Metrickz - Alles perfekt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Metrickz - Alles perfekt




Alles perfekt
Всё идеально
Ich würde Lügen würde ich sagen, dass du nicht an meiner Seite stehst
Я бы солгал, если бы сказал, что ты не на моей стороне
Mann, all die Jahre ging ich wütend und allein mein Weg
Чувак, все эти годы я шёл по своему пути злым и одиноким
Als ich dich traf, hast du bemüht nie wieder einzugehen
Когда я встретил тебя, ты постаралась больше никогда не закрываться
Denn du warst traurig wie 'ne Blüte, dass sich ein Veilchen dreht
Ведь ты была печальна, как цветок, к которому тянется фиалка
Ist schon okay, und deine Kälte wärm' ich auf
Всё в порядке, и твой холод я согрею
Denn mit der Zeit hast du der Welt dich mehr vertraut
Ведь со временем ты стала больше доверять миру
Und ich bin ehrlich, wenn ich sage, dass wir beide uns ergänzen, Baby
И я честен, когда говорю, что мы дополняем друг друга, малышка
Es tut mir leid, wenn mir mal streiten oder kämpfen
Извини меня, если мы иногда ссоримся или ругаемся
Denn du weißt, seitdem du da bist, dass ich um mich rum
Ведь ты знаешь, с тех пор как ты рядом, мне больше ничего не нужно
Nichts brauche, außer dem Funkeln deiner dunkelblauen Augen
Кроме блеска твоих темно-синих глаз
Und wenn irgendwas im Weg steht, dann helfen wir uns raus
И если что-то встанет на нашем пути, мы поможем друг другу выбраться
Denn manche Tage sind nicht selten viel zu grau
Ведь некоторые дни нередко бывают слишком серыми
Und ich merke, du bist bist mehr als nur eine Phase die vergeht
И я понимаю, ты больше, чем просто мимолетное увлечение
Denn du bist paar Minuten weg und ich will sagen, dass du fehlst
Ведь ты отлучаешься на пару минут, и я уже хочу сказать, что скучаю
Jeder Tag ist wie ein Test und auf dem Spickzettel steht
Каждый день как испытание, и на шпаргалке написано
Dass alles gut ist, solang' ich dich lächeln seh
Что всё хорошо, пока я вижу твою улыбку
Denn seitdem du da bist ist hier alles perfekt
Ведь с тех пор, как ты появилась, здесь всё идеально
Und ich reis' nicht mehr umher (nicht mehr umher)
И я больше не скитаюсь (не скитаюсь)
Auch wenn ich ab und an 'ne Falle entdeck'
Даже если я иногда натыкаюсь на ловушку
Sind wir beide uns das Wert (wir uns das Wert)
Мы оба стоим этого (стоим этого)
Seitdem du da bist ist hier alles perfekt
С тех пор, как ты появилась, здесь всё идеально
Und ich reis' nicht mehr umher (nicht mehr umher)
И я больше не скитаюсь (не скитаюсь)
Auch wenn ich ab und an 'ne Falle entdeck'
Даже если я иногда натыкаюсь на ловушку
Sind wir beide uns das Wert (wir uns das Wert)
Мы оба стоим этого (стоим этого)
Es fühlt sich an, so als hättest du die Sorgen einfach weggestellt
Такое чувство, будто ты просто отложила в сторону все заботы
Wir sehen die Sonne jeden Morgen vor dem Rest der Welt
Мы видим солнце каждое утро раньше всего остального мира
Es geht nach vorne, denn mein Traum wurde endlich wahr
Мы движемся вперед, ведь моя мечта наконец сбылась
Ich hab geschworen, dass ich dich laufend auf den Händen trag
Я поклялся, что буду носить тебя на руках постоянно
Ohne Pause, bis die Schritte einen Sinn ergeben
Без остановки, пока наши шаги не обретут смысл
Ich will nichts hören von 'nem Gewitter oder Winterregen
Я не хочу слышать ни о грозе, ни о зимнем дожде
Wir sind alles was wir haben und das reicht mir, babe
Мы всё, что у нас есть, и мне этого достаточно, детка
Ich hab den Rest abgehakt, wie das Nike-Emblem
Я поставил на остальном крест, как на эмблеме Nike
In Tausend Jahren bin ich auch noch verrückt nach dir
Через тысячу лет я всё ещё буду без ума от тебя
Was sind 'n paar Worte auf einem grau-weißem Stück Papier
Что значат несколько слов на серо-белом листке бумаги
Doch ich bin ehrlich, jede Zeile davon mein' ich ernst
Но я честен, каждую строчку я говорю всерьез
Denn ohne dich gibt es nur Preise aber keinen Wert
Ведь без тебя есть только цены, но нет ценности
Das Pech ist seltener als Elfenbein aus Mosambik
Неудача реже, чем слоновая кость из Мозамбика
Doch ich bin da, wenn du mal fällst und auf den Boden fliegst
Но я буду рядом, если ты вдруг упадешь
Ich hab gelesen, auf einem Spickzettel steht
Я читал, на шпаргалке написано
Dass alles gut ist, solang ich dich lächeln seh
Что всё хорошо, пока я вижу твою улыбку
Denn seitdem du da bist ist hier alles perfekt
Ведь с тех пор, как ты появилась, здесь всё идеально
Und ich reis' nicht mehr umher (nicht mehr umher)
И я больше не скитаюсь (не скитаюсь)
Auch wenn ich ab und an 'ne Falle entdeck'
Даже если я иногда натыкаюсь на ловушку
Sind wir beide uns das Wert (wir uns das Wert)
Мы оба стоим этого (стоим этого)
Seitdem du da bist ist hier alles perfekt
С тех пор, как ты появилась, здесь всё идеально
Und ich reis' nicht mehr umher (nicht mehr umher)
И я больше не скитаюсь (не скитаюсь)
Auch wenn ich ab und an 'ne Falle entdeck'
Даже если я иногда натыкаюсь на ловушку
Sind wir beide uns das Wert (wir uns das Wert)
Мы оба стоим этого (стоим этого)
Seitdem du da bist ist hier alles perfekt (perfekt)
С тех пор, как ты появилась, здесь всё идеально (идеально)
Auch wenn ich ab und an 'ne Falle entdeck' (entdeck')
Даже если я иногда натыкаюсь на ловушку (натыкаюсь)
Seitdem du da bist ist hier alles perfekt (perfekt)
С тех пор, как ты появилась, здесь всё идеально (идеально)
Auch wenn ich ab und an 'ne Falle entdeck' (entdeck')
Даже если я иногда натыкаюсь на ловушку (натыкаюсь)





Авторы: Thomas "x-plosive" Kessler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.