Текст и перевод песни Metrickz - 12 ml
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
schönste
Rapper
diesseits
des
Äquators
The
finest
rapper
this
side
of
the
equator
Beamer
ballert
Michelin-Reifen
hardcore
Beamer
blasts
Michelin
tires
hardcore
Ich
hinterlass'
ein
Magazin
Blei
am
Tatort
I
leave
a
magazine
of
lead
at
the
crime
scene
Und
park'
unter
mei'm
anthrazit-schwarzen
Carport
And
park
under
my
anthracite-black
carport
Rapper
blasen
oder
zoll'n
mir
Tribut
Rappers
blow
or
pay
me
tribute
Denn
sie
wissen,
meine
Story
ist
true
Cause
they
know
my
story
is
true
Weihrauch-Video
samt
der
Hollywood-Crew
Frankincense
video
with
the
Hollywood
crew
47k,
doch
Geld
spielt
keine
Rolle
wie
du,
yeah
47k,
but
money
doesn't
matter
like
you,
yeah
Groupie-Bitches
überschütten
mich
mit
Liebeshymnen
Groupie
bitches
shower
me
with
love
hymns
Sind
liiert,
doch
fantasier'n,
dass
sie
mich
kriegen
würden
They're
taken,
but
fantasize
about
getting
me
Metrickz
ist
ein
Unikat,
so
wie
Exodia
Metrickz
is
a
unique
piece,
like
Exodia
Denn
ich
war
independent,
bevor
indie
sein
in
Mode
kam
Cause
I
was
independent
before
indie
was
trendy
Keine
Lehre,
dafür
Stress
mit
dem
Finanzamt
No
apprenticeship,
but
stress
with
the
tax
office
Soviel
Mula,
zähl'
ich
Scheine,
krieg'
ich
Platzangst
So
much
dough,
counting
bills,
I
get
claustrophobic
Wenn
deine
Freundin
off
ist,
ist
sie
in
mei'm
Office
When
your
girlfriend
is
off,
she's
in
my
office
Denn
echte
Models
ficken
nur
mit
echten
Models
Cause
real
models
only
fuck
with
real
models
Ich
laufe
durch
die
City,
fühl'
mich
wie
auf
12
ML
I
walk
through
the
city,
feel
like
I'm
on
12
ML
Als
wäre
hinter
mit
das
ganze
Medellín-Kartell
As
if
the
whole
Medellín
cartel
is
behind
me
Death-of-Major-Wölfe
beißen
und
ihr
Hunde
bellt
Death-of-Major
wolves
bite
and
you
dogs
bark
Ich
kam
wie
Hades
aus
der
allertiefsten
Unterwelt
I
came
like
Hades
from
the
deepest
underworld
Ich
laufe
durch
die
City,
fühl'
mich
wie
auf
12
ML
I
walk
through
the
city,
feel
like
I'm
on
12
ML
Als
wäre
hinter
mit
das
ganze
Medellín-Kartell
As
if
the
whole
Medellín
cartel
is
behind
me
Death-of-Major-Wölfe
beißen
und
ihr
Hunde
bellt
Death-of-Major
wolves
bite
and
you
dogs
bark
Ich
kam
wie
Hades
aus
der
allertiefsten
Unterwelt
I
came
like
Hades
from
the
deepest
underworld
Das
ist
kein
AMG-Leasing-Shit
(Shit)
This
ain't
no
AMG
leasing
shit
(Shit)
Keine
Fake-Submariner-Shit
(Shit)
No
fake
Submariner
shit
(Shit)
Mann,
kein
Dancehall-auf-Dealer-Trip
Man,
no
dancehall-on-dealer
trip
Sondern
Beamer
bar
bezahlt
mit
Valentina-Hit
(bang,
bang)
But
Beamer
paid
cash
with
Valentina
hit
(bang,
bang)
Neidgefickte
Rapper
dissen
feige
ohne
Namedropping
Envious
rappers
diss
cowardly
without
name
dropping
Doch
könn'n
sich
das
nicht
wirklich
leisten
wie
Trainspotting
But
they
can't
really
afford
it
like
Trainspotting
Ibtown
West,
Baby,
Meti
ist
ein
Copkiller
Ibtown
West,
baby,
Meti
is
a
cop
killer
Schon
immer
schlechte
Laune,
so
