама, Мама, спасибо.
家族よ心しっかり結んで
это моя семья, и я хочу, чтобы ты связал свое сердце воедино.
響け賛歌 大地の如く
Эхо гимнов подобно Земле.
今あなたのために捧げます
А теперь посвящаю Себя тебе
励ましてくれてありがとう
спасибо за поддержку.
すくい上げてくれてありがとう
спасибо, что подобрал.
私を生んでくれてありがとう
спасибо, что пригласили меня.





Авторы: Metis, metis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.