Текст и перевод песни Metrickz - Alles perfekt
Ich
würde
Lügen
würde
ich
sagen,
dass
du
nicht
an
meiner
Seite
stehst
Я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
ты
не
рядом
со
мной
Mann,
all
die
Jahre
ging
ich
wütend
und
allein
mein
Weg
Чувак,
все
эти
годы
я
шел
сердитым
и
одиноким
своим
путем
Als
ich
dich
traf,
hast
du
bemüht
nie
wieder
einzugehen
Когда
я
встретил
тебя,
ты
старался
никогда
больше
не
возвращаться
Denn
du
warst
traurig
wie
'ne
Blüte,
dass
sich
ein
Veilchen
dreht
Потому
что
тебе
было
грустно,
как
цветку,
что
фиалка
вращается
Ist
schon
okay,
und
deine
Kälte
wärm'
ich
auf
Все
в
порядке,
и
твой
холод
согревает
меня
Denn
mit
der
Zeit
hast
du
der
Welt
dich
mehr
vertraut
Потому
что
со
временем
вы
стали
больше
доверять
миру
Und
ich
bin
ehrlich,
wenn
ich
sage,
dass
wir
beide
uns
ergänzen,
Baby
И
я
честен,
когда
говорю,
что
мы
оба
дополняем
друг
друга,
детка
Es
tut
mir
leid,
wenn
mir
mal
streiten
oder
kämpfen
Мне
очень
жаль,
если
я
когда-нибудь
поссорюсь
или
поссорюсь
Denn
du
weißt,
seitdem
du
da
bist,
dass
ich
um
mich
rum
Потому
что
ты
знаешь,
что
с
тех
пор,
как
ты
здесь,
я
вокруг
себя
Nichts
brauche,
außer
dem
Funkeln
deiner
dunkelblauen
Augen
Ничего
не
нужно,
кроме
блеска
твоих
темно-синих
глаз
Und
wenn
irgendwas
im
Weg
steht,
dann
helfen
wir
uns
raus
И
если
что-то
помешает,
мы
поможем
выбраться
Denn
manche
Tage
sind
nicht
selten
viel
zu
grau
Потому
что
некоторые
дни
нередко
бывают
слишком
серыми
Und
ich
merke,
du
bist
bist
mehr
als
nur
eine
Phase
die
vergeht
И
я
понимаю,
что
ты
больше,
чем
просто
фаза,
которая
проходит
Denn
du
bist
paar
Minuten
weg
und
ich
will
sagen,
dass
du
fehlst
Потому
что
тебя
нет
на
несколько
минут,
и
я
хочу
сказать,
что
ты
скучаешь
Jeder
Tag
ist
wie
ein
Test
und
auf
dem
Spickzettel
steht
Каждый
день
похож
на
тест,
и
он
находится
на
шпаргалке
Dass
alles
gut
ist,
solang'
ich
dich
lächeln
seh
Что
все
будет
хорошо,
пока
я
не
увижу,
как
ты
улыбаешься
Denn
seitdem
du
da
bist
ist
hier
alles
perfekt
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
там,
здесь
все
идеально
Und
ich
reis'
nicht
mehr
umher
(nicht
mehr
umher)
И
я
больше
не
путешествую
(больше
не
путешествую)
Auch
wenn
ich
ab
und
an
'ne
Falle
entdeck'
Даже
если
я
время
от
времени
обнаруживаю
ловушку'
Sind
wir
beide
uns
das
Wert
(wir
uns
das
Wert)
Мы
оба
того
стоим
(мы
того
стоим)
Seitdem
du
da
bist
ist
hier
alles
perfekt
С
тех
пор,
как
ты
там,
здесь
все
идеально
Und
ich
reis'
nicht
mehr
umher
(nicht
mehr
umher)
И
я
больше
не
путешествую
(больше
не
путешествую)
Auch
wenn
ich
ab
und
an
'ne
Falle
entdeck'
Даже
если
я
время
от
времени
обнаруживаю
ловушку'
Sind
wir
beide
uns
das
Wert
(wir
uns
das
Wert)
Мы
оба
того
стоим
(мы
того
стоим)
Es
fühlt
sich
an,
so
als
hättest
du
die
Sorgen
einfach
weggestellt
Такое
ощущение,
что
вы
просто
избавились
от
забот
Wir
sehen
die
Sonne
jeden
Morgen
vor
dem