wie
Godzilla
Always
in
a
bad
mood,
like
Godzilla
Ich
hab'
den
egj-Vertrag
auf
meinem
Tisch
gehabt
I
had
the
egj
contract
on
my
table
Als
Bu
mich
sign'n
wollte,
war
das
wie
ein
Ritterschlag
When
Bu
wanted
to
sign
me,
it
was
like
a
knighthood
Doch
ich
entschied
mich
dazu,
weiterhin
mein
Ding
zu
tun
But
I
decided
to
keep
doing
my
thing
Death
of
Major
kam
gerufen,
so
wie
Jindujun
Death
of
Major
came
calling,
like
Jindujun
Businessmoves
á
la
Shawn
Corey
Carter
Business
moves
à
la
Shawn
Corey
Carter
Shoote
smooth
wie
beim
Bond-Story-Drama
Shoot
smooth
like
in
the
Bond
story
drama
Sportverdecke
nur
mit
eingeprägtem
Tierwappen
Sport
convertibles
only
with
embossed
animal
coat
of
arms
Meti-Quarterback,
Stiernacken,
yeah
Meti
quarterback,
bull
neck,
yeah
Ich
laufe
durch
die
City,
fühl'
mich
wie
auf
12
ML
I
walk
through
the
city,
feel
like
I'm
on
12
ML
Als
wäre
hinter
mit
das
ganze
Medellín-Kartell
As
if
the
whole
Medellín
cartel
is
behind
me
Death-of-Major-Wölfe
beißen
und
ihr
Hunde
bellt
Death-of-Major
wolves
bite
and
you
dogs
bark
Ich
kam
wie
Hades
aus
der
allertiefsten
Unterwelt
I
came
like
Hades
from
the
deepest
underworld
Ich
laufe
durch
die
City,
fühl'
mich
wie
auf
12
ML
I
walk
through
the
city,
feel
like
I'm
on
12
ML
Als
wäre
hinter
mit
das
ganze
Medellín-Kartell
As
if
the
whole
Medellín
cartel
is
behind
me
Death-of-Major-Wölfe
beißen
und
ihr
Hunde
bellt
Death-of-Major
wolves
bite
and
you
dogs
bark
Ich
kam
wie
Hades
aus
der
allertiefsten
Unterwelt
I
came
like
Hades
from
the
deepest
underworld
Sie
wissen,
meine
Story
ist
true
They
know
my
story
is
true
Meine,
mei-mei-meine
Story
ist
true
My,
my-my
story
is
true
Baby,
Meti
ist
ein
Copkiller
Baby,
Meti
is
a
cop
killer
Immer
schlechte
Laune,
so
wie
Godzilla
Always
in
a
bad
mood,
like
Godzilla
Denn
sie
wissen,
meine
Story
ist
true
Cause
they
know
my
story
is
true
Meine,
mei-mei-meine
Story
ist
true
My,
my-my
story
is
true
Baby,
Me-Meti
ist
ein
Cop-Copkiller
Baby,
Me-Meti
is
a
cop-cop
killer
Immer,
immer
schlechte
Laune,
so
wie
Godzilla
Always,
always
in
a
bad
mood,
like
Godzilla
Ich
laufe
durch
die
City,
fühl'
mich
wie
auf
12
ML
I
walk
through
the
city,
feel
like
I'm
on
12
ML
Als
wäre
hinter
mit
das
ganze
Medellín-Kartell
As
if
the
whole
Medellín
cartel
is
behind
me
Death-of-Major-Wölfe
beißen
und
ihr
Hunde
bellt
Death-of-Major
wolves
bite
and
you
dogs
bark
Ich
kam
wie
Hades
aus
der
allertiefsten
Unterwelt
I
came
like
Hades
from
the
deepest
underworld
Ich
laufe
durch
die
City,
fühl'
mich
wie
auf
12
ML
I
walk
through
the
city,
feel
like
I'm
on
12
ML
Als
wäre
hinter
mit
das
ganze
Medellín-Kartell
As
if
the
whole
Medellín
cartel
is
behind
me
Death-of-Major-Wölfe
beißen
und
ihr
Hunde
bellt
Death-of-Major
wolves
bite
and
you
dogs
bark
Ich
kam
wie
Hades
aus
der
allertiefsten
Unterwelt
I
came
like
Hades
from
the
deepest
underworld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Orhan Hänsel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.