Rest
der
Welt
Мы
видим
солнце
каждое
утро
перед
остальным
миром
Es
geht
nach
vorne,
denn
mein
Traum
wurde
endlich
wahr
Это
идет
вперед,
потому
что
моя
мечта
наконец
сбылась
Ich
hab
geschworen,
dass
ich
dich
laufend
auf
den
Händen
trag
Я
поклялся,
что
буду
постоянно
носить
тебя
на
руках
Ohne
Pause,
bis
die
Schritte
einen
Sinn
ergeben
Без
паузы,
пока
шаги
не
обретут
смысл
Ich
will
nichts
hören
von
'nem
Gewitter
oder
Winterregen
Я
не
хочу
слышать
ни
о
грозе,
ни
о
зимнем
дожде
Wir
sind
alles
was
wir
haben
und
das
reicht
mir,
babe
Мы-все,
что
у
нас
есть,
и
мне
этого
достаточно,
детка
Ich
hab
den
Rest
abgehakt,
wie
das
Nike-Emblem
Я
зацепил
остальное,
как
эмблему
Nike
In
Tausend
Jahren
bin
ich
auch
noch
verrückt
nach
dir
Через
тысячу
лет
я
тоже
буду
без
ума
от
тебя
Was
sind
'n
paar
Worte
auf
einem
grau-weißem
Stück
Papier
Какие
слова
на
серо-белом
листе
бумаги
Doch
ich
bin
ehrlich,
jede
Zeile
davon
mein'
ich
ernst
Тем
не
менее,
я
честен,
каждая
строчка
этого
имеет
в
виду'
я
серьезно
Denn
ohne
dich
gibt
es
nur
Preise
aber
keinen
Wert
Потому
что
без
тебя
есть
только
цены,
но
нет
ценности
Das
Pech
ist
seltener
als
Elfenbein
aus
Mosambik
Невезение
встречается
реже,
чем
слоновая
кость
из
Мозамбика
Doch
ich
bin
da,
wenn
du
mal
fällst
und
auf
den
Boden
fliegst
Но
я
буду
рядом,
если
ты
упадешь
и
полетишь
на
землю
Ich
hab
gelesen,
auf
einem
Spickzettel
steht
Я
читал,
что
на
шпаргалке
написано
Dass
alles
gut
ist,
solang
ich
dich
lächeln
seh
Что
все
будет
хорошо,
пока
я
не
увижу,
как
ты
улыбаешься
Denn
seitdem
du
da
bist
ist
hier
alles
perfekt
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
там,
здесь
все
идеально
Und
ich
reis'
nicht
mehr
umher
(nicht
mehr
umher)
И
я
больше
не
путешествую
(больше
не
путешествую)
Auch
wenn
ich
ab
und
an
'ne
Falle
entdeck'
Даже
если
я
время
от
времени
обнаруживаю
ловушку'
Sind
wir
beide
uns
das
Wert
(wir
uns
das
Wert)
Мы
оба
того
стоим
(мы
того
стоим)
Seitdem
du
da
bist
ist
hier
alles
perfekt
С
тех
пор,
как
ты
там,
здесь
все
идеально
Und
ich
reis'
nicht
mehr
umher
(nicht
mehr
umher)
И
я
больше
не
путешествую
(больше
не
путешествую)
Auch
wenn
ich
ab
und
an
'ne
Falle
entdeck'
Даже
если
я
время
от
времени
обнаруживаю
ловушку'
Sind
wir
beide
uns
das
Wert
(wir
uns
das
Wert)
Мы
оба
того
стоим
(мы
того
стоим)
Seitdem
du
da
bist
ist
hier
alles
perfekt
(perfekt)
С
тех
пор,
как
ты
там,
здесь
все
идеально
(идеально)
Auch
wenn
ich
ab
und
an
'ne
Falle
entdeck'
(entdeck')
Даже
если
я
время
от
времени
обнаруживаю
ловушку
(обнаруживаю)
Seitdem
du
da
bist
ist
hier
alles
perfekt
(perfekt)
С
тех
пор,
как
ты
там,
здесь
все
идеально
(идеально)
Auch
wenn
ich
ab
und
an
'ne
Falle
entdeck'
(entdeck')
Даже
если
я
время
от
времени
обнаруживаю
ловушку
(обнаруживаю)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas "x-plosive" Kessler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.